Deuteronomy 13:15
New International Version
you must certainly put to the sword all who live in that town. You must destroy it completely, both its people and its livestock.

New Living Translation
you must attack that town and completely destroy all its inhabitants, as well as all the livestock.

English Standard Version
you shall surely put the inhabitants of that city to the sword, devoting it to destruction, all who are in it and its cattle, with the edge of the sword.

Berean Standard Bible
you must surely put the inhabitants of that city to the sword. Devote to destruction all its people and livestock.

King James Bible
Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.

New King James Version
you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it, all that is in it and its livestock—with the edge of the sword.

New American Standard Bible
you shall most certainly strike the inhabitants of that city with the edge of the sword. Utterly destroy it and all who are in it and its cattle, with the edge of the sword.

NASB 1995
you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it and all that is in it and its cattle with the edge of the sword.

NASB 1977
you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it and all that is in it and its cattle with the edge of the sword.

Legacy Standard Bible
you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, devoting it to destruction and all that is in it and its cattle with the edge of the sword.

Amplified Bible
you shall most certainly strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it and all that is in it, even its livestock with the edge of the sword.

Christian Standard Bible
you must strike down the inhabitants of that city with the sword. Completely destroy everyone in it as well as its livestock with the sword.

Holman Christian Standard Bible
you must strike down the inhabitants of that city with the sword. Completely destroy everyone in it as well as its livestock with the sword.

American Standard Version
thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and the cattle thereof, with the edge of the sword.

Contemporary English Version
you must take your swords and kill every one of them, and their livestock too.

English Revised Version
thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and the cattle thereof, with the edge of the sword.

GOD'S WORD® Translation
you must kill the residents of that city with swords and destroy that city and everyone in it, including the animals, because they are claimed by God.

Good News Translation
then kill all the people in that town and all their livestock too. Destroy that town completely.

International Standard Version
then put the inhabitants of the town to death by the sword. Devote everything in it to divine destruction—even its livestock—by the sword.

Majority Standard Bible
you must surely put the inhabitants of that city to the sword. Devote to destruction all its people and livestock.

NET Bible
you must by all means slaughter the inhabitants of that city with the sword; annihilate with the sword everyone in it, as well as the livestock.

New Heart English Bible
you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is in it and its livestock, with the edge of the sword.

Webster's Bible Translation
Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is in it, and its cattle, with the edge of the sword.

World English Bible
you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, with all that is therein and its livestock, with the edge of the sword.
Literal Translations
Literal Standard Version
you surely strike the inhabitants of that city by the mouth of the sword, devoting it and all that [is] in it, even its livestock, by the mouth of the sword.

Young's Literal Translation
Thou dost surely smite the inhabitants of that city by the mouth of the sword; devoting it, and all that is in it, even its cattle, by the mouth of the sword;

Smith's Literal Translation
Smiting, thou shalt smite the inhabitants of that city with the mouth of the sword, exterminating it, and all that is in it, and its cattle, with the mouth of the sword.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou shalt forthwith kill the inhabitants of that city with the edge of the sword, and shalt destroy it and all things that are in it, even the cattle.

Catholic Public Domain Version
you shall promptly strike down the inhabitants of that city with the edge of the sword. And you shall destroy it, along with all the things that are in it, even the flocks.

New American Bible
you shall put the inhabitants of that city to the sword, placing the city and all that is in it, even its livestock, under the ban.

New Revised Standard Version
you shall put the inhabitants of that town to the sword, utterly destroying it and everything in it—even putting its livestock to the sword.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
You shall surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and its cattle, with the edge of the sword.

Peshitta Holy Bible Translated
Cut off the inhabitants of that city by the mouth of the sword; destroy it and everyone who is in it and its livestock by the mouth of the sword.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and the cattle thereof, with the edge of the sword.

