Verse (Click for Chapter) New International Version If an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the LORD your God. New Living Translation But if this firstborn animal has any defect, such as lameness or blindness, or if anything else is wrong with it, you must not sacrifice it to the LORD your God. English Standard Version But if it has any blemish, if it is lame or blind or has any serious blemish whatever, you shall not sacrifice it to the LORD your God. Berean Standard Bible But if an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the LORD your God. King James Bible And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God. New King James Version But if there is a defect in it, if it is lame or blind or has any serious defect, you shall not sacrifice it to the LORD your God. New American Standard Bible But if it has any impairment, such as a limp, or blindness, or any serious impairment, you shall not sacrifice it to the LORD your God. NASB 1995 “But if it has any defect, such as lameness or blindness, or any serious defect, you shall not sacrifice it to the LORD your God. NASB 1977 “But if it has any defect, such as lameness or blindness, or any serious defect, you shall not sacrifice it to the LORD your God. Legacy Standard Bible But if it has any defect, such as lameness or blindness, or any serious defect, you shall not sacrifice it to Yahweh your God. Amplified Bible But if it has any defect or injury, such as lameness or blindness, or any serious defect, you shall not sacrifice it to the LORD your God. Christian Standard Bible But if there is a defect in the animal, if it is lame or blind or has any serious defect, you may not sacrifice it to the LORD your God. Holman Christian Standard Bible But if there is a defect in the animal, if it is lame or blind or has any serious defect, you must not sacrifice it to the LORD your God. American Standard Version And if it have any blemish, as if it be lame or blind, any ill blemish whatsoever, thou shalt not sacrifice it unto Jehovah thy God. Contemporary English Version But if the animal is lame or blind or has something else wrong with it, you must not sacrifice it to the LORD your God. English Revised Version And if it have any blemish, as if it be lame or blind, any ill blemish whatsoever, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God. GOD'S WORD® Translation But if an animal is lame or blind or has any other serious defect-never sacrifice it to the LORD your God. Good News Translation But if there is anything wrong with the animals, if they are crippled or blind or have any other serious defect, you must not sacrifice them to the LORD your God. International Standard Version If it has a blemish—lameness, blindness, or any kind of defect—you must not sacrifice it to the LORD your God. Majority Standard Bible But if an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the LORD your God. NET Bible If they have any kind of blemish--lameness, blindness, or anything else--you may not offer them as a sacrifice to the LORD your God. New Heart English Bible If it has any blemish, is lame or blind, or has any defect whatever, you shall not sacrifice it to the LORD your God. Webster's Bible Translation And if there is any blemish in it, as if it is lame, or blind, or hath any ill blemish, thou shalt not sacrifice it to the LORD thy God. World English Bible If it has any defect—is lame or blind, or has any defect whatever, you shall not sacrifice it to Yahweh your God. Literal Translations Literal Standard VersionAnd when there is a blemish in it, [or it is] lame or blind, [or has] any evil blemish, you do not sacrifice it to your God YHWH; Young's Literal Translation 'And when there is in it a blemish, lame, or blind, any evil blemish, thou dost not sacrifice it to Jehovah thy God; Smith's Literal Translation And when a blemish shall be in it, lame or blind, any evil blemish, thou shalt not sacrifice it to Jehovah thy God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut if it have a blemish, or be lame, or blind, or in any part disfigured or feeble, it shall not be sacrificed to the Lord thy God. Catholic Public Domain Version But if it has a blemish, or is lame, or is blind, or if it is in any part deformed or debilitated, it shall not be immolated to the Lord your God. New American Bible But if a firstling has any defect, lameness or blindness, any such serious defect, you shall not sacrifice it to the LORD, your God, New Revised Standard Version But if it has any defect—any serious defect, such as lameness or blindness—you shall not sacrifice it to the LORD your God; Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd if there is any blemish in it, or it is lame or blind, or have any ill blemish, you shall not sacrifice it to the LORD your God. Peshitta Holy Bible Translated And if there shall be a defect in it, or it is lame, or blind, or anything bad, you shall not bring it to LORD JEHOVAH your God. OT Translations JPS Tanakh 1917And if there be any blemish therein, lameness, or blindness, any ill blemish whatsoever, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God. Brenton Septuagint Translation And if there be in it a blemish, if it be lame or blind, an evil blemish, thou shalt not sacrifice it to the Lord thy God. Additional Translations ... Audio Bible Context Firstborn Animals…20Each year you and your household are to eat it before the LORD your God in the place the LORD will choose. 21But if an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the LORD your God. 22Eat it within your gates; both the ceremonially unclean and clean may eat it as they would a gazelle or a deer.