1 Samuel 25:8
New International Version
Ask your own servants and they will tell you. Therefore be favorable toward my men, since we come at a festive time. Please give your servants and your son David whatever you can find for them.'"

New Living Translation
Ask your own men, and they will tell you this is true. So would you be kind to us, since we have come at a time of celebration? Please share any provisions you might have on hand with us and with your friend David."

English Standard Version
Ask your young men, and they will tell you. Therefore let my young men find favor in your eyes, for we come on a feast day. Please give whatever you have at hand to your servants and to your son David.’”

Berean Study Bible
Ask your young men, and they will tell you. So let my young men find favor with you, for we have come on the day of a feast. Please give whatever you can afford to your servants and to your son David.’”

New American Standard Bible
Ask your young men and they will tell you. Therefore let my young men find favor in your eyes, for we have come on a festive day. Please give whatever you find at hand to your servants and to your son David.'"

King James Bible
Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.

Christian Standard Bible
Ask your young men, and they will tell you. So let my young men find favor with you, for we have come on a feast day. Please give whatever you have on hand to your servants and to your son David.'"

Contemporary English Version
Ask your shepherds, and they'll tell you the same thing. My servants are your servants, and you are like a father to me. This is a day for celebrating, so please be kind and share some of your food with us.

Good News Translation
Just ask them, and they will tell you. We have come on a feast day, and David asks you to receive us kindly. Please give what you can to us your servants and to your dear friend David."

Holman Christian Standard Bible
Ask your young men, and they will tell you. So let my young men find favor with you, for we have come on a feast day. Please give whatever you can afford to your servants and to your son David.'"

International Standard Version
Ask your young men and they'll tell you. Therefore let my young men find favor with you since we came on a special day. Please give whatever you have available to your servants and to your son David.'"

NET Bible
Ask your own servants; they can tell you! May my servants find favor in your sight, for we have come at the time of a holiday. Please provide us--your servants and your son David--with whatever you can spare."

New Heart English Bible
Ask your young men, and they will tell you. Therefore let the young men find favor in your eyes; for we come in a good day. Please give whatever comes to your hand, to your servants, and to your son David.'"

GOD'S WORD® Translation
Ask your young men, and let them tell you. Be kind to my young men, since we have come on a special occasion. Please give us and your son David anything you can [spare].'"

JPS Tanakh 1917
Ask thy young men, and they will tell thee; wherefore let the young men find favour in thine eyes; for we come on a good day; give, I pray thee, whatsoever cometh to thy hand, unto thy servants, and to thy son David.'

New American Standard 1977
‘Ask your young men and they will tell you. Therefore let my young men find favor in your eyes, for we have come on a festive day. Please give whatever you find at hand to your servants and to your son David.’”

Jubilee Bible 2000
Ask thy slaves, and they will tell thee. Therefore, let the young men find grace in thine eyes, for we come in a good day; give, I pray thee, whatever is in thy hand unto thy slaves and to thy son David.

King James 2000 Bible
Ask your young men, and they will show you. Therefore let the young men find favor in your eyes: for we come on a feast day: give, I pray you, whatsoever comes to your hand unto your servants, and to your son David.

American King James Version
Ask your young men, and they will show you. Why let the young men find favor in your eyes: for we come in a good day: give, I pray you, whatever comes to your hand to your servants, and to your son David.

American Standard Version
Ask thy young men, and they will tell thee: wherefore let the young men find favor in thine eyes; for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thy hand, unto thy servants, and to thy son David.

Brenton Septuagint Translation
Ask thy servants, and they will tell thee. Let then thy servants find grace in thine eyes, for we are come on a good day; give we pray thee, whatsoever thy hand may find, to thy son David.

Douay-Rheims Bible
Ask thy servants, and they will tell thee. Now therefore let thy servants find favour in thy eyes: for we are come in a good day, whatsoever thy hand shall find give to thy servants, and to thy son David.

Darby Bible Translation
Ask thy young men, and they will tell thee. Therefore let the young men find favour in thine eyes; for we come in a good day: give, I pray thee, what thy hand may find to thy servants, and to thy son David.

English Revised Version
Ask thy young men, and they will tell thee: wherefore let the young men find favour in thine eyes; for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand, unto thy servants, and to thy son David.

Webster's Bible Translation
Ask thy young men, and they will show thee. Wherefore let the young men find favor in thy eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatever cometh to thy hand, to thy servants, and to thy son David.

World English Bible
Ask your young men, and they will tell you. Therefore, let the young men find favor in your eyes; for we come in a good day. Please give whatever comes to your hand, to your servants, and to your son David.'"

