Lexicon prospheró: To bring, to offer, to present Original Word: προσφέρω Strong's Exhaustive Concordance bring to, deal with, offer untoFrom pros and phero (including its alternate); to bear towards, i.e. Lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to. see GREEK pros see GREEK phero NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pros and pheró Definition to bring to, i.e. to offer NASB Translation bringing (2), brought (12), deals (1), get (1), make an offering (1), offer (8), offered (12), offering (4), offers (1), present (2), presented (1), presenting (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4374: προσφέρωπροσφέρω; imperfect προσέφερον; 1 aorist προσήνεγκα; 2 aorist προσηνεγκον; perfect προσενήνοχα (Hebrews 11:17); passive, present προσφέρομαι; 1 aorist προσηνεχθην; (see references under the word φέρω); from (Pindar), Aeschylus, and Herodotus down; the Sept. often for הִקְרִיב, also for הֵבִיא, הִגִּישׁ, etc., sometimes also for הֶעֱלָה where offering sacrifices is spoken of (as 1 Kings 18:36 Complutensian; 2 Chronicles 29:7; Jeremiah 14:12); 1. to bring to, lead to: τινα τίνι, one to a person who can heal him or is ready to show him some other kindness, Matthew 4:24; Matthew 8:16; Matthew 9:2, 32; Matthew 14:35; Matthew 17:16; Mark 2:4 (namely, τινα) T WH Tr marginal reading; 10:13; Luke 18:15; passive, in Matthew 12:22 (where L WH text act.); 2. The passive with the dative signifies to be borne toward one, to attack, assail; then figuratively, to behave oneself toward one, deal with one: ὡς υἱοῖς ὑμῖν προσφέρεται ὁ Θεός, Hebrews 12:7 (very often so in Attic writings from Thucydides and Xenophon down; Philo de Josepho § 10; de ebrietate § 16; Josephus, b. j. 7, 8, 1; Aelian v. h. 12, 27; Herodian, 1, 13, 14 (7 edition, Bekker)). Topical Lexicon Word Origin: From πρός (pros, meaning "to" or "toward") and φέρω (pherō, meaning "to bring" or "to carry").Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H7126 קָרַב (qarab): To come near, approach, bring near, offer. This Hebrew term is often used in the context of bringing offerings or sacrifices to God, similar to the Greek προσφέρω. Usage: The verb προσφέρω is used in the New Testament to describe the act of bringing or offering something, often in a religious or sacrificial context. It can refer to offerings made to God, presenting gifts, or bringing someone to a place or person. Context: • Contextual Overview: In the New Testament, προσφέρω is frequently used in the context of religious offerings and sacrifices. It conveys the act of presenting something to God, whether it be a physical offering, a sacrifice, or a spiritual act of devotion. The term underscores the relational aspect of worship, where the believer brings something of value to God as an act of reverence and obedience. Forms and Transliterations προσενεγκαι προσενέγκαι προσενεγκας προσενέγκας προσενεγκε προσένεγκε προσενεγκείν προσενεγκη προσενέγκη προσενέγκῃ προσενέγκης προσενέγκητε προσενεγκον προσένεγκον προσενέγκωσι προσενέγκωσιν προσενεχθεις προσενεχθείς προσενεχθεὶς προσενηνόχαμεν προσενηνοχεν προσενήνοχεν προσεφερεν προσέφερεν προσεφερον προσέφερον προσεφέρων προσηνεγκα προσήνεγκα προσηνεγκαν προσήνεγκαν Προσηνεγκατε Προσηνέγκατέ προσήνεγκε προσηνεγκεν προσήνεγκεν προσηνέχθη προσηνεχθησαν προσηνέχθησαν προσοίσει προσοίσεις προσοίσετε προσοίσουσι προσοίσουσιν προσφερε πρόσφερε προσφερει προσφέρει προσφερειν προσφέρειν προσφέρεσθαι προσφερεται προσφέρεται προσφερη προσφέρη προσφέρῃ προσφερης προσφέρης προσφέρῃς προσφέρητε προσφερόμενα προσφερομεναι προσφερόμεναι προσφερομένων προσφερονται προσφέρονται προσφέροντας προσφεροντες προσφέροντες προσφέροντι προσφέροντος προσφεροντων προσφερόντων προσφέρουσι προσφερουσιν προσφέρουσιν προσφερων προσφέρων προσφέρωσι προσφέρωσιν prosenechthe prosenéchthe prosēnechthē prosēnéchthē prosenechtheis prosenechtheìs prosenechthesan prosenéchthesan prosēnechthēsan prosēnéchthēsan prosenenka prosēnenka prosḗnenka prosenenkai prosenénkai prosenenkan prosēnenkan prosḗnenkan prosenenkas prosenénkas Prosenenkate Prosenénkaté Prosēnenkate Prosēnénkaté prosenenke prosenenkē prosénenke prosenénkei prosenénkēi prosenenken prosēnenken prosḗnenken prosenenkon prosénenkon prosenenochen prosenēnochen prosenḗnochen prosepheren prosépheren prosepheron prosépheron prosphere prospherē prósphere prospherei prosphérei prosphérēi prospherein prosphérein prosphéreis prosphérēis prospheres prospherēs prospheretai prosphéretai prospheromenai prospherómenai prospheron prospherōn prosphéron prosphérōn prospherontai prosphérontai prospherontes prosphérontes prospheronton prospherontōn prospherónton prospheróntōn prospherousin prosphérousinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 2:11 V-AIA-3PGRK: θησαυροὺς αὐτῶν προσήνεγκαν αὐτῷ δῶρα NAS: their treasures, they presented to Him gifts KJV: treasures, they presented unto him INT: treasures of them they offered to him gifts Matthew 4:24 V-AIA-3P Matthew 5:23 V-PSA-2S Matthew 5:24 V-PMA-2S Matthew 8:4 V-AMA-2S Matthew 8:16 V-AIA-3P Matthew 9:2 V-IIA-3P Matthew 9:32 V-AIA-3P Matthew 12:22 V-AIA-3P Matthew 14:35 V-AIA-3P Matthew 17:16 V-AIA-1S Matthew 18:24 V-AIP Matthew 19:13 V-AIP-3P Matthew 22:19 V-AIA-3P Matthew 25:20 V-AIA-3S Mark 1:44 V-AMA-2S Mark 2:4 V-ANA Mark 10:13 V-IIA-3P Luke 5:14 V-AMA-2S Luke 18:15 V-IIA-3P Luke 23:14 V-AIA-2P Luke 23:36 V-PPA-NMP John 16:2 V-PNA John 19:29 V-AIA-3P Acts 7:42 V-AIA-2P Strong's Greek 4374 |