Acts 3:23
New International Version
Anyone who does not listen to him will be completely cut off from their people.’

New Living Translation
Then Moses said, ‘Anyone who will not listen to that Prophet will be completely cut off from God’s people.’

English Standard Version
And it shall be that every soul who does not listen to that prophet shall be destroyed from the people.’

Berean Standard Bible
Everyone who does not listen to Him will be completely cut off from among his people.’

Berean Literal Bible
And it will be that every soul who might not heed that prophet will be utterly destroyed out from the people.'

King James Bible
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.

New King James Version
And it shall be that every soul who will not hear that Prophet shall be utterly destroyed from among the people.’

New American Standard Bible
And it shall be that every soul that does not listen to that prophet shall be utterly destroyed from among the people.’

NASB 1995
‘And it will be that every soul that does not heed that prophet shall be utterly destroyed from among the people.’

NASB 1977
‘And it shall be that every soul that does not heed that prophet shall be utterly destroyed from among the people.’

Legacy Standard Bible
AND IT WILL BE THAT EVERY SOUL THAT DOES NOT HEED THAT PROPHET SHALL BE UTTERLY DESTROYED FROM AMONG THE PEOPLE.’

Amplified Bible
And it will be that every person that does not listen to and heed that Prophet will be utterly destroyed from among the people.’

Christian Standard Bible
And everyone who does not listen to that prophet will be completely cut off from the people.

Holman Christian Standard Bible
And everyone who will not listen to that Prophet will be completely cut off from the people.”

American Standard Version
And it shall be, that every soul that shall not hearken to that prophet, shall be utterly destroyed from among the people.

Contemporary English Version
No one who disobeys this prophet will be one of God's people any longer."

English Revised Version
And it shall be, that every soul, which shall not hearken to that prophet, shall be utterly destroyed from among the people.

GOD'S WORD® Translation
Those who won't listen to that prophet will be excluded from the people.'

Good News Translation
Anyone who does not obey that prophet shall be separated from God's people and destroyed.'

International Standard Version
Any person who will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.'

Majority Standard Bible
Everyone who does not listen to Him will be completely cut off from among his people.?

NET Bible
Every person who does not obey that prophet will be destroyed and thus removed from the people.'

New Heart English Bible
It will be, that every soul that will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.'

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, that every soul who will not hear that Prophet, shall be destroyed from among the people.

Weymouth New Testament
And every one, without exception, who refuses to listen to that Prophet shall be utterly destroyed from among the People.'

World English Bible
It will be that every soul that will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.’
Literal Translations
Literal Standard Version
and it will be, every soul that may not hear that Prophet will be utterly destroyed out of the people;

Berean Literal Bible
And it will be that every soul who might not heed that prophet will be utterly destroyed out from the people.'

Young's Literal Translation
and it shall be, every soul that may not hear that prophet shall be utterly destroyed out of the people;

Smith's Literal Translation
And it shall be, whoever hears not that prophet, shall be destroyed from the people.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And it shall be, that every soul which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.

Catholic Public Domain Version
And this shall be: every soul who will not listen to that Prophet shall be exterminated from the people.’

New American Bible
Everyone who does not listen to that prophet will be cut off from the people.’

New Revised Standard Version
And it will be that everyone who does not listen to that prophet will be utterly rooted out of the people.’
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And it shall come to pass that every soul which will not listen to that prophet, shall be lost from her people.

Aramaic Bible in Plain English
“It shall be that every soul who will not hear that Prophet, that soul shall perish from among his people.”
NT Translations
Anderson New Testament
And it shall come to pass, that every soul that will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.

Godbey New Testament
And it shall come to pass, that every soul whosoever will not hear that prophet, shall be cut off from the people.

Haweis New Testament
But it shall come to pass, that every soul which will not hearken to that prophet, shall be utterly exterminated from amidst the people.?

Mace New Testament
and whoever he be that will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people."

Weymouth New Testament
And every one, without exception, who refuses to listen to that Prophet shall be utterly destroyed from among the People.'

Worrell New Testament
And it shall be, that every soul that will not hearken to that Prophet, shall be utterly destroyed from among the people.'

Worsley New Testament
and every soul, who will not hearken to that prophet, shall be destroyed from among the people: yea and all the prophets from Samuel,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Peter Speaks in Solomon's Colonnade
22For Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to Him in everything He tells you. 23 Everyone who does not listen to Him will be completely cut off from among his people.’ 24Indeed, all the prophets from Samuel on, as many as have spoken, have proclaimed these days.…

Cross References
Deuteronomy 18:19
And I will hold accountable anyone who does not listen to My words that the prophet speaks in My name.

Leviticus 23:29
If anyone does not humble himself on this day, he must be cut off from his people.

John 3:36
Whoever believes in the Son has eternal life. Whoever rejects the Son will not see life. Instead, the wrath of God remains on him.”

Hebrews 2:2-3
For if the message spoken by angels was binding, and every transgression and disobedience received its just punishment, / how shall we escape if we neglect such a great salvation? This salvation was first announced by the Lord, was confirmed to us by those who heard Him,

Matthew 10:14-15
And if anyone will not welcome you or heed your words, shake the dust off your feet when you leave that home or town. / Truly I tell you, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.

Luke 10:16
Whoever listens to you listens to Me; whoever rejects you rejects Me; and whoever rejects Me rejects the One who sent Me.”

John 12:48
There is a judge for the one who rejects Me and does not receive My words: The word that I have spoken will judge him on the last day.

Hebrews 10:28-29
Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses. / How much more severely do you think one deserves to be punished who has trampled on the Son of God, profaned the blood of the covenant that sanctified him, and insulted the Spirit of grace?

