Job 34:7
New International Version
Is there anyone like Job, who drinks scorn like water?

New Living Translation
“Tell me, has there ever been a man like Job, with his thirst for irreverent talk?

English Standard Version
What man is like Job, who drinks up scoffing like water,

Berean Standard Bible
What man is like Job, who drinks up derision like water?

King James Bible
What man is like Job, who drinketh up scorning like water?

New King James Version
What man is like Job, Who drinks scorn like water,

New American Standard Bible
“What man is like Job, Who drinks up derision like water,

NASB 1995
“What man is like Job, Who drinks up derision like water,

NASB 1977
“What man is like Job, Who drinks up derision like water,

Legacy Standard Bible
What man is like Job, Who drinks up mocking like water,

Amplified Bible
“What man is like Job, Who drinks up derision like water,

Christian Standard Bible
What man is like Job? He drinks derision like water.

Holman Christian Standard Bible
What man is like Job? He drinks derision like water.

American Standard Version
What man is like Job, Who drinketh up scoffing like water,

Contemporary English Version
But to tell the truth, Job is shameless!

English Revised Version
What man is like Job, who drinketh up scorning like water?

GOD'S WORD® Translation
What person is like Job, who drinks scorn like water,

Good News Translation
Have you ever seen anyone like this man Job? He never shows respect for God.

International Standard Version
"What man is like Job, who drinks mockery like water,

Majority Standard Bible
What man is like Job, who drinks up derision like water?

NET Bible
What man is like Job, who drinks derision like water!

New Heart English Bible
What man is like Job, who drinks scorn like water,

Webster's Bible Translation
What man is like Job, who drinketh up scorning like water?

World English Bible
What man is like Job, who drinks scorn like water,
Literal Translations
Literal Standard Version
Who [is] a man like Job? He drinks scoffing like water,

Young's Literal Translation
Who is a man like Job? He drinketh scoffing like water,

Smith's Literal Translation
What man as Job he will drink scoffing as water?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
What man is there like Job, who drinketh up scorning like water?

Catholic Public Domain Version
What man is there that is like Job, who drinks up derision as if it were water,

New American Bible
What man is like Job? He drinks in blasphemies like water,

New Revised Standard Version
Who is there like Job, who drinks up scoffing like water,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
What man is like Job, who drinks up scorning like water?

Peshitta Holy Bible Translated
Who is a man like Job that would drink mockery like water?
OT Translations
JPS Tanakh 1917
What man is like Job, Who drinketh up scorning like water?

Brenton Septuagint Translation
What man is as Job, drinking scorning like water?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Elihu Confirms God's Justice
6Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression.’ 7What man is like Job, who drinks up derision like water? 8He keeps company with evildoers and walks with wicked men.…

Cross References
Proverbs 19:28
A corrupt witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.

Psalm 1:1
Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, or set foot on the path of sinners, or sit in the seat of mockers.

Isaiah 5:20
Woe to those who call evil good and good evil, who turn darkness to light and light to darkness, who replace bitter with sweet and sweet with bitter.

Jeremiah 6:15
Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse,” says the LORD.

Psalm 10:3
For the wicked man boasts in the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.

Proverbs 14:9
Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.

Isaiah 30:10
They say to the seers, “Stop seeing visions!” and to the prophets, “Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions.

Jeremiah 8:12
Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse, says the LORD.

Psalm 26:4-5
I do not sit with deceitful men, nor keep company with hypocrites. / I hate the mob of evildoers, and refuse to sit with the wicked.

Proverbs 15:12
A mocker does not love to be reproved, nor will he consult the wise.

Matthew 11:19
The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look at this glutton and drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is vindicated by her actions.”

Luke 7:34
The Son of Man came eating and drinking, and you say, ‘Look at this glutton and drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’

Romans 1:32
Although they know God’s righteous decree that those who do such things are worthy of death, they not only continue to do these things, but also approve of those who practice them.

1 Corinthians 15:33
Do not be deceived: “Bad company corrupts good character.”

Ephesians 5:11
Have no fellowship with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.


Treasury of Scripture

What man is like Job, who drinks up scorning like water?

Job 15:16
How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?

