1 Samuel 26:15
New International Version
David said, "You're a man, aren't you? And who is like you in Israel? Why didn't you guard your lord the king? Someone came to destroy your lord the king.

New Living Translation
“Well, Abner, you’re a great man, aren’t you?” David taunted. “Where in all Israel is there anyone as mighty? So why haven’t you guarded your master the king when someone came to kill him?

English Standard Version
And David said to Abner, “Are you not a man? Who is like you in Israel? Why then have you not kept watch over your lord the king? For one of the people came in to destroy the king your lord.

Berean Study Bible
So David said to Abner, “You are a man, aren’t you? And who in Israel is your equal? Why then did you not protect your lord the king when one of the people came to destroy him?

New American Standard Bible
So David said to Abner, "Are you not a man? And who is like you in Israel? Why then have you not guarded your lord the king? For one of the people came to destroy the king your lord.

King James Bible
And David said to Abner, Art not thou a valiant man? and who is like to thee in Israel? wherefore then hast thou not kept thy lord the king? for there came one of the people in to destroy the king thy lord.

Christian Standard Bible
David called to Abner, "You're a man, aren't you? Who in Israel is your equal? So why didn't you protect your lord the king when one of the people came to destroy him?

Contemporary English Version
"Abner, what kind of a man are you?" David replied. "Aren't you supposed to be the best soldier in Israel? Then why didn't you protect your king? Anyone who went into your camp could have killed him tonight.

Good News Translation
David answered, "Abner, aren't you the greatest man in Israel? So why aren't you protecting your master, the king? Just now someone entered the camp to kill your master.

Holman Christian Standard Bible
David called to Abner, "You're a man, aren't you? Who in Israel is your equal? So why didn't you protect your lord the king when one of the people came to destroy him?

International Standard Version
David told Abner, "Are you not a man, and who is like you in Israel? Why didn't you guard your lord, the king? Indeed, a soldier came to destroy the king, your lord.

NET Bible
David said to Abner, "Aren't you a man? After all, who is like you in Israel? Why then haven't you protected your lord the king? One of the soldiers came to kill your lord the king.

New Heart English Bible
David said to Abner, "Aren't you a man? Who is like you in Israel? Why then have you not kept watch over your lord, the king? For one of the people came in to destroy the king your lord.

GOD'S WORD® Translation
David asked Abner, "Aren't you a man? Is there anyone like you in Israel? Then why didn't you guard your master, the king? Someone came to kill His Royal Majesty.

JPS Tanakh 1917
And David said to Abner: 'Art not thou a valiant man? and who is like to thee in Israel? wherefore then hast thou not kept watch over thy lord the king? for there came one of the people in to destroy the king thy lord.

New American Standard 1977
So David said to Abner, “Are you not a man? And who is like you in Israel? Why then have you not guarded your lord the king? For one of the people came to destroy the king your lord.

Jubilee Bible 2000
And David said to Abner, Art not thou a man? And who is there like unto thee in Israel? Why then hast thou not kept thy lord the king? For one of the people came in to destroy the king thy lord.

King James 2000 Bible
And David said to Abner, are not you a valiant man? and who is like to you in Israel? why then have you not kept your lord the king? for there came one of the people in to destroy the king your lord.

American King James Version
And David said to Abner, Are not you a valiant man? and who is like to you in Israel? why then have you not kept your lord the king? for there came one of the people in to destroy the king your lord.

American Standard Version
And David said to Abner, Art not thou a valiant man? and who is like to thee in Israel? wherefore then hast thou not kept watch over thy lord the king? for there came one of the people in to destroy the king thy lord.

Brenton Septuagint Translation
And David said to Abenner, Art not thou a man? and who is like thee in Israel? Why then dost thou not guard thy lord the king? for one out of the people went in to destroy thy lord the king.

Douay-Rheims Bible
And David said to Abner: Art not thou a man? and who is like thee in Israel? why then hast thou not kept thy lord the king? for there came one of the people in to kill the king thy lord.

Darby Bible Translation
And David said to Abner, Art not thou a man? and who is like to thee in Israel? and why hast thou not guarded thy lord the king? for one of the people came in to destroy the king thy lord.

English Revised Version
And David said to Abner, Art not thou a valiant man? and who is like thee in Israel? wherefore then hast thou not kept watch over thy lord the king? for there came one of the people in to destroy the king thy lord.

Webster's Bible Translation
And David said to Abner, Art not thou a valiant man? and who is like to thee in Israel? why then hast thou not kept thy lord the king? for there came in one of the people to destroy the king thy lord.

World English Bible
David said to Abner, "Aren't you a man? Who is like you in Israel? Why then have you not kept watch over your lord, the king? For one of the people came in to destroy the king your lord.

Young's Literal Translation
And David saith unto Abner, 'Art not thou a man? and who is like thee in Israel? but why hast thou not watched over thy lord the king? for one of the people had come in to destroy the king, thy lord.
Study Bible
David Reproves Abner
14And David shouted to the troops and to Abner son of Ner, “Aren’t you going to answer me, Abner?” “Who calls to the king?” Abner replied. 15So David said to Abner, “You are a man, aren’t you? And who in Israel is your equal? Why then did you not protect your lord the king when one of the people came to destroy him? 16This thing you have done is not good. As surely as the LORD lives, all of you deserve to die, since you did not protect your lord, the LORD’s anointed. Now look around. Where are the king’s spear and water jug that were by his head?”…
Cross References
1 Samuel 26:14
And David shouted to the troops and to Abner son of Ner, "Aren't you going to answer me, Abner?" "Who calls to the king?" Abner replied.

1 Samuel 26:16
This thing you have done is not good. As surely as the LORD lives, all of you deserve to die, since you did not protect your lord, the LORD's anointed. Now look around. Where are the king's spear and water jug that were by his head?"

Treasury of Scripture

And David said to Abner, Are not you a valiant man? and who is like to you in Israel? why then have you not kept your lord the king? for there came one of the people in to destroy the king your lord.

there came

1 Samuel 26:8
Then said Abishai to David, God hath delivered thine enemy into thine hand this day: now therefore let me smite him, I pray thee, with the spear even to the earth at once, and I will not smite him the second time.







Lexicon
So David
דָּוִ֨ד (dā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

said
וַיֹּאמֶר֩ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to Abner,
אַבְנֵ֜ר (’aḇ·nêr)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 74: Abner -- 'my father is a lamp', an Israelite name

“You are
אַתָּ֗ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

a man,
אִ֣ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

aren’t you?
הֲלוֹא־ (hă·lō·w-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

And who
וּמִ֤י (ū·mî)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's Hebrew 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

in Israel
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל (bə·yiś·rā·’êl)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

is your equal?
כָמ֙וֹךָ֙ (ḵā·mō·w·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew 3644: Like, as, when

Why then
וְלָ֙מָּה֙ (wə·lām·māh)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

did you not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

protect
שָׁמַ֔רְתָּ (šā·mar·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to

your lord
אֲדֹנֶ֖יךָ (’ă·ḏō·ne·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 113: Sovereign, controller

the king
הַמֶּ֑לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4428: A king

when
כִּי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

one
אַחַ֣ד (’a·ḥaḏ)
Number - masculine singular construct
Strong's Hebrew 259: United, one, first

of the people
הָעָ֔ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

came
בָא֙ (ḇā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

to destroy him?
לְהַשְׁחִ֖ית (lə·haš·ḥîṯ)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's Hebrew 7843: Perhaps to go to ruin
(15) A valiant man.--The English translators have rightly emphasised the Hebrew ish here by rendering a "valiant" man. Ish was used not unfrequently in this "nobler" sense; so in Psalm 49:2, when the b'ne adam, as "the poor mean ones," were contrasted with the b'ne ish, "the noble ones." (See also Isaiah 2:9 : "mean men and great men.")

Wherefore then hast thou not kept?--The whole of this bitter sarcastic address seems to imply that a deadly feud existed between David and Saul's captain and kinsman, Abner. If this be the case, the royal generosity and nobility of David's character was well shown in his subsequent friendship with this Abner, and in his deep sorrow for the great captain's untimely death. (See 2 Samuel 3)

26:13-20 David reasoned seriously and affectionately with Saul. Those who forbid our attendance on God's ordinances, do what they can to estrange us from God, and to make us heathens. We are to reckon that which exposes us to sin the greatest injury that can be done us. If the Lord stirred thee up against me, either in displeasure to me, taking this way to punish me for my sins against him, or in displeasure to thee, if it be the effect of that evil spirit from the Lord which troubles thee; let Him accept an offering from us both. Let us join in seeking peace, and to be reconciled with God by sacrifice.
Jump to Previous
Abner David Death Destroy Israel Kept Someone Valiant War Watch Wherefore You're
Jump to Next
Abner David Death Destroy Israel Kept Someone Valiant War Watch Wherefore You're
Links
1 Samuel 26:15 NIV
1 Samuel 26:15 NLT
1 Samuel 26:15 ESV
1 Samuel 26:15 NASB
1 Samuel 26:15 KJV

1 Samuel 26:15 Bible Apps
1 Samuel 26:15 Biblia Paralela
1 Samuel 26:15 Chinese Bible
1 Samuel 26:15 French Bible
1 Samuel 26:15 German Bible

Alphabetical: a Abner And Are aren't came David destroy didn't For guard guarded have in is Israel king like lord man not of one people said So Someone the then to who Why you your You're

OT History: 1 Samuel 26:15 David said to Abner Aren't you (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Samuel 26:14
Top of Page
Top of Page