Verse (Click for Chapter) New International Version We have endured no end of ridicule from the arrogant, of contempt from the proud. New Living Translation We have had more than our fill of the scoffing of the proud and the contempt of the arrogant. English Standard Version Our soul has had more than enough of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud. Berean Standard Bible We have endured much scorn from the arrogant, much contempt from the proud. King James Bible Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud. New King James Version Our soul is exceedingly filled With the scorn of those who are at ease, With the contempt of the proud. New American Standard Bible Our soul has had much more than enough Of the scoffing of those who are at ease, And with the contempt of the proud. NASB 1995 Our soul is greatly filled With the scoffing of those who are at ease, And with the contempt of the proud. NASB 1977 Our soul is greatly filled With the scoffing of those who are at ease, And with the contempt of the proud. Legacy Standard Bible Our soul is greatly saturated With the mockery of those who are at ease, And with the contempt of the proud. Amplified Bible Our soul is greatly filled With the scoffing of those who are at ease, And with the contempt of the proud [who disregard God’s law]. Christian Standard Bible We’ve had more than enough scorn from the arrogant and contempt from the proud. Holman Christian Standard Bible We’ve had more than enough scorn from the arrogant and contempt from the proud. American Standard Version Our soul is exceedingly filled With the scoffing of those that are at ease, And with the contempt of the proud. Aramaic Bible in Plain English For the multitude has filled our soul with the mockery of mockers and the contempt of the proud. Brenton Septuagint Translation Yea, our soul has been exceedingly filled with it: let the reproach be to them that are at ease, and contempt to the proud. Contemporary English Version and we can't take more abuse from those proud, conceited people. Douay-Rheims Bible For our soul is greatly filled: we are a reproach to the rich, and contempt to the proud. English Revised Version Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud. GOD'S WORD® Translation We have suffered more than our share of ridicule from those who are carefree. We have suffered more than our share of contempt from those who are arrogant. Good News Translation We have been mocked too long by the rich and scorned by proud oppressors. International Standard Version Our lives overflow with scorn from those who live at ease, with contempt from those who are proud. JPS Tanakh 1917 Our soul is full sated With the scorning of those that are at ease, And with the contempt of the proud oppressors. Literal Standard Version Our soul has been greatly filled | With the scorning of the easy ones, | With the contempt of the arrogant! Majority Standard Bible We have endured much scorn from the arrogant, much contempt from the proud. New American Bible Our souls are more than sated with mockery from the insolent, with contempt from the arrogant. NET Bible We have had our fill of the taunts of the self-assured, of the contempt of the proud. New Revised Standard Version Our soul has had more than its fill of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud. New Heart English Bible Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, with the contempt of the proud. Webster's Bible Translation Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud. World English Bible Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, with the contempt of the proud. Young's Literal Translation Greatly hath our soul been filled With the scorning of the easy ones, With the contempt of the arrogant! Additional Translations ... Audio Bible Context I Lift Up My Eyes to You…3Have mercy on us, O LORD, have mercy, for we have endured much contempt. 4We have endured much scorn from the arrogant, much contempt from the proud. Cross References 1 Samuel 17:42 When the Philistine looked and saw David, he despised him because he was just a boy, ruddy and handsome. Nehemiah 2:19 But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard about this, they mocked us and ridiculed us, saying, "What is this you are doing? Are you rebelling against the king?" Nehemiah 4:4 Hear us, O God, for we are despised. Turn their scorn back upon their own heads, and let them be taken as plunder to a land of captivity. Job 12:5 The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping. Psalm 79:4 We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to those around us. Psalm 119:22 Remove my scorn and contempt, for I have kept Your testimonies. Isaiah 32:9 Stand up, you complacent women; listen to me. Give ear to my word, you overconfident daughters. Treasury of Scripture Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud. with the scorning Psalm 73:5-9 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men… Psalm 119:51 The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law. Job 12:5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease. Jump to Previous Arrogant Ascents Contempt David Ease Easy Endured Enough Exceedingly Filled Full Greatly Oppressors Pride Proud Psalm Ridicule Sated Scoffing Scorn Scorning Song SoulJump to Next Arrogant Ascents Contempt David Ease Easy Endured Enough Exceedingly Filled Full Greatly Oppressors Pride Proud Psalm Ridicule Sated Scoffing Scorn Scorning Song SoulPsalm 123 1. The godly profess their confidence in God3. And pray to be delivered from contempt (4) The scorning.--The Hebrew offers a rare use of the article--probably it should be reproduced by our demonstrative, this scorning. The LXX., however, have, "The scorn for those at ease, and the contempt for the proud," which requires only the substitution of a letter, removes an anomaly in construction, and gives a better sense: "Let our desire be satisfied to the full with the scorn for those at ease, and the same contempt for the proud." Notice how the figure is retained. The oppressors are the masters and mistresses, living in luxury, while the slaves wait. Gesenius quotes Sallust (secundis rebus ferox) in illustration of the wantonness of secure and luxurious power. As we read the verse, we seem to feel "The whips and scorns of time, The oppressor's wrong, the proud man's contumely." Verse 4. - Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease; i.e. the careless and irreligious (camp. Isaiah 32:9, 11; Amos 6:1. And with the contempt of the proud. This clause is exegetical of the last, not additional. Translate, the seining of those that are at ease - the contempt of the proud.
Hebrew Weנַ֫פְשֵׁ֥נוּ (nap̄·šê·nū) Noun - feminine singular construct | first person common plural Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion have endured שָֽׂבְעָה־ (śā·ḇə·‘āh-) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited much רַבַּת֮ (rab·baṯ) Adjective - feminine singular construct Strong's 7227: Much, many, great scorn הַלַּ֥עַג (hal·la·‘aḡ) Article | Noun - masculine singular construct Strong's 3933: A mocking, derision from the arrogant, הַשַּׁאֲנַנִּ֑ים (haš·ša·’ă·nan·nîm) Article | Adjective - masculine plural Strong's 7600: Secure, haughty much contempt הַ֝בּ֗וּז (hab·būz) Article | Noun - masculine singular Strong's 937: Disrespect from the proud. לִגְאֵ֥יוֹנִֽים׃ (liḡ·’ê·yō·w·nîm) Preposition-l | Noun - masculine plural Strong's 1349: Haughty Links Psalm 123:4 NIVPsalm 123:4 NLT Psalm 123:4 ESV Psalm 123:4 NASB Psalm 123:4 KJV Psalm 123:4 BibleApps.com Psalm 123:4 Biblia Paralela Psalm 123:4 Chinese Bible Psalm 123:4 French Bible Psalm 123:4 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 123:4 Our soul is exceedingly filled (Psalm Ps Psa.) |