Brenton Septuagint Translation
thou shalt utterly destroy all the dwellers in that land with the edge of the sword; ye shall solemnly curse it, and all things in it.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Idolatrous Cities to Be Destroyed
14then you must inquire, investigate, and interrogate thoroughly. And if it is established with certainty that this abomination has been committed among you, 15you must surely put the inhabitants of that city to the sword. Devote to destruction all its people and livestock. 16And you are to gather all its plunder in the middle of the public square, and completely burn the city and all its plunder as a whole burnt offering to the LORD your God. The city must remain a mound of ruins forever, never to be rebuilt.…

Cross References
Joshua 6:17-21
Now the city and everything in it must be devoted to the LORD for destruction. Only Rahab the prostitute and all those with her in her house will live, because she hid the spies we sent. / But keep away from the things devoted to destruction, lest you yourself be set apart for destruction. If you take any of these, you will set apart the camp of Israel for destruction and bring disaster upon it. / For all the silver and gold and all the articles of bronze and iron are holy to the LORD; they must go into His treasury.” ...

1 Samuel 15:3
Now go and attack the Amalekites and devote to destruction all that belongs to them. Do not spare them, but put to death men and women, children and infants, oxen and sheep, camels and donkeys.’”

Numbers 31:7-11
Then they waged war against Midian, as the LORD had commanded Moses, and they killed every male. / Among the slain were Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword. / The Israelites captured the Midianite women and their children, and they plundered all their herds, flocks, and goods. ...

Leviticus 27:29
No person set apart for destruction may be ransomed; he must surely be put to death.

1 Kings 18:40
Then Elijah ordered them, “Seize the prophets of Baal! Do not let a single one escape.” So they seized them, and Elijah brought them down to the Kishon Valley and slaughtered them there.

Ezekiel 9:5-7
And as I listened, He said to the others, “Follow him through the city and start killing; do not show pity or spare anyone! / Slaughter the old men, the young men and maidens, the women and children; but do not go near anyone who has the mark. Now begin at My sanctuary.” So they began with the elders who were before the temple. / Then He told them, “Defile the temple and fill the courts with the slain. Go forth!” So they went out and began killing throughout the city.

Judges 20:48
And the men of Israel turned back against the other Benjamites and put to the sword all the cities, including the animals and everything else they found. And they burned down all the cities in their path.

2 Kings 10:25
When he had finished making the burnt offering, Jehu said to the guards and officers, “Go in and kill them. Do not let anyone out.” So the guards and officers put them to the sword, threw the bodies out, and went into the inner room of the temple of Baal.

2 Chronicles 15:13
And whoever would not seek the LORD, the God of Israel, would be put to death, whether young or old, man or woman.

Isaiah 13:15-18
Whoever is caught will be stabbed, and whoever is captured will die by the sword. / Their infants will be dashed to pieces before their eyes, their houses will be looted, and their wives will be ravished. / Behold, I will stir up against them the Medes, who have no regard for silver and no desire for gold. ...

Jeremiah 50:21-22
Go up against the land of Merathaim, and against the residents of Pekod. Kill them and devote them to destruction. Do all that I have commanded you,” declares the LORD. / “The noise of battle is in the land—the noise of great destruction.

Revelation 18:8
Therefore her plagues will come in one day—death and grief and famine—and she will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.”

Matthew 10:15
Truly I tell you, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.

Luke 10:12
I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.

Acts 3:23
Everyone who does not listen to Him will be completely cut off from among his people.’


Treasury of Scripture

You shall surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.

destroying it utterly

Deuteronomy 2:34
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:

Deuteronomy 7:2,16
And when the LORD thy God shall deliver them before thee; thou shalt smite them, and utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them: …

Exodus 22:20
He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed.

