Luke 10:34
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4334 [e]προσελθὼν
proselthōn
having approached,V-APA-NMS
2611 [e]κατέδησεν
katedēsen
he bound upV-AIA-3S
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
5134 [e]τραύματα
traumata
woundsN-ANP
846 [e]αὐτοῦ
autou
of him,PPro-GM3S
2022 [e]ἐπιχέων
epicheōn
pouring onV-PPA-NMS
1637 [e]ἔλαιον
elaion
oilN-ANS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3631 [e]οἶνον,
oinon
wine;N-AMS
1913 [e]ἐπιβιβάσας
epibibasas
having putV-APA-NMS
1161 [e]δὲ
de
thenConj
846 [e]αὐτὸν
auton
himPPro-AM3S
1909 [e]ἐπὶ
epi
onPrep
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
2398 [e]ἴδιον
idion
ownAdj-ANS
2934 [e]κτῆνος
ktēnos
beast,N-ANS
71 [e]ἤγαγεν
ēgagen
he broughtV-AIA-3S
846 [e]αὐτὸν
auton
himPPro-AM3S
1519 [e]εἰς
eis
toPrep
3829 [e]πανδοχεῖον
pandocheion
an innN-ANS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1959 [e]ἐπεμελήθη
epemelēthē
took careV-AIP-3S
846 [e]αὐτοῦ.
autou
of him.PPro-GM3S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:34 Greek NT: Nestle 1904
καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:34 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:34 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:34 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ, ἐπιχέων ἔλαιον καὶ ο ἴνον· ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος, ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον, καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ προσελθὼν κατέδησε τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:34 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοκίον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:34 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ προσελθὼν κατέδησε τὰ τραύματα αὐτοῦ, ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον· ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος, ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον, καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ

Luke 10:34 Hebrew Bible
ויגש אליו ויחבש את פצעיו ויסוכם בשמן ויין ויעלהו על בהמתו ויוליכהו אל המלון ויכלכלהו׃

Luke 10:34 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܩܪܒ ܘܥܨܒ ܡܚܘܬܗ ܘܢܨܠ ܥܠܝܗܝܢ ܚܡܪܐ ܘܡܫܚܐ ܘܤܡܗ ܥܠ ܚܡܪܗ ܘܐܝܬܝܗ ܠܦܘܬܩܐ ܘܐܬܒܛܠ ܠܗ ܥܠܘܗܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
and came to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them; and he put him on his own beast, and brought him to an inn and took care of him.

King James Bible
And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

Holman Christian Standard Bible
He went over to him and bandaged his wounds, pouring on olive oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
Treasury of Scripture Knowledge

went.

Luke 10:34 And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, …

Exodus 23:4,5 If you meet your enemy's ox or his donkey going astray, you shall …

Proverbs 24:17,18 Rejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad …

Proverbs 25:21,22 If your enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, …

Matthew 5:43-45 You have heard that it has been said, You shall love your neighbor, …

Romans 12:20 Therefore if your enemy hunger, feed him; if he thirst, give him …

1 Thessalonians 5:15 See that none render evil for evil to any man; but ever follow that …

bound.

Psalm 147:3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.

Isaiah 1:5,6 Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: …

Mark 14:8 She has done what she could: she is come beforehand to anoint my …

an inn.

Luke 2:7 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling …

Genesis 42:27 And as one of them opened his sack to give his donkey provender in …

Exodus 4:24 And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, …

Links
Luke 10:34Luke 10:34 NIVLuke 10:34 NLTLuke 10:34 ESVLuke 10:34 NASBLuke 10:34 KJVLuke 10:34 Bible AppsLuke 10:34 Biblia ParalelaLuke 10:34 Chinese BibleLuke 10:34 French BibleLuke 10:34 German BibleBible Hub
Luke 10:33
Top of Page
Top of Page