Deuteronomy 29:19
And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:

Proverbs 1:22
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?

Jump to Previous
Derision Drinketh Drinks Freely Job Makes Scoffing Scorn Scorning Sport Water
Jump to Next
Derision Drinketh Drinks Freely Job Makes Scoffing Scorn Scorning Sport Water
Job 34
1. Elihu accuses Job for charging God with injustice
10. God omnipotent cannot be unjust
31. Man must humble himself unto God
34. Elihu reproves Job














What man is like Job
This phrase sets the stage for a rhetorical question posed by Elihu, one of Job's friends. The Hebrew word for "man" here is "אִישׁ" (ish), which often denotes a person of significance or character. Elihu is drawing attention to Job's unique situation and character. Historically, Job is portrayed as a man of great integrity and faith, yet he is also a man who is suffering immensely. This phrase challenges the reader to consider the rarity of Job's steadfastness and the depth of his trials, emphasizing the exceptional nature of his experience.

who drinks up derision
The imagery of "drinks up" in Hebrew, "שָׁתָה" (shatah), conveys the idea of consuming or absorbing something fully and willingly. "Derision" refers to scorn or mockery, which Job has been subjected to by his friends and his circumstances. This phrase suggests that Job is so accustomed to ridicule that he takes it in as easily as one would drink water. In the scriptural context, this highlights the extent of Job's suffering and the misunderstanding he faces from those around him. It also serves as a commentary on the human condition, where the righteous may often face unjust criticism.

like water
Water, "מַיִם" (mayim) in Hebrew, is a basic necessity for life, something that is consumed regularly and in abundance. By comparing derision to water, Elihu implies that Job is inundated with scorn, as if it were a daily, unavoidable part of his existence. This comparison underscores the relentless nature of Job's trials and the ease with which he seems to endure them. From a theological perspective, it invites reflection on the believer's ability to withstand adversity through faith, suggesting that just as water is essential for physical survival, so too is spiritual resilience essential for enduring life's challenges.

(7) Who drinketh up scorning?--The same word had been applied to Job by Zophar (Job 11:3), "And when thou mockest, shall no man make thee ashamed?" and the same reproach by Eliphaz (Job 15:16).

Verse 7. - What man is like Job, who drinketh up scorning like water? This comment is not only unnecessary, but unfair. It was not for Elihu, who professed a desire to "justify" (or completely exonerate) Job, to aggravate his guilt by means of rhetorical comment; and the comment itself was unfair, for Job had not indulged in scorn to any extent, much less "drunk it up like water" (comp. Job 15:16). He had in no respect scorned God; and if he had occasionally poured some scorn upon his "comforters" (Job 6:21; Job 12:2; Job 13:4-13; Job 16:2; Job 21:2-5; Job 26:2-4), must it not be admitted that they had deserved it? It was the duty of Elihu to act as moderator between Job and the "comforters," whereas he here seeks to exasperate them, and lash them up to fury against their afflicted friend. Perhaps Job's impassive attitude has embittered him.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
What
מִי־ (mî-)
Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

man
גֶ֥בֶר (ḡe·ḇer)
Noun - masculine singular
Strong's 1397: A valiant man, warrior, a person simply

is like Job,
כְּאִיּ֑וֹב (kə·’î·yō·wḇ)
Preposition-k | Noun - proper - masculine singular
Strong's 347: Job -- a patriarch

[who] drinks up
יִֽשְׁתֶּה־ (yiš·teh-)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 8354: To imbibe

derision
לַּ֥עַג (la·‘aḡ)
Noun - masculine singular
Strong's 3933: A mocking, derision

like water?
כַּמָּֽיִם׃ (kam·mā·yim)
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen


Links
Job 34:7 NIV
Job 34:7 NLT
Job 34:7 ESV
Job 34:7 NASB
Job 34:7 KJV

Job 34:7 BibleApps.com
Job 34:7 Biblia Paralela
Job 34:7 Chinese Bible
Job 34:7 French Bible
Job 34:7 Catholic Bible

OT Poetry: Job 34:7 What man is like Job who drinks (Jb)
Job 34:6
Top of Page
Top of Page