Verse (Click for Chapter) New International Version “By offering defiled food on my altar. “But you ask, ‘How have we defiled you?’ “By saying that the LORD’s table is contemptible. New Living Translation “You have shown contempt by offering defiled sacrifices on my altar. “Then you ask, ‘How have we defiled the sacrifices?’ “You defile them by saying the altar of the LORD deserves no respect. English Standard Version By offering polluted food upon my altar. But you say, ‘How have we polluted you?’ By saying that the LORD’s table may be despised. Berean Standard Bible By presenting defiled food on My altar. But you ask, ‘How have we defiled You?’ By saying that the table of the LORD is contemptible. King James Bible Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible. New King James Version “You offer defiled food on My altar, But say, ‘In what way have we defiled You?’ By saying, ‘The table of the LORD is contemptible.’ New American Standard Bible You are presenting defiled food upon My altar. But you say, ‘How have we defiled You?’ In that you say, ‘The table of the LORD is to be despised.’ NASB 1995 “You are presenting defiled food upon My altar. But you say, ‘How have we defiled You?’ In that you say, ‘The table of the LORD is to be despised.’ NASB 1977 “You are presenting defiled food upon My altar. But you say, ‘How have we defiled Thee?’ In that you say, ‘The table of the LORD is to be despised.’ Legacy Standard Bible You are presenting defiled food upon My altar. But you say, ‘How have we defiled You?’ In that you say, ‘The table of Yahweh is to be despised.’ Amplified Bible You are presenting defiled food upon My altar. But you say, ‘How have we defiled You?’ By thinking that the table of the LORD is contemptible and may be despised. Christian Standard Bible “By presenting defiled food on my altar.” “How have we defiled you? ” you ask. When you say, “The LORD’s table is contemptible.” Holman Christian Standard Bible By presenting defiled food on My altar.” You ask: “How have we defiled You?” When you say: “The LORD’s table is contemptible."” American Standard Version Ye offer polluted bread upon mine altar. And ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible. Contemporary English Version You embarrass me by offering worthless food on my altar. Then you ask, "How have we embarrassed you?" You have done it by saying, "What's so great about the LORD's altar?" English Revised Version Ye offer polluted bread upon mine altar. And ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible. GOD'S WORD® Translation "You offer contaminated food on my altar. "But you ask, 'Then how have we contaminated you?' "When you say that the LORD's table may be despised. Good News Translation This is how--by offering worthless food on my altar. Then you ask, 'How have we failed to respect you?' I will tell you--by showing contempt for my altar. International Standard Version By presenting defiled food on my altar. And you ask, 'How have we defiled you?' By saying, 'The Table of the LORD is contemptible.' Majority Standard Bible By presenting defiled food on My altar. But you ask, ‘How have we defiled You?’ By saying that the table of the LORD is contemptible. NET Bible You are offering improper sacrifices on my altar, yet you ask, 'How have we offended you?' By treating the table of the LORD as if it is of no importance! New Heart English Bible You offer defiled bread on my altar. You say, 'How have we defiled you?' In that you say, 'The LORD's table is despised, and its fruit, its food, is despised.? Webster's Bible Translation Ye offer polluted bread upon my altar? and ye say, In what have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible. World English Bible You offer polluted bread on my altar. You say, ‘How have we polluted you?’ In that you say, ‘Yahweh’s table is contemptible.’ Literal Translations Literal Standard VersionYou are bringing defiled bread near on My altar, "" And you have said, In what have we defiled You? In your saying, The table of YHWH—it [is] despicable, Young's Literal Translation Ye are bringing nigh on Mine altar polluted bread, And ye have said: 'In what have we polluted Thee?' In your saying: 'The table of Jehovah -- it is despicable,' Smith's Literal Translation Bringing polluted bread upon mine altar; and ye said, In what did we pollute thee? In your saying, The table of Jehovah it was despised. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTo you, O priests, that despise my name, and have said: Wherein have we despised thy name? You offer polluted bread upon my altar, and you say: Wherein have we polluted thee? In that you say: The table of the Lord is contemptible. Catholic Public Domain Version You offer polluted bread upon my altar, and you say, “In what way, have we polluted you?” In that you say, “The table of the Lord has been despised.” New American Bible By offering defiled food on my altar! You ask, “How have we defiled it?” By saying that the table of the LORD may be disdained! New Revised Standard Version By offering polluted food on my altar. And you say, “How have we polluted it?” By thinking that the LORD’s table may be despised. Translations from Aramaic Lamsa BibleIn that you offer polluted bread upon my altar; and if you say, In what have we polluted it? In that you say, The table of the LORD is contemptible. Peshitta Holy Bible Translated Because you offer on my altar defiled bread; and if you say, ”In what have we defiled you?” In that you say that the table of LORD JEHOVAH is despised OT Translations JPS Tanakh 1917Ye offer polluted bread upon Mine altar. And ye say: 'Wherein have we polluted thee?' In that ye say: 'The table of the LORD is contemptible.' Brenton Septuagint Translation In that ye bring to mine altar polluted bread; and ye said, Wherein have ye polluted it? In that ye say, The table of the Lord is polluted, and that which was set thereon ye have despised. Additional Translations ... Audio Bible Context The Polluted Offerings6“A son honors his father, and a servant his master. But if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is your fear of Me?” says the LORD of Hosts to you priests who despise My name. “But you ask, ‘How have we despised Your name?’ 7By presenting defiled food on My altar. But you ask, ‘How have we defiled You?’ By saying that the table of the LORD is contemptible. 8When you offer blind animals for sacrifice, is it not wrong? And when you present the lame and sick ones, is it not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased with you or show you favor?” asks the LORD of Hosts.… Cross References Leviticus 22:8-9 He must not eat anything found dead or torn by wild animals, which would make him unclean. I am the LORD. / The priests must keep My charge, lest they bear the guilt and die because they profane it. I am the LORD who sanctifies them. Isaiah 1:11-14 “What good to Me is your multitude of sacrifices?” says the LORD. “I am full from the burnt offerings of rams and the fat of well-fed cattle; I take no delight in the blood of bulls and lambs and goats. / When you come to appear before Me, who has required this of you—this trampling of My courts? / Bring your worthless offerings no more; your incense is detestable to Me. New Moons, Sabbaths, and convocations—I cannot endure iniquity in a solemn assembly. ... Ezekiel 22:26 Her priests do violence to My law and profane My holy things. They make no distinction between the holy and the common, and they fail to distinguish between the clean and the unclean. They disregard My Sabbaths, so that I am profaned among them. Amos 5:21-22 “I hate, I despise your feasts! I cannot stand the stench of your solemn assemblies. / Even though you offer Me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; for your peace offerings of fattened cattle I will have no regard. Haggai 2:14 Then Haggai replied, “So it is with this people and this nation before Me, declares the LORD, and so it is with every work of their hands; whatever they offer there is defiled. Matthew 15:8-9 ‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’” Mark 7:6-7 Jesus answered them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written: ‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’ 1 Corinthians 10:21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too. Hebrews 13:10 We have an altar from which those who serve at the tabernacle have no right to eat. Isaiah 66:3 Whoever slaughters an ox is like one who slays a man; whoever sacrifices a lamb is like one who breaks a dog’s neck; whoever presents a grain offering is like one who offers pig’s blood; whoever offers frankincense is like one who blesses an idol. Indeed, they have chosen their own ways and delighted in their abominations. Jeremiah 6:20 What use to Me is frankincense from Sheba or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please Me.” Hosea 8:13 Though they offer sacrifices as gifts to Me, and though they eat the meat, the LORD does not accept them. Now He will remember their iniquity and punish their sins: They will return to Egypt. Malachi 3:8-9 Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you ask, ‘How do we rob You?’ In tithes and offerings. / You are cursed with a curse, yet you—the whole nation—are still robbing Me. Matthew 23:23 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former. Luke 11:42 Woe to you Pharisees! For you pay tithes of mint, rue, and every herb, but you disregard justice and the love of God. You should have practiced the latter without neglecting the former. Treasury of Scripture You offer polluted bread on my altar; and you say, Wherein have we polluted you? In that you say, The table of the LORD is contemptible. Ye offer, etc. Leviticus 2:11 No meat offering, which ye shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire. Leviticus 21:6 They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy. Deuteronomy 15:21 And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God. The table. Malachi 1:12 But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible. 1 Samuel 2:15-17 Also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw… Ezekiel 41:22 The altar of wood was three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said unto me, This is the table that is before the LORD. Jump to Previous Altar Bread Contemptible Defiled Despicable Despised Food How LORD's Nigh Offer Offering Polluted Presenting Table Thinking Unclean WhereinJump to Next Altar Bread Contemptible Defiled Despicable Despised Food How LORD's Nigh Offer Offering Polluted Presenting Table Thinking Unclean WhereinMalachi 1 1. Malachi complains of Israel's unkindness;2. of their irreverence and profaneness. By presenting defiled food on My altar In this phrase, the word "defiled" is crucial. The Hebrew root for "defiled" is "טָמֵא" (tame), which means to be unclean or impure. In the context of the Old Testament, anything that was defiled was considered unfit for worship or sacrifice. The altar, a sacred place where offerings were made to God, was to be kept holy and pure. The Israelites were commanded to bring their best to God, yet here they are accused of bringing offerings that are unworthy, thus showing disrespect and irreverence towards God. This reflects a deeper spiritual malaise, where the people's hearts are not fully devoted to God, and their worship has become routine and insincere. But you ask, ‘How have we defiled You?’ By saying that the table of the LORD is contemptible Bread.--This is not the shewbread, which was not offered upon the altar. The word rendered "bread" means in Arabic "flesh;" in Hebrew, "food generally." This word is applied (Leviticus 3:11; Leviticus 3:16) to the fat portions of the peace offerings, which were burned, and is there translated "food." (See references there.) In Leviticus 21:6; Leviticus 21:8; Leviticus 21:17; Leviticus 21:21-22; Leviticus 22:25, it is used of the sacrifices generally, but is there inconsistently translated "bread." . . . Verse 7. - Ye offer polluted bread (food) upon mine altar. The prophet answers the priests simply by detailing some of their practices. The "bread" (lechem) is not the shewbread, which was not offered on the altar, but the flesh of the offered victims (see Leviticus 3:11, 16; Leviticus 21:6; Leviticus 22:25). This was "polluted" in that it was not offered in due accordance with the ceremonial Law, as is further explained in the next verse. Wherein have we polluted thee? They did not acknowledge the truth that (as St. Jerome says) "when the sacraments are violated, he himself, whose sacraments they are, is violated" (comp. Ezekiel 13:19; Ezekiel 20:9; Ezekiel 39:7). The table of the Lord is contemptible. This was the thought of their heart, if they did not give open expression to it in words. The "table of the Lord" (ver. 12) is the altar, on which were laid the sacrifices, regarded as the food. of God, and to be eaten by the fire (Ezekiel 41:22; Ezekiel 44:16). They showed that they despised the altar by fancying that anything was good enough for offering thereon, as the next verse explains.Parallel Commentaries ... Hebrew “By presentingמַגִּישִׁ֤ים (mag·gî·šîm) Verb - Hifil - Participle - masculine plural Strong's 5066: To draw near, approach defiled מְגֹאָ֔ל (mə·ḡō·’āl) Verb - Pual - Participle - masculine singular Strong's 1351: To soil, desecrate food לֶ֣חֶם (le·ḥem) Noun - masculine singular Strong's 3899: Food, bread, grain on עַֽל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against My altar.” מִזְבְּחִי֙ (miz·bə·ḥî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 4196: An altar You ask, וַאֲמַרְתֶּ֖ם (wa·’ă·mar·tem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 559: To utter, say “How בַּמֶּ֣ה (bam·meh) Preposition-b | Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what have we defiled You?” גֵֽאַלְנ֑וּךָ (ḡê·’al·nū·ḵā) Verb - Piel - Perfect - first person common plural | second person masculine singular Strong's 1351: To soil, desecrate “By saying that בֶּאֱמָרְכֶ֕ם (be·’ĕ·mā·rə·ḵem) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural Strong's 559: To utter, say the table שֻׁלְחַ֥ן (šul·ḥan) Noun - masculine singular construct Strong's 7979: A table, a meal of the LORD יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel is contemptible.” נִבְזֶ֥ה (niḇ·zeh) Verb - Nifal - Participle - masculine singular Strong's 959: To disesteem Links Malachi 1:7 NIVMalachi 1:7 NLT Malachi 1:7 ESV Malachi 1:7 NASB Malachi 1:7 KJV Malachi 1:7 BibleApps.com Malachi 1:7 Biblia Paralela Malachi 1:7 Chinese Bible Malachi 1:7 French Bible Malachi 1:7 Catholic Bible OT Prophets: Malachi 1:7 You offer polluted bread on my altar (Malachi Mal Ml) |