Matthew 22:19
New International Version
Show me the coin used for paying the tax." They brought him a denarius,

New Living Translation
Here, show me the coin used for the tax.” When they handed him a Roman coin,

English Standard Version
Show me the coin for the tax.” And they brought him a denarius.

Berean Study Bible
Show Me the coin used for the tax.” And they brought Him a denarius.

Berean Literal Bible
Show Me the coin of the tribute." And they presented to Him a denarius.

New American Standard Bible
"Show Me the coin used for the poll-tax." And they brought Him a denarius.

King James Bible
Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.

Christian Standard Bible
Show me the coin used for the tax." They brought him a denarius.

Contemporary English Version
Let me see one of the coins used for paying taxes." They brought him a silver coin,

Good News Translation
Show me the coin for paying the tax!" They brought him the coin,

Holman Christian Standard Bible
Show Me the coin used for the tax." So they brought Him a denarius.

International Standard Version
Show me the coin used for the tax." They brought him a denarius.

NET Bible
Show me the coin used for the tax." So they brought him a denarius.

New Heart English Bible
Show me the tax money." They brought to him a denarius.

Aramaic Bible in Plain English
“Show me a denarius of the head tax money”, and they brought a denarius to him.

GOD'S WORD® Translation
Show me a coin used to pay taxes." They brought him a coin.

New American Standard 1977
“Show Me the coin used for the poll-tax.” And they brought Him a denarius.

Jubilee Bible 2000
Show me the coin of the tribute. And they presented unto him a denarius.

King James 2000 Bible
Show me the tribute money. And they brought unto him a penny.

American King James Version
Show me the tribute money. And they brought to him a penny.

American Standard Version
Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius.

Douay-Rheims Bible
Shew me the coin of the tribute. And they offered him a penny.

Darby Bible Translation
Shew me the money of the tribute. And they presented to him a denarius.

English Revised Version
Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.

Webster's Bible Translation
Show me the tribute-money. And they brought to him a penny.

Weymouth New Testament
Show me the tribute coin." And they brought Him a shilling.

World English Bible
Show me the tax money." They brought to him a denarius.

Young's Literal Translation
show me the tribute-coin?' and they brought to him a denary;
Study Bible
Paying Taxes to Caesar
18But Jesus knew their evil intent and said, “You hypocrites, why are you testing Me? 19Show Me the coin used for the tax.” And they brought Him a denarius. 20“Whose image is this,” He asked, “and whose inscription?”…
Cross References
Matthew 17:25
"Yes," he answered. When Peter entered the house, Jesus preempted him. "What do you think, Simon?" He asked. "From whom do the kings of the earth collect customs and taxes: from their own sons, or from others?"

Matthew 20:2
He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard.

Matthew 22:18
But Jesus knew their evil intent and said, "You hypocrites, why are you testing Me?

Matthew 22:20
"Whose image is this," He asked, "and whose inscription?"

Treasury of Scripture

Show me the tribute money. And they brought to him a penny.

a penny.

Matthew 18:28
But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest.

Matthew 20:2
And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

Revelation 6:6
And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine.







Lexicon
Show
ἐπιδείξατέ (epideixate)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 1925: To show, display, point out, indicate; I prove, demonstrate. From epi and deiknuo; to exhibit.

Me
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

coin
νόμισμα (nomisma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3546: Money, coin. From nomizo; what is reckoned as of value, i.e. Current coin.

used for
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

the tax.”
κήνσου (kēnsou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 2778: A poll-tax. Of Latin origin; properly, an enrollment, i.e. a tax.

And
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

they brought
προσήνεγκαν (prosēnenkan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 4374: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat.

Him
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

a denarius.
δηνάριον (dēnarion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 1220: A denarius, a small Roman silver coin. Of Latin origin; a denarius.
(19) Shew me the tribute money.--The parable of the Labourers in the Vineyard (Matthew 20:2) indicates that the denarius was in common circulation. It was probably part of the fiscal regulation of the Roman government that the poll-tax should be paid in that coin only. In any case, wherever it passed current, it was a witness that the independence of the country had passed away, and that Caesar was in temporal things its real ruler.

Verse 19. - The tribute money; τὸ νόμισμα τοῦ κήνσου: the coin of the tribute; that is, the coin in which the tribute was paid. The reply to the question was wholly unexpected. The Pharisaic "disciples" had hoped that Christ would have taken part against the Herodians; but he gives no decision about the matter in dispute, such as they desired. He virtually rebukes their dissimulation, and makes their own action supply the verdict which they demanded. Not seeing the drift of his request, they brought unto him a penny; a denarius (see on Matthew 18:28). This was the amount of the capitation tax, and it was paid in Roman, not Jewish, coinage. Just at this period the Jews had no mintage of their own, and were forced to use Roman coins, which might well be called "tribute money." 22:15-22 The Pharisees sent their disciples with the Herodians, a party among the Jews, who were for full subjection to the Roman emperor. Though opposed to each other, they joined against Christ. What they said of Christ was right; whether they knew it or not, blessed be God we know it. Jesus Christ was a faithful Teacher, and a bold reprover. Christ saw their wickedness. Whatever mask the hypocrite puts on, our Lord Jesus sees through it. Christ did not interpose as a judge in matters of this nature, for his kingdom is not of this world, but he enjoins peaceable subjection to the powers that be. His adversaries were reproved, and his disciples were taught that the Christian religion is no enemy to civil government. Christ is, and will be, the wonder, not only of his friends, but of his enemies. They admire his wisdom, but will not be guided by it; his power, but will not submit to it.
Jump to Previous
Coin Denarius Denary Money Paying Penny Poll-Tax Presented Shew Shilling Show Tax Tribute Tribute-Money Used
Jump to Next
Coin Denarius Denary Money Paying Penny Poll-Tax Presented Shew Shilling Show Tax Tribute Tribute-Money Used
Links
Matthew 22:19 NIV
Matthew 22:19 NLT
Matthew 22:19 ESV
Matthew 22:19 NASB
Matthew 22:19 KJV

Matthew 22:19 Bible Apps
Matthew 22:19 Biblia Paralela
Matthew 22:19 Chinese Bible
Matthew 22:19 French Bible
Matthew 22:19 German Bible

Alphabetical: a And brought coin denarius for him me paying poll-tax Show tax the They used

NT Gospels: Matthew 22:19 Show me the tax money (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 22:18
Top of Page
Top of Page