Verse (Click for Chapter) New International Version My lord the king, the eyes of all Israel are on you, to learn from you who will sit on the throne of my lord the king after him. New Living Translation And now, my lord the king, all Israel is waiting for you to announce who will become king after you. English Standard Version And now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, to tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. Berean Standard Bible And as for you, my lord the king, the eyes of all Israel are upon you to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him. King James Bible And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. New King James Version And as for you, my lord, O king, the eyes of all Israel are on you, that you should tell them who will sit on the throne of my lord the king after him. New American Standard Bible And as for you, my lord the king, the eyes of all Israel are upon you, to announce to them who shall sit on the throne of my lord the king after him. NASB 1995 “As for you now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, to tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. NASB 1977 “And as for you now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, to tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. Legacy Standard Bible As for you now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, to tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. Amplified Bible Now as for you, my lord the king, the eyes of all Israel are on you [waiting for you] to tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. Christian Standard Bible Now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him. Holman Christian Standard Bible Now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him. American Standard Version And thou, my lord the king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. Aramaic Bible in Plain English And you my Lord King, the eyes of all Israel are upon you, that you will show them who will sit on the throne of my Lord the King after him. Brenton Septuagint Translation And thou, my lord, O king, - the eyes of all Israel are upon thee, to tell them who shall sit upon the throne of my lord the king after him. Contemporary English Version Your Majesty, everyone in Israel is waiting for you to announce who will be the next king. Douay-Rheims Bible And now, my lord O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldst tell them, who shall sit on thy throne, my lord the king, after thee. English Revised Version And thou, my lord the king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. GOD'S WORD® Translation All Israel is looking to you, Your Majesty, to tell them who should succeed you on your throne. Good News Translation Your Majesty, all the people of Israel are looking to you to tell them who is to succeed you as king. International Standard Version And as for you, your majesty, everyone in Israel is looking to you to tell them who will sit on your majesty's throne after you. JPS Tanakh 1917 And thou, my lord the king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. Literal Standard Version And you, my lord, O king, the eyes of all Israel [are] on you, to declare to them who sit on the throne of my lord the king after him; Majority Standard Bible And as for you, my lord the king, the eyes of all Israel are upon you to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him. New American Bible Now, my lord king, all Israel is looking to you to declare to them who is to sit upon the throne of my lord the king after him. NET Bible Now, my master, O king, all Israel is watching anxiously to see who is named to succeed my master the king on the throne. New Revised Standard Version But you, my lord the king—the eyes of all Israel are on you to tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. New Heart English Bible And as for you, my lord the king, the eyes of all Israel are on you to announce to them who shall sit on the throne of my lord the king after him. Webster's Bible Translation And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldst tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. World English Bible You, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, that you should tell them who will sit on the throne of my lord the king after him. Young's Literal Translation And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are on thee, to declare to them who doth sit on the throne of my lord the king after him; Additional Translations ... Audio Bible Context Nathan and Bathsheba Before David…19And he has sacrificed an abundance of oxen, fattened calves, and sheep, and has invited all the other sons of the king, as well as Abiathar the priest and Joab the commander of the army. But he did not invite your servant Solomon. 20And as for you, my lord the king, the eyes of all Israel are upon you to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him. 21Otherwise, when my lord the king rests with his fathers, I and my son Solomon will be counted as criminals.”… Cross References 1 Kings 1:19 And he has sacrificed an abundance of oxen, fattened calves, and sheep, and has invited all the other sons of the king, as well as Abiathar the priest and Joab the commander of the army. But he did not invite your servant Solomon. 1 Kings 1:21 Otherwise, when my lord the king rests with his fathers, I and my son Solomon will be counted as criminals." Treasury of Scripture And you, my lord, O king, the eyes of all Israel are on you, that you should tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. the eyes 2 Chronicles 20:12 O our God, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee. Psalm 25:15 Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. Psalm 123:2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us. 2 Samuel 23:2 The Spirit of the LORD spake by me, and his word was in my tongue. 1 Chronicles 22:8-10 But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight… 1 Chronicles 28:5,6,10 And of all my sons, (for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel… Jump to Previous Declare Eyes Israel Learn Shouldest Shouldst Sit Throne WaitingJump to Next Declare Eyes Israel Learn Shouldest Shouldst Sit Throne Waiting1 Kings 1 1. Abishag cherishes David in his extreme age5. Adonijah, David's darling, usurps the kingdom 11. By the council of Nathan 15. Bathsheba moves the king 22. And Nathan seconds her 28. David renews his oath to Bathsheba 32. Solomon, by David's appointment, 38. being anointed king by Zadok and Nathan, the people triumph 41. Jonathan bringing the news, Adonijah's guests fly 50. Adonijah, flying to the horns of the altar, is dismissed by Solomon Verse 20. - And thou [instead of וְאַתָּה, the Chald., Syr., and Vulg., with many MSS, read וְעַתָּה "and now;" but this looks like an emendation, and "proclivi lectioni praestat ardua." Similarly, the second "now" in ver. 18 appears as "thou" in 200 MSS. These variations are of very little consequence, but the received text, in both cases, is somewhat the more spirited] my lord, O king [the repetition (see vers. 18, 21, 24, 27) illustrates the profound deference and court paid to the Hebrew monarch (see on ver. 16), especially when we remember that these are the words of a wife], the eyes of all Israel are upon thee (cf. 1 Kings 2:15) that thou shouldest ten them who shall sit on the throne of my lord the king after him. This shows that there was no "right of primogeniture." The kings of the East have always designated their successor amongst their sons. "Alyattes designated Croesus; Cyrus designated Cambyses, and Darius designated Xerxes" (Rawlinson). "The Shah of Persia, at the eginning of this century, had sixty sons, all brought up by their mothers, with the hope of succeeding" (Holier, quoted by Stanley). And the kings of Israel claimed and exercised a similar right (2 Chronicles 11:22; 2 Chronicles 21:3). Parallel Commentaries ... Hebrew And as for you,וְאַתָּה֙ (wə·’at·tāh) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you my lord אֲדֹנִ֣י (’ă·ḏō·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 113: Sovereign, controller the king, הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king the eyes עֵינֵ֥י (‘ê·nê) Noun - cdc Strong's 5869: An eye, a fountain of all כָל־ (ḵāl) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every Israel יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc [are] upon you עָלֶ֑יךָ (‘ā·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against to tell לְהַגִּ֣יד (lə·hag·gîḏ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 5046: To be conspicuous them לָהֶ֔ם (lā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew who מִ֗י (mî) Interrogative Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix will sit יֵשֵׁ֛ב (yê·šêḇ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the throne כִּסֵּ֥א (kis·sê) Noun - masculine singular construct Strong's 3678: Seat of honor, throne of my lord אֲדֹנִֽי־ (’ă·ḏō·nî-) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 113: Sovereign, controller the king הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king after him. אַחֲרָֽיו׃ (’a·ḥă·rāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 310: The hind or following part Links 1 Kings 1:20 NIV1 Kings 1:20 NLT 1 Kings 1:20 ESV 1 Kings 1:20 NASB 1 Kings 1:20 KJV 1 Kings 1:20 BibleApps.com 1 Kings 1:20 Biblia Paralela 1 Kings 1:20 Chinese Bible 1 Kings 1:20 French Bible 1 Kings 1:20 Catholic Bible OT History: 1 Kings 1:20 You my lord the king the eyes (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) |