Luke 10:35
New International Version
The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’

New Living Translation
The next day he handed the innkeeper two silver coins, telling him, ‘Take care of this man. If his bill runs higher than this, I’ll pay you the next time I’m here.’

English Standard Version
And the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper, saying, ‘Take care of him, and whatever more you spend, I will repay you when I come back.’

Berean Standard Bible
The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Take care of him,’ he said, ‘and on my return I will repay you for any additional expense.’

Berean Literal Bible
And on the next day, having taken out two denarii, he gave them to the innkeeper and said, 'Take care of him, and whatever more you might expend, I will repay you on my returning.'

King James Bible
And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.

New King James Version
On the next day, when he departed, he took out two denarii, gave them to the innkeeper, and said to him, ‘Take care of him; and whatever more you spend, when I come again, I will repay you.’

New American Standard Bible
On the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper and said, ‘Take care of him; and whatever more you spend, when I return, I will repay you.’

NASB 1995
“On the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper and said, ‘Take care of him; and whatever more you spend, when I return I will repay you.’

NASB 1977
“And on the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper and said, ‘Take care of him; and whatever more you spend, when I return, I will repay you.’

Legacy Standard Bible
And on the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper and said, ‘Take care of him, and whatever more you spend, when I return I will repay you.’

Amplified Bible
On the next day he took out two denarii (two days’ wages) and gave them to the innkeeper, and said, ‘Take care of him; and whatever more you spend, I will repay you when I return.’

Christian Standard Bible
The next day he took out two denarii, gave them to the innkeeper, and said, ‘Take care of him. When I come back I’ll reimburse you for whatever extra you spend.’

Holman Christian Standard Bible
The next day he took out two denarii, gave them to the innkeeper, and said, Take care of him. When I come back I’ll reimburse you for whatever extra you spend.’

American Standard Version
And on the morrow he took out two shillings, and gave them to the host, and said, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, I, when I come back again, will repay thee.

Aramaic Bible in Plain English
“And at the break of day, he produced two denarii and gave them to the innkeeper and he said to him, 'Take care of him and if you spend anything more, whenever I return I will give it to you.' “

Contemporary English Version
The next morning he gave the innkeeper two silver coins and said, "Please take care of the man. If you spend more than this on him, I will pay you when I return."

Douay-Rheims Bible
And the next day he took out two pence, and gave to the host, and said: Take care of him; and whatsoever thou shalt spend over and above, I, at my return, will repay thee.

English Revised Version
And on the morrow he took out two pence, and gave them to the host, and said, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, I, when I come back again, will repay thee.

GOD'S WORD® Translation
The next day the Samaritan took out two silver coins and gave them to the innkeeper. He told the innkeeper, 'Take care of him. If you spend more than that, I'll pay you on my return trip.'

Good News Translation
The next day he took out two silver coins and gave them to the innkeeper. 'Take care of him,' he told the innkeeper, 'and when I come back this way, I will pay you whatever else you spend on him.'"

International Standard Version
The next day, he took out two denarii and gave them to the innkeeper, saying, 'Take good care of him. If you spend more than that, I'll repay you when I come back.'

Literal Standard Version
and on the next day, going forth, taking out two denarii, he gave to the innkeeper and said to him, Be careful of him, and whatever you may spend more, I, in my coming again, will give back to you.

Majority Standard Bible
The next day when he departed he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Take care of him,’ he said, ‘and on my return I will repay you for any additional expense.’

New American Bible
The next day he took out two silver coins and gave them to the innkeeper with the instruction, ‘Take care of him. If you spend more than what I have given you, I shall repay you on my way back.’

NET Bible
The next day he took out two silver coins and gave them to the innkeeper, saying, 'Take care of him, and whatever else you spend, I will repay you when I come back this way.'

New Revised Standard Version
The next day he took out two denarii, gave them to the innkeeper, and said, ‘Take care of him; and when I come back, I will repay you whatever more you spend.’

New Heart English Bible
On the next day, he took out two denarii, and gave them to the host, and said to him, 'Take care of him. Whatever you spend beyond that, I will repay you when I return.'

Webster's Bible Translation
And on the morrow, when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said to him, Take care of him: and whatever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.

Weymouth New Testament
The next day he took out two shillings and gave them to the innkeeper. "'Take care of him,' he said, 'and whatever further expense you are put to, I will repay it you at my next visit.'

World English Bible
On the next day, when he departed, he took out two denarii, gave them to the host, and said to him, ‘Take care of him. Whatever you spend beyond that, I will repay you when I return.’

Young's Literal Translation
and on the morrow, going forth, taking out two denaries, he gave to the innkeeper, and said to him, Be careful of him, and whatever thou mayest spend more, I, in my coming again, will give back to thee.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Parable of the Good Samaritan
34He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. 35 The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Take care of him,’ he said, ‘and on my return I will repay you for any additional expense.’ 36Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”…

Cross References
Matthew 18:28
But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii. He grabbed him and began to choke him, saying, 'Pay back what you owe me!'

Luke 10:34
He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.

Luke 10:36
Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?"


Treasury of Scripture

And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said to him, Take care of him; and whatever you spend more, when I come again, I will repay you.

two pence.

Matthew 20:2
And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

the host.

Romans 16:23
Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.

whatsoever.

Luke 14:13
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:

Proverbs 19:17
He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.

Jump to Previous
Care Coins Denarii Departed Enough Expend Expense Extra Further Host House Money Morrow Needed Owner Pence Pennies Render Repay Shillings Silver Spend Whatever Whatsoever
Jump to Next
Care Coins Denarii Departed Enough Expend Expense Extra Further Host House Money Morrow Needed Owner Pence Pennies Render Repay Shillings Silver Spend Whatever Whatsoever
Luke 10
1. Jesus sends out at once seventy disciples to work miracles, and to preach;
13. pronounces a woe against certain cities.
17. The seventy return with joy;
18. he shows them wherein to rejoice,
21. and thanks his Father for his grace;
23. magnifies the happy estate of his church;
25. teaches the lawyer how to attain eternal life,
30. and tells the parable of the good Samaritan;
38. reprimands Martha, and commends Mary her sister.














(35) Two pence--i.e., two denarii, according to Matthew 20:2 the average wages of a labourer for two days; or, taking the estimate of Mark 6:37, enough for a meal of twenty-five men. It was therefore a sufficient and liberal provision for all probable contingencies. This, however, was not, in the Samaritan's judgment, enough, and he gave a carte blanche for whatever else might be required.

Verses 35, 35. - And went to him, and bound up his wounds, pouring in off and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him. And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee. All these little tender details of the Samaritan's pitiful love are sketched in by a master-hand. There is first a noble, generous impulse, at once crystallized into a kindly brotherly act. Not satisfied with merely carrying out the first impulse, the Samaritan puts himself to inconvenience, perhaps to peril, and, after dressing the wounds, takes the wounded one along with him, provides lodging for him, and even takes care of the sick and friendless man's future. The wounded man was no rich and powerful merchant or noble - that is clear from the necessity of the little provision which the Samaritan made for him at the inn when he went on his journey; probably just an itinerant Jew pedlar. There were many of these always travelling about the East, we know. The piled-up acts of kindness were all clearly done to a poor stranger, without hope of recompense or reward. The life of that kindly man was evidently one which finds its high but secret guerdon in the blessedness of its own deeds. The Master trod been called by his bitter foes, in their blind rage, a "Samaritan." liras he in any way picturing himself? To an inn. The Greek word is not the same as the "inn" of Luke 2:7. It reminds us that, besides the open khan or caravanserai spoken of at Bethlehem, and which was crowded with travellers, in Palestine at this period was to be found the Greek type of inn, where a host or landlord entertained the guests. The khan was simply a group of empty buildings kept up for the use of travellers, who provided furniture and food for themselves. Throughout the Levant, Greek customs were gradually being introduced.

Parallel Commentaries ...


Greek
The
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

next day
αὔριον (aurion)
Adverb
Strong's 839: Tomorrow. From a derivative of the same as aer; properly, fresh, i.e. to-morrow.

he took out
ἐκβαλὼν (ekbalōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1544: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.

two
δύο (dyo)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 1417: Two. A primary numeral; 'two'.

denarii
δηνάρια (dēnaria)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1220: A denarius, a small Roman silver coin. Of Latin origin; a denarius.

[and] gave [them]
ἔδωκεν (edōken)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.

to the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

innkeeper.
πανδοχεῖ (pandochei)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 3830: An innkeeper, landlord, host. From the same as pandocheion; an innkeeper.

‘Take care
Ἐπιμελήθητι (Epimelēthēti)
Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Singular
Strong's 1959: To take care of, attend to. Middle voice from epi and the same as melo; to care for.

of him,’
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

he said,
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

‘and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

on
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

my
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

return
ἐπανέρχεσθαί (epanerchesthai)
Verb - Present Infinitive Middle or Passive
Strong's 1880: To return, come back again. From epi and anerchomai; to come up on, i.e. Return.

I
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

will repay
ἀποδώσω (apodōsō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 591: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.

you
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

for any additional
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

expense.’
προσδαπανήσῃς (prosdapanēsēs)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular
Strong's 4325: To spend in addition. From pros and dapanao; to expend additionally.


Links
Luke 10:35 NIV
Luke 10:35 NLT
Luke 10:35 ESV
Luke 10:35 NASB
Luke 10:35 KJV

Luke 10:35 BibleApps.com
Luke 10:35 Biblia Paralela
Luke 10:35 Chinese Bible
Luke 10:35 French Bible
Luke 10:35 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 10:35 On the next day when he departed (Luke Lu Lk)
Luke 10:34
Top of Page
Top of Page