Verse (Click for Chapter) New International Version the raging waters would have swept us away. New Living Translation Yes, the raging waters of their fury would have overwhelmed our very lives. English Standard Version then over us would have gone the raging waters. Berean Standard Bible then the raging waters would have swept us away. King James Bible Then the proud waters had gone over our soul. New King James Version Then the swollen waters Would have gone over our soul.” New American Standard Bible Then the raging waters would have swept over our souls.” NASB 1995 Then the raging waters would have swept over our soul.” NASB 1977 Then the raging waters would have swept over our soul.” Legacy Standard Bible Then the raging waters would have swept over our soul.” Amplified Bible Then the raging waters would have swept over our soul.” Christian Standard Bible the raging water would have swept over us. Holman Christian Standard Bible the raging waters would have swept over us. American Standard Version Then the proud waters had gone over our soul. Aramaic Bible in Plain English And many waters passed over our soul! Brenton Septuagint Translation Yea, our soul would have gone under the overwhelming water. Contemporary English Version of high and roaring waves." Douay-Rheims Bible Our soul hath passed through a torrent: perhaps our soul had passed through a water insupportable. English Revised Version Then the proud waters had gone over our soul. GOD'S WORD® Translation Then raging water would have washed us away." Good News Translation the raging torrent would have drowned us." International Standard Version the swollen waters would have swept us away. JPS Tanakh 1917 Then the proud waters Had gone over our soul.' Literal Standard Version Then proud waters had passed over our soul. Majority Standard Bible then the raging waters would have swept us away. New American Bible then seething water would have drowned us. NET Bible The raging water would have overwhelmed us. New Revised Standard Version then over us would have gone the raging waters. New Heart English Bible then the proud waters would have gone over our soul. Webster's Bible Translation Then the proud waters had gone over our soul. World English Bible Then the proud waters would have gone over our soul. Young's Literal Translation Then passed over our soul had the proud waters. Additional Translations ... Context Our Help is in the Name of the LORD…4then the floods would have engulfed us, then the torrent would have overwhelmed us, 5then the raging waters would have swept us away. 6Blessed be the LORD, who has not given us as prey to their teeth.… Cross References Job 22:11 it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you. Job 38:11 and I declared: 'You may come this far, but no farther; here your proud waves must stop'? Psalm 32:6 Therefore let all the godly pray to You while You may be found. Surely when great waters rise, they will not come near. Psalm 69:15 Do not let the floods engulf me or the depths swallow me up; let not the Pit close its mouth over me. Treasury of Scripture Then the proud waters had gone over our soul. the proud Psalm 93:3,4 The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves… Job 38:11 And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed? Jeremiah 5:22 Fear ye not me? saith the LORD: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it? Jump to Previous Passed Pride Proud Raging Soul Swept WatersJump to Next Passed Pride Proud Raging Soul Swept WatersPsalm 124 1. The church blesses God for a miraculous deliverance(5) Proud.--The Hebrew presents a rare form, which is considered indicative of later composition. For the epithet, comp. 'schylus, Prom. Vinct. 717: "And you will reach the scornful river--well it deserves the name." Verse 5. - Then the proud waters had gone over our soul. "Proud" of effecting our destruction.Parallel Commentaries ... Hebrew thenאֲ֭זַי (’ă·zay) Adverb Strong's 233: Then, in that case the raging הַזֵּֽידוֹנִֽים׃ (haz·zê·ḏō·w·nîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 2121: Boiling of water, wave waters הַ֝מַּ֗יִם (ham·ma·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen would have swept us away. עָבַ֣ר (‘ā·ḇar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on Links Psalm 124:5 NIVPsalm 124:5 NLT Psalm 124:5 ESV Psalm 124:5 NASB Psalm 124:5 KJV Psalm 124:5 BibleApps.com Psalm 124:5 Biblia Paralela Psalm 124:5 Chinese Bible Psalm 124:5 French Bible Psalm 124:5 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 124:5 Then the proud waters would have gone (Psalm Ps Psa.) |