Young's Literal Translation
'Ask thy young men, and they declare to thee, and the young men find grace in thine eyes, for on a good day we have come; give, I pray thee, that which thy hand findeth, to thy servants, and to thy son, to David.'
Study Bible
David, Nabal, and Abigail
7Now I hear that it is time for shearing. When your shepherds were with us, we did not harass them, and nothing of theirs was missing the whole time they were in Carmel. 8Ask your young men, and they will tell you. So let my young men find favor with you, for we have come on the day of a feast. Please give whatever you can afford to your servants and to your son David.’” 9When David's young men arrived, they relayed all these words to Nabal on behalf of David. Then they waited.…
Cross References
1 Samuel 25:9
When David's young men arrived, they relayed all these words to Nabal on behalf of David. Then they waited.

Nehemiah 8:10
Then Nehemiah told them, "Go and eat what is rich, drink what is sweet, and send out portions to those who have nothing prepared, since today is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength."

Esther 9:19
This is why the rural Jews, who live in the villages, observe the fourteenth day of the month of Adar as a day of joy and feasting. It is a holiday for sending gifts to one another.

Esther 9:22
as the days on which the Jews had rid themselves of their enemies and the month in which their sorrow had turned to joy and their mourning into a holiday. He wrote that these were to be days of feasting and joy, of sending gifts to one another and to the poor.

Treasury of Scripture

Ask your young men, and they will show you. Why let the young men find favor in your eyes: for we come in a good day: give, I pray you, whatever comes to your hand to your servants, and to your son David.

a good day

Nehemiah 8:10-12
Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for this day is holy unto our Lord: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength…

Esther 9:19
Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.

Ecclesiastes 11:2
Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.

thy son

1 Samuel 3:6
And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

1 Samuel 24:11
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.







Lexicon
Ask
שְׁאַ֨ל (šə·’al)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 7592: To inquire, to request, to demand

your young men,
נְעָרֶ֜יךָ (nə·‘ā·re·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5288: A boy, lad, youth, retainer

and they will tell you.
וְיַגִּ֣ידוּ (wə·yag·gî·ḏū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 5046: To be conspicuous

So let my young men
הַנְּעָרִ֥ים (han·nə·‘ā·rîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 5288: A boy, lad, youth, retainer

find
וְיִמְצְא֨וּ (wə·yim·ṣə·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

favor with you,
חֵן֙ (ḥên)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2580: Graciousness, subjective, objective

for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

we have come
בָּ֑נוּ (bā·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

the day
י֥וֹם (yō·wm)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

of a feast.
ט֖וֹב (ṭō·wḇ)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2896: Pleasant, agreeable, good

Please
נָּ֗א (nā)
Interjection
Strong's Hebrew 4994: I pray', 'now', 'then'

give
תְּנָה־ (tə·nāh-)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

whatever
אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you can afford
תִּמְצָ֤א (tim·ṣā)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

to your servants
לַעֲבָדֶ֔יךָ (la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5650: Slave, servant

and to your son
וּלְבִנְךָ֖ (ū·lə·ḇin·ḵā)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 1121: A son

David.’”
לְדָוִֽד׃ (lə·ḏā·wiḏ)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse
25:2-11 We should not have heard of Nabal, if nothing had passed between him and David. Observe his name, Nabal, A fool; so it signifies. Riches make men look great in the eye of the world; but to one that takes right views, Nabal looked very mean. He had no honour or honesty; he was churlish, cross, and ill-humoured; evil in his doings, hard and oppressive; a man that cared not what fraud and violence he used in getting and saving. What little reason have we to value the wealth of this world, when so great a churl as Nabal abounds, and so good a man as David suffers want!, David pleaded the kindness Nabal's shepherds had received. Considering that David's men were in distress and debt, and discontented, and the scarcity of provisions, it was by good management that they were kept from plundering. Nabal went into a passion, as covetous men are apt to do, when asked for any thing, thinking thus to cover one sin with another; and, by abusing the poor, to excuse themselves from relieving them. But God will not thus be mocked. Let this help us to bear reproaches and misrepresentations with patience and cheerfulness, and make us easy under them; it has often been the lot of the excellent ones of the earth. Nabal insists much on the property he had in the provisions of his table. May he not do what he will with his own? We mistake, if we think we are absolute lords of what we have, and may do what we please with it. No; we are but stewards, and must use it as we are directed, remembering it is not our own, but His who intrusted us with it.
Jump to Previous
David Eyes Hand Please Servants Show Whatever Whatsoever Wherefore Young
Jump to Next
David Eyes Hand Please Servants Show Whatever Whatsoever Wherefore Young
Links
1 Samuel 25:8 NIV
1 Samuel 25:8 NLT
1 Samuel 25:8 ESV
1 Samuel 25:8 NASB
1 Samuel 25:8 KJV

1 Samuel 25:8 Bible Apps
1 Samuel 25:8 Biblia Paralela
1 Samuel 25:8 Chinese Bible
1 Samuel 25:8 French Bible
1 Samuel 25:8 German Bible

Alphabetical: a and Ask at be can come David David' day eyes favor favorable festive find for give hand have in let men my on own Please servants since son tell them' Therefore they time to toward we whatever will you young your

OT History: 1 Samuel 25:8 Ask your young men and they will (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Samuel 25:7
Top of Page
Top of Page