Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:34 Greek NT: Nestle 1904
καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:34 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:34 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:34 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ, ἐπιχέων ἔλαιον καὶ ο ἴνον· ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος, ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον, καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ προσελθὼν κατέδησε τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:34 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοκίον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:34 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ προσελθὼν κατέδησε τὰ τραύματα αὐτοῦ, ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον· ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος, ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον, καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ
Parallel Verses
New American Standard Bible and came to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them; and he put him on his own beast, and brought him to an inn and took care of him.
King James BibleAnd went to
him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
Holman Christian Standard BibleHe went over to him and bandaged his wounds, pouring on olive oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
Treasury of Scripture Knowledge
went.
Luke 10:34 And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, …
Exodus 23:4,5 If you meet your enemy's ox or his donkey going astray, you shall …
Proverbs 24:17,18 Rejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad …
Proverbs 25:21,22 If your enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, …
Matthew 5:43-45 You have heard that it has been said, You shall love your neighbor, …
Romans 12:20 Therefore if your enemy hunger, feed him; if he thirst, give him …
1 Thessalonians 5:15 See that none render evil for evil to any man; but ever follow that …
bound.
Psalm 147:3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Isaiah 1:5,6 Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: …
Mark 14:8 She has done what she could: she is come beforehand to anoint my …
an inn.
Luke 2:7 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling …
Genesis 42:27 And as one of them opened his sack to give his donkey provender in …
Exodus 4:24 And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, …
Links
Luke 10:34 •
Luke 10:34 NIV •
Luke 10:34 NLT •
Luke 10:34 ESV •
Luke 10:34 NASB •
Luke 10:34 KJV •
Luke 10:34 Bible Apps •
Luke 10:34 Biblia Paralela •
Luke 10:34 Chinese Bible •
Luke 10:34 French Bible •
Luke 10:34 German Bible •
Bible Hub