2 Thessalonians 1:8-9
in blazing fire, inflicting vengeance on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus. / They will suffer the penalty of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and the glory of His might,

Revelation 22:18-19
I testify to everyone who hears the words of prophecy in this book: If anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book. / And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share in the tree of life and the holy city, which are described in this book.

Romans 2:8-9
But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow wickedness, there will be wrath and anger. / There will be trouble and distress for every human being who does evil, first for the Jew, then for the Greek;

1 Samuel 12:15
But if you disobey the LORD and rebel against His command, then the hand of the LORD will be against you as it was against your fathers.

Jeremiah 29:19
I will do this because they have not listened to My words, declares the LORD, which I sent to them again and again through My servants the prophets. And neither have you exiles listened, declares the LORD.”

Isaiah 1:20
But if you resist and rebel, you will be devoured by the sword.” For the mouth of the LORD has spoken.

Ezekiel 18:31
Cast away from yourselves all the transgressions you have committed, and fashion for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel?


Treasury of Scripture

And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.

that every.

Acts 13:38-41
Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins: …

Deuteronomy 18:19
And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.

Mark 16:16
He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.

Jump to Previous
Attention Completely Cut Destroyed Exception Hear Hearken Heed Prophet Refuses Soul Utterly Whatsoever
Jump to Next
Attention Completely Cut Destroyed Exception Hear Hearken Heed Prophet Refuses Soul Utterly Whatsoever
Acts 3
1. Peter preaching to the people that came to see a lame man restored to his feet,
12. professes the cure to have been wrought by God, and his son Jesus;
13. withal reprehending them for crucifying Jesus;
17. which because they did it through ignorance,
18. and that thereby were fulfilled God's determinate counsel, and the Scriptures,
19. he exhorts them by repentance and faith to seek remission of their sins through Jesus.














Everyone who does not listen to Him
This phrase emphasizes the universality of the message and the consequence of ignoring it. The Greek word for "everyone" is "πᾶς" (pas), indicating inclusivity without exception. The phrase "does not listen" translates from the Greek "ἀκούω" (akouo), which means more than just hearing; it implies understanding and obedience. In the context of Acts, "Him" refers to Jesus Christ, the prophet like Moses, as mentioned in the preceding verses. This highlights the necessity of heeding Christ's teachings, as He is the fulfillment of the prophecies and the ultimate revelation of God. Historically, this reflects the early Christian understanding that Jesus is the central figure in God's redemptive plan, and ignoring His message is tantamount to rejecting God Himself.

will be completely cut off
The phrase "completely cut off" is derived from the Greek "ἐξολεθρεύω" (exolethreuo), which means to utterly destroy or remove. This is a strong warning about the spiritual and communal consequences of rejecting Christ. In the Old Testament, being "cut off" often referred to severe punishment or excommunication from the community of Israel (e.g., Genesis 17:14, Exodus 12:15). This reflects the seriousness of the decision to reject Jesus, as it results in a complete separation from the blessings and promises given to God's people. Theologically, it underscores the belief in the necessity of faith in Christ for salvation and inclusion in the covenant community.

from among his people
This phrase indicates the communal aspect of the consequence. The Greek "λαός" (laos) refers to a people or nation, often used in the Septuagint to denote the people of Israel. In the context of Acts, it signifies the new covenant community, the Church, which includes both Jews and Gentiles who believe in Christ. The historical context here is crucial, as the early Church was grappling with its identity and the inclusion of Gentiles. This phrase serves as a reminder that the true people of God are defined not by ethnic lineage but by faith in Jesus Christ. It also reflects the continuity and fulfillment of God's promises to Israel, now extended to all who believe in Christ. This is a call to unity and faithfulness within the body of Christ, emphasizing the importance of listening to and following Jesus as the cornerstone of the community.

(23) Shall be destroyed from among the people.--The original has it, "I will require it of him" (Deuteronomy 18:19). The words which St. Peter substitutes are as an echo of a familiar phrase which occurs in Exodus 12:15; Exodus 12:19; Leviticus 17:4; Leviticus 17:9, et al. This, again, looks like a citation freely made.

Verse 23. - Shall be for come to pass, A.V.; shall not hearken to for will not hear, A.V.; utterly destroyed for destroyed, A.V. Utterly destroyed. The Greek ἐξολοθρεύω οξξυρσ frequently in the LXX. for the Hebrew phrase," cut off from his people" (Genesis 17:14); but in Deuteronomy 18:19, the phrase is quite different, "I will require it of him." St. Peter here gives the sense, not the ipsissima verba, and thereby marks the extreme gravity of the sin of unbelief (see John 3:18).

Parallel Commentaries ...


Greek
Everyone
πᾶσα (pasa)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

who
ἥτις (hētis)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Feminine Singular
Strong's 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever.

does not heed
ἀκούσῃ (akousē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

[ His words ]
προφήτου (prophētou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 4396: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.

will be completely cut off
ἐξολεθρευθήσεται (exolethreuthēsetai)
Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1842: To destroy utterly, annihilate, exterminate, root out. From ek and olothreuo; to extirpate.

from among
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

people.’
λαοῦ (laou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2992: Apparently a primary word; a people.


Links
Acts 3:23 NIV
Acts 3:23 NLT
Acts 3:23 ESV
Acts 3:23 NASB
Acts 3:23 KJV

Acts 3:23 BibleApps.com
Acts 3:23 Biblia Paralela
Acts 3:23 Chinese Bible
Acts 3:23 French Bible
Acts 3:23 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 3:23 It will be that every soul that (Acts of the Apostles Ac)
Acts 3:22
Top of Page
Top of Page