… Cross References Leviticus 22:20-25 You must not present anything with a defect, because it will not be accepted on your behalf. / When a man presents a peace offering to the LORD from the herd or flock to fulfill a vow or as a freewill offering, it must be without blemish or defect to be acceptable. / You are not to present to the LORD any animal that is blind, injured, or maimed, or anything with a running sore, a festering rash, or a scab; you must not put any of these on the altar as a food offering to the LORD. ... Malachi 1:8 When you offer blind animals for sacrifice, is it not wrong? And when you present the lame and sick ones, is it not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased with you or show you favor?” asks the LORD of Hosts. Malachi 1:14 “But cursed is the deceiver who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but sacrifices a defective animal to the Lord. For I am a great King,” says the LORD of Hosts, “and My name is to be feared among the nations. Exodus 12:5 Your lamb must be an unblemished year-old male, and you may take it from the sheep or the goats. Leviticus 1:3 If his offering is a burnt offering from the herd, he is to present an unblemished male. He must bring it to the entrance to the Tent of Meeting for its acceptance before the LORD. Leviticus 22:19 must offer an unblemished male from the cattle, sheep, or goats in order for it to be accepted on your behalf. Numbers 19:2 “This is the statute of the law that the LORD has commanded: Instruct the Israelites to bring you an unblemished red heifer that has no defect and has never been placed under a yoke. 1 Peter 1:19 but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or spot. Hebrews 9:14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself unblemished to God, purify our consciences from works of death, so that we may serve the living God! 1 Corinthians 5:7 Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. Ephesians 5:27 and to present her to Himself as a glorious church, without stain or wrinkle or any such blemish, but holy and blameless. Romans 12:1 Therefore I urge you, brothers, on account of God’s mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God, which is your spiritual service of worship. Philippians 2:15 so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverse generation, in which you shine as lights in the world 2 Peter 3:14 Therefore, beloved, as you anticipate these things, make every effort to be found at peace—spotless and blameless in His sight. Leviticus 3:1 “If one’s offering is a peace offering and he offers an animal from the herd, whether male or female, he must present it without blemish before the LORD. Treasury of Scripture And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, you shall not sacrifice it to the LORD your God. Deuteronomy 17:1 Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavouredness: for that is an abomination unto the LORD thy God. Leviticus 22:20,24 But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you… Malachi 1:7,8 Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible… Jump to Previous Animal Blemish Blind Blindness Damaged Defect Evil Ill Lame Mark Sacrifice Serious Therein Whatever Whatsoever WrongJump to Next Animal Blemish Blind Blindness Damaged Defect Evil Ill Lame Mark Sacrifice Serious Therein Whatever Whatsoever WrongDeuteronomy 15 1. The seventh year a year of release for the poor7. one must be generous in lending or giving 12. A Hebrew servant, except by choice, must be freed in the seventh year 19. All firstborn males of the cattle are to be sanctified unto the Lord. But if an animal has a defect The Hebrew word for "defect" is "מום" (mum), which refers to any physical imperfection or blemish. In the ancient Israelite context, offerings to God were to be without blemish, symbolizing purity and perfection. This requirement underscores the holiness of God and the need for offerings to reflect His perfect nature. Theologically, it points to the ultimate sacrifice of Jesus Christ, who was without sin or defect, fulfilling the law's requirement for a perfect offering. is lame or blind or has any serious flaw you must not sacrifice it to the LORD your God Hebrew But ifוְכִֽי־ (wə·ḵî-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction [an animal] has יִהְיֶ֨ה (yih·yeh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be a defect, מ֗וּם (mūm) Noun - masculine singular Strong's 3971: To stain, a blemish is lame פִּסֵּ֙חַ֙ (pis·sê·aḥ) Adjective - masculine singular Strong's 6455: Lame or א֣וֹ (’ōw) Conjunction Strong's 176: Desire, if blind, עִוֵּ֔ר (‘iw·wêr) Adjective - masculine singular Strong's 5787: Blind or has any כֹּ֖ל (kōl) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every serious רָ֑ע (rā‘) Adjective - masculine singular Strong's 7451: Bad, evil flaw, מ֣וּם (mūm) Noun - masculine singular Strong's 3971: To stain, a blemish you must not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no sacrifice תִזְבָּחֶ֔נּוּ (ṯiz·bā·ḥen·nū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular Strong's 2076: To slaughter for sacrifice it to the LORD לַיהוָ֖ה (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God. אֱלֹהֶֽיךָ׃ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative Links Deuteronomy 15:21 NIVDeuteronomy 15:21 NLT Deuteronomy 15:21 ESV Deuteronomy 15:21 NASB Deuteronomy 15:21 KJV Deuteronomy 15:21 BibleApps.com Deuteronomy 15:21 Biblia Paralela Deuteronomy 15:21 Chinese Bible Deuteronomy 15:21 French Bible Deuteronomy 15:21 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 15:21 If it have any blemish as if (Deut. De Du) |