Strong's Lexicon katadeó: To bind, to tie down Original Word: καταδέω Word Origin: From the Greek preposition "κατά" (kata, meaning "down" or "against") and the verb "δέω" (deo, meaning "to bind" or "to tie"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of binding is אָסַר (asar, Strong's H631), which means to bind, imprison, or tie. Usage: The verb καταδέω (katadeó) is used to describe the act of binding or tying something down. It conveys a sense of securing or fastening something firmly. In the context of the New Testament, it can be used both literally, as in binding a physical object, and metaphorically, as in binding a person with obligations or restrictions. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, binding was a common practice, whether in the context of securing prisoners, fastening ships, or tying up animals. The concept of binding also had metaphorical implications, such as binding someone with oaths or covenants. In the Jewish context, binding could relate to the legal and religious obligations imposed by the Law. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and deó Definition to bind up NASB Translation bandaged (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2611: καταδέωκαταδέω, κατᾴδω: 1 aorist κατέδησα; from Homer down; to bind up: τά τραύματα, Luke 10:34. (Sir. 27:21 according to the true reading τραῦμα.) Strong's Exhaustive Concordance bind up. From kata and deo; to tie down, i.e. Bandage (a wound) -- bind up. see GREEK kata see GREEK deo Forms and Transliterations καταδεδεμένα καταδέδεται καταδήσω κατεδήσατε κατεδήσατο κατεδησεν κατέδησεν κετέδησε katedesen katedēsen katédesen katédēsenLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |