Genesis 21:20
Verse (Click for Chapter)
New International Version
God was with the boy as he grew up. He lived in the desert and became an archer.

New Living Translation
And God was with the boy as he grew up in the wilderness. He became a skillful archer,

English Standard Version
And God was with the boy, and he grew up. He lived in the wilderness and became an expert with the bow.

Berean Study Bible
And God was with the boy, and he grew up and settled in the wilderness and became a great archer.

New American Standard Bible
God was with the lad, and he grew; and he lived in the wilderness and became an archer.

King James Bible
And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

Christian Standard Bible
God was with the boy, and he grew; he settled in the wilderness and became an archer.

Good News Translation
God was with the boy as he grew up; he lived in the wilderness of Paran and became a skillful hunter.

Holman Christian Standard Bible
God was with the boy, and he grew; he settled in the wilderness and became an archer.

International Standard Version
God was with the boy as he grew up. He settled in the wilderness and became an expert archer.

NET Bible
God was with the boy as he grew. He lived in the wilderness and became an archer.

New Heart English Bible
God was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.

GOD'S WORD® Translation
God was with the boy as he grew up. He lived in the desert and became a skilled archer.

JPS Tanakh 1917
And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.

New American Standard 1977
And God was with the lad, and he grew; and he lived in the wilderness, and became an archer.

Jubilee Bible 2000
And God was with the lad, and he grew and dwelt in the wilderness and became an archer.

King James 2000 Bible
And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

American King James Version
And God was with the lad; and he grew, and dwelled in the wilderness, and became an archer.

American Standard Version
And God was with the lad, and he grew. And he dwelt in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.

Douay-Rheims Bible
And God was with him: and he grew, and dwelt in the wilderness, and became a young man, an archer.

Darby Bible Translation
And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.

English Revised Version
And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.

Webster's Bible Translation
And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

World English Bible
God was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.

Young's Literal Translation
and God is with the youth, and he groweth, and dwelleth in the wilderness, and is an archer;
Study Bible
Sarah Turns Against Hagar
19Then God opened her eyes, and she saw a well of water. So she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. 20And God was with the boy, and he grew up and settled in the wilderness and became a great archer. 21And while he was dwelling in the wilderness of Paran, his mother got a wife for him from the land of Egypt.…
Cross References
Genesis 28:15
Look, I am with you, and I will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you."

Genesis 39:2
And the LORD was with Joseph, and he became a successful man, serving in the household of his Egyptian master.

Genesis 39:3
When his master saw that the LORD was with him and made him prosper in all he did,

Treasury of Scripture

And God was with the lad; and he grew, and dwelled in the wilderness, and became an archer.

God.

Genesis 17:20 And as for Ishmael, I have heard you: Behold, I have blessed him, …

Genesis 28:15 And, behold, I am with you, and will keep you in all places where …

Genesis 39:2,3,21 And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he …

Judges 6:12 And the angel of the LORD appeared to him, and said to him, The LORD …

Judges 13:24,25 And the woman bore a son, and called his name Samson: and the child …

Luke 1:80 And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts …

Luke 2:40 And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: …

an archer.

Genesis 10:9 He was a mighty hunter before the LORD: why it is said, Even as Nimrod …

Genesis 16:12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and …

Genesis 25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; …

Genesis 27:3 Now therefore take, I pray you, your weapons, your quiver and your …

Genesis 49:23,24 The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him…







(20) He grew.--Literally, became great, that is, grew to manhood.

And dwelt in the wilderness.--He sought no refuge in Egypt, where so large a Semitic population was gathering, nor in any Canaanite town, but took to the wandering life in the desert, such as is still usual with the Arabs.

An archer.--Heb., a shooter of bowshots. Another explanation, from a verb signifying to multiply, or be great, is not tenable.

Verses 20, 21. - And God was with the lad. Not simply in the ordinary sense in which he is with all men (Psalm 139:3-9; Acts 17:27, 28); not, certainly, in the spiritual sense in which he had promised to be with Isaac (Genesis 17:21), and in which he is with believers (Genesis 26:24; Isaiah 41:10; Matthew 28:20); but in the particular sense of exercising towards him a special providence, with a view to implementing the promise made concerning him to Abraham and Hagar. And he grew (literally, became great, i.e. progressed towards manhood), and dwelt in the wilderness (i.e. led a roving and unsettled life), and became an archer. Literally, and he was ׃ך׃ך רֹבֶה קַשָּׁת deriving רֹבֶה from רָבַה, to grow great or multiply, either

(1) when he grew up, an archer, or man using the bow (Gesenius, Keil);

(2) growing an archer, or acquiring skill as a bowman (Kalisch, Wordsworth); or

(3) growing, or multiplying into, a tribe of archers (Murphy). With the first of these substantially agree the renderings καὶ ἀγένετο τοξότης (LXX), and factus est juvenis sagittarius (Vulgate). Others, connecting רֹבֶה with רָבַכ, in the sense of to cast arrows (cf. Genesis 49:23), read,

(1) "and he was a shooter of arrows from the bow" (Jarchi, Kimchi, Rosenmüller), though in this case קֶשֶׁת would have to be read for קַשָּׁת (Furst);

(2) a marksman, archer, i.e. a marksman skilled in using the bow (Ewald, vide ' Hebrews Synt.,' § 287). Baumgarten translates, a hero (or great one), an archer. And he dwelt in the wilderness of Paran: - the desert of El-Tih, on the south of Canaan (cf. Genesis 14:6) - and his mother took him a wife out of the land of Egypt (cf. Genesis 24:4, 55; Exodus 21:10).

CHAPTER 21:22-34 And God was with the lad,.... To confirm his health, to provide for him the necessaries of life, to protect him from danger in the wilderness where he was, and to prosper and succeed him in temporal things; all which is owing to the providential goodness of God:

and he grew; increased in bodily stature, and arrived to manhood; or, "he became great", in riches and in substance, as Ben Melech interprets it:

and dwelt in the wilderness; of Beersheba, where he now was, or of Paran after mentioned, a fit place for a wild man to dwell in, as it was said he should be; and by this means the oracle was fulfilled, Genesis 16:12,

and became an archer; skilful in the use of the bow and arrow, both for hunting and slaying of wild beasts, on whose flesh he lived, and for lighting with men, against whom his hand would be: the Jewish writers (l) say he was born with a bow, and brought up with one, and that he shot an arrow at his brother Isaac, with an intention to kill him, while he was in Abraham's house; but it does not appear that he had any knowledge or use of the bow until he was in the wilderness and was grown up, by which he lived and defended himself; and so his posterity the Kedarenes, who sprung from his son Kedar, were famous for archery, Isaiah 21:17; and the Ituraeans, from Jetur, another of his sons, Genesis 25:15, were remarkable for their bows, of which Virgil (m) speaks; and so the Arabians that live in the deserts and round about them, called Nabathees, from Nabaioth, another son of Ishmael, are now extraordinary marksmen for bows and arrows, and to sling darts which are made of cane (n): the Saracens got their living not by the plough, but chiefly by the bow, and were all of them warriors, and lived upon wild flesh, and as rapacious as kites (o); and now the troops of the governor of Mecca, whereabout Ishmael, by the Arabs, is supposed to live, which are only infantry, are called Al-Harrabah, that is, archers, or dart men (p).

(l) Pirke, c. 30. Ammian. Marcellin. Hist. l. 14. (m) "Ithyraeos taxi curvantur in arcus". Georgic. l. 2. ver. 448. (n) Rauwolff's Travels, par. 2. ch. 4. p. 118. by Ray. (o) Ammian. Marcellin. l. 14. p. 8. Ed. Vales. (p) Sharif al Edrisi, apud Pocock. Specim. Arab. Hist. p. 122, 124. 20, 21. God was with the lad, etc.—Paran (that is, Arabia), where his posterity has ever dwelt (compare Ge 16:12; also Isa 48:19; 1Pe 1:25).

his mother took him a wife—On a father's death, the mother looks out for a wife for her son, however young; and as Ishmael was now virtually deprived of his father, his mother set about forming a marriage connection for him, it would seem, among her relatives.21:14-21 If Hagar and Ishmael had behaved well in Abraham's family, they might have continued there; but they were justly punished. By abusing privileges, we forfeit them. Those who know not when they are well off, will be made to know the worth of mercies by the want of them. They were brought to distress in the wilderness. It is not said that the provisions were spent, or that Abraham sent them away without money. But the water was spent; and having lost their way, in that hot climate Ishmael was soon overcome with fatigue and thirst. God's readiness to help us when we are in trouble, must not slacken, but quicken our endeavours to help ourselves. The promise concerning her son is repeated, as a reason why Hagar should bestir herself to help him. It should engage our care and pains about children and young people, to consider that we know not what great use God has designed them for, and may make of them. The angel directs her to a present supply. Many who have reason to be comforted, go mourning from day to day, because they do not see the reason they have for comfort. There is a well of water near them in the covenant of grace, but they are not aware of it, till the same God that opened their eyes to see their wound, opens them to see their remedy. Paran was a wild place, fit for a wild man; such as Ishmael. Those who are born after the flesh, take up with the wilderness of this world, while the children of the promise aim at the heavenly Canaan, and cannot be at rest till they are there. Yet God was with the lad; his outward welfare was owing to this.
Jump to Previous
Archer Bow Bowman Boy Desert Dwelleth Dwelt Expert Grew Groweth Lad Strong Tall Waste Wilderness Youth
Jump to Next
Archer Bow Bowman Boy Desert Dwelleth Dwelt Expert Grew Groweth Lad Strong Tall Waste Wilderness Youth
Links
Genesis 21:20 NIV
Genesis 21:20 NLT
Genesis 21:20 ESV
Genesis 21:20 NASB
Genesis 21:20 KJV

Genesis 21:20 Bible Apps
Genesis 21:20 Biblia Paralela
Genesis 21:20 Chinese Bible
Genesis 21:20 French Bible
Genesis 21:20 German Bible

Alphabetical: an and archer as became boy desert God grew he in lad lived the up was wilderness with

OT Law: Genesis 21:20 God was with the boy and he (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 21:19
Top of Page
Top of Page