Jump to Previous
Arms Cattle City Completely Curse Destroy Destroying Destruction Devoting Edge Inhabitants Livestock Mouth Smite Strike Surely Sword Therein Thereof Utterly
Jump to Next
Arms Cattle City Completely Curse Destroy Destroying Destruction Devoting Edge Inhabitants Livestock Mouth Smite Strike Surely Sword Therein Thereof Utterly
Deuteronomy 13
1. Enticers to idolatry
6. however near to oneself
9. are to be stoned to death
12. Idolatrous cities are not to be spared














You must surely strike down
The phrase "You must surely strike down" is a translation of the Hebrew verb "nakah," which means to strike, smite, or kill. This command is given in the context of dealing with a city that has turned to idolatry, a serious offense in the covenant relationship between God and Israel. The use of "surely" emphasizes the certainty and decisiveness required in executing this judgment. It reflects the seriousness with which God views idolatry and the need for Israel to maintain purity in worship. Historically, this command underscores the theocratic nature of Israelite society, where religious and civil laws were intertwined.

the inhabitants of that city
This phrase refers to the people living in the city that has been led astray into idolatry. The Hebrew word for "inhabitants" is "yashab," meaning those who dwell or reside. The focus here is on the collective responsibility of the community. In ancient Israel, the community was seen as a corporate entity, and the actions of individuals could bring consequences upon the whole. This reflects the communal nature of ancient Near Eastern societies, where individual actions were often seen in the context of their impact on the community.

with the sword
The "sword" symbolizes the instrument of divine judgment and warfare. In the ancient world, the sword was a common weapon and a symbol of power and authority. The use of the sword in this context signifies the execution of divine justice. It is a reminder of the seriousness of turning away from God and the severe consequences of leading others into sin. Theologically, it points to the holiness of God and the necessity of eradicating sin from among His people.

Devote to destruction
The Hebrew term here is "cherem," which means to ban, devote, or utterly destroy. This concept involves setting something apart for God, often through complete destruction, as an act of judgment. It signifies the total consecration of the city and its contents to God, leaving nothing that could lead Israel back into idolatry. This practice was meant to purify the land and prevent the spread of idolatry. It highlights the radical measures required to maintain the holiness and distinctiveness of God's people.

all its people and livestock
The inclusion of "all its people and livestock" in the command to devote to destruction emphasizes the totality of the judgment. The Hebrew word for "people" is "nefesh," often translated as soul or person, indicating the complete annihilation of the city's inhabitants. The mention of "livestock" underscores the thoroughness of the destruction, ensuring that nothing remains that could be associated with the idolatrous practices. This reflects the comprehensive nature of God's judgment against sin and the need to remove all traces of idolatry from the community. Historically, this would serve as a deterrent to other cities and a reminder of the covenantal obligations of the Israelites.

(15) And the cattle thereof.--So in Judges 20:48 : "The men of every city, the beast, and all that were found."



Parallel Commentaries ...


Hebrew
you must surely strike down
הַכֵּ֣ה (hak·kêh)
Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strong's 5221: To strike

the inhabitants
יֹֽשְׁבֵ֛י (yō·šə·ḇê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

of that
הַהִ֖יא (ha·hî)
Article | Pronoun - third person feminine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

city
הָעִ֥יר (hā·‘îr)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

with the sword.
חָ֑רֶב (ḥā·reḇ)
Noun - feminine singular
Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword

Destroy
הַחֲרֵ֨ם (ha·ḥă·rêm)
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strong's 2763: To seclude, to devote to religious uses, to be blunt as to the nose

with
לְפִי־ (lə·p̄î-)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to

the sword
חָֽרֶב׃ (ḥā·reḇ)
Noun - feminine singular
Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword

all [its people]
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

and livestock.
בְּהֶמְתָּ֖הּ (bə·hem·tāh)
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal


Links
Deuteronomy 13:15 NIV
Deuteronomy 13:15 NLT
Deuteronomy 13:15 ESV
Deuteronomy 13:15 NASB
Deuteronomy 13:15 KJV

Deuteronomy 13:15 BibleApps.com
Deuteronomy 13:15 Biblia Paralela
Deuteronomy 13:15 Chinese Bible
Deuteronomy 13:15 French Bible
Deuteronomy 13:15 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 13:15 You shall surely strike the inhabitants (Deut. De Du)
Deuteronomy 13:14
Top of Page
Top of Page