Genesis 22:14
Modern Translations
New International Version
So Abraham called that place The LORD Will Provide. And to this day it is said, "On the mountain of the LORD it will be provided."

New Living Translation
Abraham named the place Yahweh-Yireh (which means “the LORD will provide”). To this day, people still use that name as a proverb: “On the mountain of the LORD it will be provided.”

English Standard Version
So Abraham called the name of that place, “The LORD will provide”; as it is said to this day, “On the mount of the LORD it shall be provided.”

Berean Study Bible
And Abraham called that place The LORD Will Provide. So to this day it is said, “On the mountain of the LORD it will be provided.”

New American Standard Bible
And Abraham named that place The LORD Will Provide, as it is said to this day, “On the mountain of the LORD it will be provided.”

NASB 1995
Abraham called the name of that place The LORD Will Provide, as it is said to this day, "In the mount of the LORD it will be provided."

NASB 1977
And Abraham called the name of that place The LORD Will Provide, as it is said to this day, “In the mount of the LORD it will be provided.”

Amplified Bible
So Abraham named that place The LORD Will Provide. And it is said to this day, “On the mountain of the LORD it will be seen and provided.”

Christian Standard Bible
And Abraham named that place The LORD Will Provide, so today it is said, “It will be provided on the LORD’s mountain.”

Holman Christian Standard Bible
And Abraham named that place The LORD Will Provide, so today it is said: "It will be provided on the LORD's mountain."

Contemporary English Version
Abraham named that place "The LORD Will Provide." And even now people say, "On the mountain of the LORD it will be provided."

Good News Translation
Abraham named that place "The LORD Provides." And even today people say, "On the LORD's mountain he provides."

GOD'S WORD® Translation
Abraham named that place The LORD Will Provide. It is still said today, "On the mountain of the LORD it will be provided."

International Standard Version
Abraham named that place, "The LORD Will Provide," as it is told this day, "On the LORD's mountain, he will provide."

NET Bible
And Abraham called the name of that place "The LORD provides." It is said to this day, "In the mountain of the LORD provision will be made."
Classic Translations
King James Bible
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.

New King James Version
And Abraham called the name of the place, The-LORD-Will-Provide; as it is said to this day, “In the Mount of the LORD it shall be provided.”

King James 2000 Bible
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.

New Heart English Bible
Abraham called the name of that place Elohim Yireh. As it is said to this day, "On the mountain, God will provide."

World English Bible
Abraham called the name of that place Yahweh Will Provide. As it is said to this day, "On Yahweh's mountain, it will be provided."

American King James Version
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.

American Standard Version
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh. As it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.

A Faithful Version
And Abraham called the name of that place The LORD Will Provide; so that it is said until this day, "In the mount of the LORD it will be provided."

Darby Bible Translation
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh; as it is said at the present day, On the mount of Jehovah will be provided.

English Revised Version
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be provided.

Webster's Bible Translation
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it will be seen.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And Abraham called the name of that place, Iehouah-ijreh. as it is said this day, In the mount will the Lord be seene.

Bishops' Bible of 1568
And Abraham called ye name of the place, the Lorde wyll see. As it is sayde this day, in the mounte will the Lorde be seene.

Coverdale Bible of 1535
And Abraham called the place. The LORDE shall prouyde. Therfore it is a comon sayenge yet this daye: Vpon the mountayne shal the LORDE prouyde.

Tyndale Bible of 1526
And Abraham called the name of the place the LORde will see: wherfore it is a come saynge this daye: in the mounte will the LORde be sene.
Literal Translations
Literal Standard Version
and Abraham calls the name of that place “YHWH-Jireh,” because it is said this day in the mountain, “YHWH provides.”

Young's Literal Translation
and Abraham calleth the name of that place 'Jehovah-Jireh,' because it is said this day in the mount, 'Jehovah doth provide.'

Smith's Literal Translation
And Abraham will call the name of that place, Jehovah will see: which shall be said to this day, Jehovah will see in the mountain.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he called the name of that place, The Lord seeth. Whereupon even to this day it is said: In the mountain the Lord will see.

Catholic Public Domain Version
And he called the name of that place: ‘The Lord Sees.’ Thus, even to this day, it is said: ‘On the mountain, the Lord will see.’

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Abraham called the name of that place “LORD JEHOVAH will appear” of which it is said today, “In this mountain LORD JEHOVAH will appear.”

Lamsa Bible
And Abraham called the name of that place Mariah-nekhzey, that is, the LORD will provide, as it is said to this day on this mountain, The LORD shall provide.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Abraham called the name of that place Adonai-jireh; as it is said to this day: 'In the mount where the LORD is seen.'

Brenton Septuagint Translation
And Abraam called the name of that place, The Lord hath seen; that they might say to-day, In the mount the Lord was seen.
















Genesis 22:13
Top of Page
Top of Page