Verse (Click for Chapter) New International Version You are to eat it in your own towns. Both the ceremonially unclean and the clean may eat it, as if it were gazelle or deer. New Living Translation Instead, use it for food for your family in your hometown. Anyone, whether ceremonially clean or unclean, may eat it, just as anyone may eat a gazelle or deer. English Standard Version You shall eat it within your towns. The unclean and the clean alike may eat it, as though it were a gazelle or a deer. Berean Standard Bible Eat it within your gates; both the ceremonially unclean and clean may eat it as they would a gazelle or a deer. King James Bible Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart. New King James Version You may eat it within your gates; the unclean and the clean person alike may eat it, as if it were a gazelle or a deer. New American Standard Bible You shall eat it within your gates; the unclean and the clean alike may eat it, as a gazelle or a deer. NASB 1995 “You shall eat it within your gates; the unclean and the clean alike may eat it, as a gazelle or a deer. NASB 1977 “You shall eat it within your gates; the unclean and the clean alike may eat it, as a gazelle or a deer. Legacy Standard Bible You shall eat it within your gates; the unclean and the clean alike may eat it, as a gazelle or a deer. Amplified Bible You shall eat it within your [city] gates; the [ceremonially] unclean and the clean alike may eat it, as [if it were] a gazelle or a deer. Christian Standard Bible Eat it within your city gates; both the unclean person and the clean may eat it, as though it were a gazelle or deer. Holman Christian Standard Bible Eat it within your gates; both the unclean person and the clean may eat it, as though it were a gazelle or deer. American Standard Version Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart. Aramaic Bible in Plain English But eat the defiled and the clean in your cities together; you shall eat it like the deer and like the stag. Brenton Septuagint Translation Thou shalt eat it in thy cities; the unclean in thee and the clean shall eat it in like manner, as the doe or the stag. Contemporary English Version You can butcher it where you live, and eat it just like the meat of a deer or gazelle that you kill while hunting. Even those people who are unclean and unfit for worship can have some. Douay-Rheims Bible But thou shalt eat it within the gates of thy city: the clean and the unclean shall eat them alike, as the roe and as the hart. English Revised Version Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart. GOD'S WORD® Translation Eat it in your city. Clean and unclean people may eat them together as if they were eating a gazelle or a deer. Good News Translation You may eat such animals at home. All of you, whether ritually clean or unclean, may eat them, just as you eat deer or antelope. International Standard Version In your cities both the unclean and the clean together are to eat together, as the gazelle and the deer. JPS Tanakh 1917 Thou shalt eat it within thy gates; the unclean and the clean may eat it alike, as the gazelle, and as the hart. Literal Standard Version you eat it within your gates, the unclean and the clean alike, as the roe and as the deer. Majority Standard Bible Eat it within your gates; both the ceremonially unclean and clean may eat it as they would a gazelle or a deer. New American Bible but in your own communities you may eat it, the unclean and the clean eating it together, as you would a gazelle or a deer. NET Bible You may eat it in your villages, whether you are ritually impure or clean, just as you would eat a gazelle or an ibex. New Revised Standard Version within your towns you may eat it, the unclean and the clean alike, as you would a gazelle or deer. New Heart English Bible You shall eat it within your gates: the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle, and as the deer. Webster's Bible Translation Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart. World English Bible You shall eat it within your gates. The unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle and as the deer. Young's Literal Translation within thy gates thou dost eat it, the unclean and the clean alike, as the roe, and as the hart. Additional Translations ... Audio Bible Context Firstborn Animals…21But if an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the LORD your God. 22Eat it within your gates; both the ceremonially unclean and clean may eat it as they would a gazelle or a deer. 23But you must not eat the blood; pour it on the ground like water.… Cross References Deuteronomy 12:15 But whenever you want, you may slaughter and eat meat within any of your gates, according to the blessing the LORD your God has given you. Both the ceremonially clean and unclean may eat it as they would a gazelle or deer, Deuteronomy 12:16 but you must not eat the blood; pour it on the ground like water. Treasury of Scripture You shall eat it within your gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart. the unclean Deuteronomy 12:15,21,22 Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart… 2 Samuel 2:18 And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe. 1 Kings 4:23 Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl. Jump to Previous Alike Ceremonially Clean Deer Eat Hart Houses Roebuck Towns Unclean Used WithinJump to Next Alike Ceremonially Clean Deer Eat Hart Houses Roebuck Towns Unclean Used WithinDeuteronomy 15 1. The seventh year a year of release for the poor7. one must be generous in lending or giving 12. A Hebrew servant, except by choice, must be freed in the seventh year 19. All firstborn males of the cattle are to be sanctified unto the Lord. Parallel Commentaries ... Hebrew Eat itתֹּאכֲלֶ֑נּוּ (tō·ḵă·len·nū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular Strong's 398: To eat within your gates; בִּשְׁעָרֶ֖יךָ (biš·‘ā·re·ḵā) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 8179: An opening, door, gate both יַחְדָּ֔ו (yaḥ·dāw) Adverb Strong's 3162: A unit, unitedly the unclean הַטָּמֵ֤א (haṭ·ṭā·mê) Article | Adjective - masculine singular Strong's 2931: Unclean person and the clean [may eat it] וְהַטָּהוֹר֙ (wə·haṭ·ṭā·hō·wr) Conjunctive waw, Article | Adjective - masculine singular Strong's 2889: Clean, pure as if it were a gazelle כַּצְּבִ֖י (kaṣ·ṣə·ḇî) Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 6643: Splendor, a gazelle or deer. וְכָאַיָּֽל׃ (wə·ḵā·’ay·yāl) Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 354: A hart, stag, deer Links Deuteronomy 15:22 NIVDeuteronomy 15:22 NLT Deuteronomy 15:22 ESV Deuteronomy 15:22 NASB Deuteronomy 15:22 KJV Deuteronomy 15:22 BibleApps.com Deuteronomy 15:22 Biblia Paralela Deuteronomy 15:22 Chinese Bible Deuteronomy 15:22 French Bible Deuteronomy 15:22 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 15:22 You shall eat it within your gates: (Deut. De Du) |