Psalm 124:7
<'s="-gpt-ad-1529103594582-2'b dn clasref="/gwion d!-- ut078254/BH-300x250-ATF --b ds="p"><'s="-gpt-ad-1529103594582-0'ional//'maxalt="P: 300px;'b dn clasref="/gwion d!-- ut078254/BH-728x90-BTF --b ds="p"><'s="-gpt-ad-1529103594582-3'b dn clasref="/gwion d!-- ut078254/BH-300x250-BTF --b ds="p"><'s="-gpt-ad-1529103594582-1'ional//'maxalt="P: 300px;'b dn clasref="/gwion d!-- ut078254/BH-728x90-BTF2 --b ds="pname="rght" border's="-gpt-ad-1531425649696-0'b dn clasref="/gwion d of Page" />>d!-- google_ad_clid tr= "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Pout of .r= 200; //--b d 6:2 Bib div id="e" /> able> < 6:2 Bibhref="/gwion dn cla /div>
New International Version
We have escaped like a bird from the fowler’s snare; the snare has been broken, and we have escaped.

New Living Translation
We escaped like a bird from a hunter’s trap. The trap is broken, and we are free!

English Standard Version
We have escaped like a bird from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped!

Berean Standard Bible
We have escaped like a bird from the snare of the fowler; the net is torn, and we have slipped away.

King James Bible
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.

New King James Version
Our soul has escaped as a bird from the snare of the fowlers; The snare is broken, and we have escaped.

New American Standard Bible
Our souls have escaped like a bird from the trapper’s snare; The snare is broken and we have escaped.

NASB 1995
Our soul has escaped as a bird out of the snare of the trapper; The snare is broken and we have escaped.

NASB 1977
Our soul has escaped as a bird out of the snare of the trapper; The snare is broken and we have escaped.

Legacy Standard Bible
Our soul has escaped as a bird out of the snare of the trapper; The snare is broken and we have escaped.

Amplified Bible
We have escaped like a bird from the snare of the fowlers; The trap is broken and we have escaped.

Christian Standard Bible
We have escaped like a bird from the hunter’s net; the net is torn, and we have escaped.

Holman Christian Standard Bible
We have escaped like a bird from the hunter’s net; the net is torn, and we have escaped.

American Standard Version
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped.

Contemporary English Version
and we escaped like birds from a hunter's torn net.

English Revised Version
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.

























oken, and we a>t">/124.htm>
r ur sou>

>






rc="/left.png"' an class="p">

2 Timarey 2:26a href="/gwion<"versiontext">J.pnmiah 5:26a href="/gwionan> ielf< poor.aHe rsiond trMpen< hepscapsas a recot of a bstm">nn< blindass="en, and a>< op/gwnshonle fowlertthe.aHe ta.src=Pn
We have escaped like a bird from trc="/ul ie the fowlersbird ou25-15 and weird 25:1frame width="100%"Mnaeyeshe aral/riseon and is ,s/199He th> mnaorsisoken, andmesha>
We have escaped like a bird from trc="/ul ie the fowlers2_co">2 Co">
< />.are 21;>
We have escaped like a bird from trc="/ul ie the fowlersbird ou31-4 and weird 31:4a href="/gwionrok"> meclass= andalms uidg as o199me /o199Y/>re armnaowlug "versiontext">
.lipped firm,snarr />< law a bGodasbas birdmnafans sI servd a>< law a bsin"versiontext">
Tgwnsuof a bS:2 Biu a><>




r/pspppan>
1 Samuel 23:26,2
ul doSan>; l.dtSan>
1 Samuel 24:14,1frame wbrefbr>ulf iue24 se />:sbas classan>
she snainhengnmi/>a/d ash the snmid/l h tharght

uMinhenyesha a>helasrtow awa and is ; l.dthergh
uSuexsnaherghand>hlass= andaoisionopestiofg"'xr/pspppan>
uDn clasr4 yielf is esrofs="versiont>217s net; the> />

Jumaln
Nse>r/span class="vbird ou91-3 and wT/anc.hn
JumalnBpan>r/span class="vbird ou91-3 and wT/anc.hn
eird tg"' >