Strong's Lexicon prosphatós: Fresh, new, recent Original Word: προσφάτος Word Origin: Derived from the combination of "pros" (toward) and a derivative of "phatos" (to slay), indicating something freshly slain or newly made. Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "prosphatós," the concept of newness or freshness can be related to Hebrew words like חָדָשׁ (chadash, Strong's 2319), meaning "new" or "fresh." Usage: The term "prosphatós" is used to describe something that is fresh or new, often in the context of something recently made or established. In the New Testament, it is used metaphorically to describe the new and living way opened through Jesus Christ. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the concept of something being "fresh" or "new" was significant, especially in religious and sacrificial contexts. Freshly slain animals were often used in sacrifices, symbolizing purity and the immediacy of the offering. In the context of the New Testament, "prosphatós" conveys the idea of a new covenant or a fresh path to God, contrasting with the old covenant under the Law of Moses. NAS Exhaustive Concordance Word Originadverb from prosphatos Definition recently NASB Translation recently (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4373: προσφάτωςπροσφάτως, adverb (see the preceding word), lately: Acts 18:2. (Deuteronomy 24:7 (5); Ezekiel 11:3; Judith 4:3, 5; 2 Macc. 14:36; Polybius, Alciphron, others.) Strong's Exhaustive Concordance lately. Adverb from prosphatos; recently -- lately. see GREEK prosphatos Forms and Transliterations προσφατως προσφάτως prosphatos prosphatōs prosphátos prosphátōsLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |