Verse (Click for Chapter) New International Version He saw at the water’s edge two boats, left there by the fishermen, who were washing their nets. New Living Translation He noticed two empty boats at the water’s edge, for the fishermen had left them and were washing their nets. English Standard Version and he saw two boats by the lake, but the fishermen had gone out of them and were washing their nets. Berean Standard Bible He saw two boats at the edge of the lake. The fishermen had left them and were washing their nets. Berean Literal Bible and He saw two boats lying by the lake, but the fishermen, having gone out from them, were washing the nets. King James Bible And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets. New King James Version and saw two boats standing by the lake; but the fishermen had gone from them and were washing their nets. New American Standard Bible and He saw two boats lying at the edge of the lake; but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets. NASB 1995 and He saw two boats lying at the edge of the lake; but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets. NASB 1977 and He saw two boats lying at the edge of the lake; but the fishermen had gotten out of them, and were washing their nets. Legacy Standard Bible and He saw two boats lying at the edge of the lake, and the fishermen, having gotten out of them, were washing their nets. Amplified Bible that He saw two boats lying at the edge of the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets. Christian Standard Bible He saw two boats at the edge of the lake; the fishermen had left them and were washing their nets. Holman Christian Standard Bible He saw two boats at the edge of the lake; the fishermen had left them and were washing their nets. American Standard Version and he saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets. Aramaic Bible in Plain English He saw two ships that stood on the shore of the lake and the fishermen who had come down from them and were washing their nets. Contemporary English Version Near the shore he saw two boats left there by some fishermen who had gone to wash their nets. Douay-Rheims Bible And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets. English Revised Version and he saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets. GOD'S WORD® Translation Jesus saw two boats on the shore. The fishermen had stepped out of them and were washing their nets. Good News Translation He saw two boats pulled up on the beach; the fishermen had left them and were washing the nets. International Standard Version He saw two boats lying on the shore, but the fishermen had stepped out of them and were washing their nets. Literal Standard Version and He saw two boats standing beside the lake, and the fishers, having gone away from them, were washing the nets, Majority Standard Bible He saw two boats at the edge of the lake. The fishermen had left them and were washing their nets. New American Bible He saw two boats there alongside the lake; the fishermen had disembarked and were washing their nets. NET Bible He saw two boats by the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets. New Revised Standard Version he saw two boats there at the shore of the lake; the fishermen had gone out of them and were washing their nets. New Heart English Bible He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets. Webster's Bible Translation And saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets. Weymouth New Testament He, however, saw two fishing-boats drawn up on the beach (for the men had gone away from them and were washing the nets) World English Bible He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had gone out of them and were washing their nets. Young's Literal Translation and he saw two boats standing beside the lake, and the fishers, having gone away from them, were washing the nets, Additional Translations ... Audio Bible Context The First Disciples1On one occasion, while Jesus was standing by the Lake of Gennesaret with the crowd pressing in on Him to hear the word of God, 2 He saw two boats at the edge of the lake. The fishermen had left them and were washing their nets. 3Jesus got into the boat belonging to Simon and asked him to put out a little from shore. And sitting down, He taught the people from the boat.… Cross References Matthew 4:18 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen. Mark 1:16 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen. Luke 5:1 On one occasion, while Jesus was standing by the Lake of Gennesaret with the crowd pressing in on Him to hear the word of God, Luke 5:3 Jesus got into the boat belonging to Simon and asked him to put out a little from shore. And sitting down, He taught the people from the boat. John 1:40 Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard John's testimony and followed Jesus. Treasury of Scripture And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets. washing. Matthew 4:21 And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them. Mark 1:19 And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. Jump to Previous Boats Crowd Edge Fishermen Fishers Gennesaret God's Gotten Lake Message Nets Occasion Pressing Ships Standing Washing Water Water'sJump to Next Boats Crowd Edge Fishermen Fishers Gennesaret God's Gotten Lake Message Nets Occasion Pressing Ships Standing Washing Water Water'sLuke 5 1. Jesus teaches the people out of Peter's ship;4. shows how he will make them fishers of men; 12. cleanses the leper; 16. prays in the desert; 17. heals a paralytic; 27. calls Matthew the tax collector; 29. eats with sinners, as being the physician of souls; 33. foretells the fasting and afflictions of the apostles after his ascension; 36. and illustrates the matter by the parable of patches. (2) Two ships.--Better, boats, or little ships, the Greek word being a diminutive, as in John 6:23. The narrative implies that they were the boats respectively of Jonas, the father of Peter and Andrew, and of Zebedee. Washing their nets.--There is a slight, but noticeable variation here, from the "mending their nets" in St. Matthew and St. Mark. The process implied that having fished fruitlessly during the night, they were now giving up the work, and cleaning their nets from weeds, etc., before laying them up. On the assumption that the two narratives refer to the same event, some have seen in the "mending," a confirmation of the statement in St. Luke that the "nets brake." The Note on Luke 5:6 will, however, show that is precisely what he does not say. Greek He sawεἶδεν (eiden) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. two δύο (dyo) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 1417: Two. A primary numeral; 'two'. boats πλοῖα (ploia) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 4143: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel. at the edge παρὰ (para) Preposition Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. of the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. lake. λίμνην (limnēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3041: A lake. Probably from limen; a pond. The οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. fishermen ἁλιεῖς (halieis) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 231: A fisherman. From hals; a sailor, i.e. a fisher. had left ἀποβάντες (apobantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 576: From apo and the base of basis; literally, to disembark; figuratively, to eventuate. them αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Neuter 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. and were washing ἔπλυνον (eplynon) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 4150: To wash. A prolonged form of an obsolete pluo; to 'plunge', i.e. Launder clothing. [their] τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. nets. δίκτυα (diktya) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 1350: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine. Links Luke 5:2 NIVLuke 5:2 NLT Luke 5:2 ESV Luke 5:2 NASB Luke 5:2 KJV Luke 5:2 BibleApps.com Luke 5:2 Biblia Paralela Luke 5:2 Chinese Bible Luke 5:2 French Bible Luke 5:2 Catholic Bible NT Gospels: Luke 5:2 He saw two boats standing by (Luke Lu Lk) |