1959. epimeleomai
Strong's Lexicon
epimeleomai: To care for, to take care of, to look after

Original Word: ἐπιμελέομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: epimeleomai
Pronunciation: eh-pee-mel-eh'-om-ahee
Phonetic Spelling: (ep-ee-mel-eh'-om-ahee)
Definition: To care for, to take care of, to look after
Meaning: I take care of, attend to.

Word Origin: From the Greek preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and the verb μέλω (melo, meaning "to care" or "to be concerned").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent, the concept of care is reflected in words like שָׁמַר (shamar, Strong's H8104), meaning "to keep" or "to guard," which conveys a sense of protective care.

Usage: The verb ἐπιμελέομαι conveys the idea of taking responsibility for the well-being of someone or something. It implies a diligent and attentive care, often involving personal involvement and effort. In the New Testament, it is used to describe the care one should have for others, particularly in a familial or community context.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of care was integral to social and familial structures. The family unit was the primary context for care, with responsibilities clearly delineated among its members. The early Christian community adopted and expanded this concept, emphasizing mutual care and support as a reflection of Christ's love. This care extended beyond biological family to the spiritual family of believers, highlighting the communal nature of the early Church.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and meló
Definition
to take care of
NASB Translation
take care (2), took care (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1959: ἐπιμελέομαι

ἐπιμελέομαι, ἐπιμελοῦμαι, and ἐπιμέλομαι: future ἐπιμελήσομαι; 1 aorist ἐπεμελήθην; with the genitive of the object, to take care of a person or thing (ἐπί denoting direction of the mind toward the object cared for (cf. ἐπί, D. 2)): Luke 10:34; 1 Timothy 3:5. (Genesis 44:21; 1 Macc. 11:37; 1 Esdr. 6:26; used by Greek writers especially of prose from Herodotus down.)

Strong's Exhaustive Concordance
take care of.

Middle voice from epi and the same as melo; to care for (physically or otherwise) -- take care of.

see GREEK epi

see GREEK melo

Forms and Transliterations
επεμεληθη επεμελήθη ἐπεμελήθη Επιμεληθητι επιμελήθητι Ἐπιμελήθητι επιμελησεται επιμελήσεται ἐπιμελήσεται επιμελού επιμελούμαι epemelethe epemelēthē epemelḗthe epemelḗthē epimelesetai epimelēsetai epimelḗsetai Epimeletheti Epimelēthēti Epimelḗtheti Epimelḗthēti
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 10:34 V-AIP-3S
GRK: πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ
NAS: him to an inn and took care of him.
KJV: an inn, and took care of him.
INT: an inn and took care of him

Luke 10:35 V-AMP-2S
GRK: καὶ εἶπεν Ἐπιμελήθητι αὐτοῦ καὶ
NAS: and said, 'Take care of him; and whatever
KJV: said unto him, Take care of him; and
INT: and said Take care of him and

1 Timothy 3:5 V-FIM-3S
GRK: ἐκκλησίας θεοῦ ἐπιμελήσεται
NAS: how will he take care of the church
KJV: how shall he take care of the church
INT: [the] church of God will he take care of

Strong's Greek 1959
3 Occurrences


ἐπεμελήθη — 1 Occ.
ἐπιμελήσεται — 1 Occ.
Ἐπιμελήθητι — 1 Occ.















1958
Top of Page
Top of Page