Verse (Click for Chapter) New International Version God was with the boy as he grew up. He lived in the desert and became an archer. New Living Translation And God was with the boy as he grew up in the wilderness. He became a skillful archer, English Standard Version And God was with the boy, and he grew up. He lived in the wilderness and became an expert with the bow. Berean Standard Bible And God was with the boy, and he grew up and settled in the wilderness and became a great archer. Berean Literal Bible And God was with the boy, and he grew and dwelt in the wilderness and became a great archer. King James Bible And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer. New King James Version So God was with the lad; and he grew and dwelt in the wilderness, and became an archer. New American Standard Bible And God was with the boy, and he grew; and he lived in the wilderness and became an archer. NASB 1995 God was with the lad, and he grew; and he lived in the wilderness and became an archer. NASB 1977 And God was with the lad, and he grew; and he lived in the wilderness, and became an archer. Legacy Standard Bible And God was with the boy, and he grew; and he lived in the wilderness and was an archer. Amplified Bible God was with Ishmael, and he grew and developed; and he lived in the wilderness and became an [expert] archer. Berean Annotated Bible And God {Elohim} was with the boy, and he grew up and settled in the wilderness and became a great archer. Christian Standard Bible God was with the boy, and he grew; he settled in the wilderness and became an archer. Holman Christian Standard Bible God was with the boy, and he grew; he settled in the wilderness and became an archer. American Standard Version And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became, as he grew up, an archer. English Revised Version And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer. GOD'S WORD® Translation God was with the boy as he grew up. He lived in the desert and became a skilled archer. Good News Translation God was with the boy as he grew up; he lived in the wilderness of Paran and became a skillful hunter. International Standard Version God was with the boy as he grew up. He settled in the wilderness and became an expert archer. NET Bible God was with the boy as he grew. He lived in the wilderness and became an archer. New Heart English Bible God was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and became, as he grew up, an archer. Webster's Bible Translation And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer. Majority Text Translations Majority Standard BibleAnd God was with the boy, and he grew up and settled in the wilderness and became a great archer. World English Bible God was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and as he grew up, he became an archer. Literal Translations Literal Standard Versionand God is with the youth, and he grows, and dwells in the wilderness, and is an archer; Berean Literal Bible And God was with the boy, and he grew and dwelt in the wilderness and became a great archer. Young's Literal Translation and God is with the youth, and he groweth, and dwelleth in the wilderness, and is an archer; Smith's Literal Translation And God will be with the child; and he will be great, and dwell in the desert, and will be to increase the bow. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd God was with him: and he grew, and dwelt in the wilderness, and became a young man, an archer. Catholic Public Domain Version And God was with him. And he grew, and he stayed in the wilderness, and he became a young man, an archer. New American Bible God was with the boy as he grew up. He lived in the wilderness and became an expert bowman. New Revised Standard Version God was with the boy, and he grew up; he lived in the wilderness, and became an expert with the bow. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd God was with the boy; and he grew up and dwelt in the wilderness of Paran and learned to become an archer in the wilderness of Paran. Peshitta Holy Bible Translated And God was with the boy and he grew and he dwelt in the wilderness of Paran and he did learn the bow in the wilderness of Paran. OT Translations JPS Tanakh 1917And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer. Brenton Septuagint Translation And God was with the child, and he grew and dwelt in the wilderness, and became an archer. Additional Translations ... Audio Bible Context Sarah Turns Against Hagar…19Then God opened her eyes, and she saw a well of water. So she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. 20And God was with the boy, and he grew up and settled in the wilderness and became a great archer. 21And while he was dwelling in the Wilderness of Paran, his mother got a wife for him from the land of Egypt.… Cross References And God was with the boy, 1 Samuel 3:19 And Samuel grew, and the LORD was with him, and He let none of Samuel’s words fall to the ground. Genesis 39:2 And the LORD was with Joseph, and he became a successful man, serving in the household of his Egyptian master. 1 Samuel 18:14 and he continued to prosper in all his ways, because the LORD was with him. and he grew up Luke 2:40 And the Child grew and became strong. He was filled with wisdom, and the grace of God was upon Him. Judges 13:24 So the woman gave birth to a son and named him Samson. The boy grew, and the LORD blessed him. 1 Samuel 2:26 And the boy Samuel continued to grow in stature and in favor with the LORD and with man. and settled in the wilderness Genesis 25:18 Ishmael’s descendants settled from Havilah to Shur, which is near the border of Egypt as you go toward Asshur. And they lived in hostility toward all their brothers. 1 Samuel 23:14 And David stayed in the wilderness strongholds and in the hill country of the Wilderness of Ziph. Day after day Saul searched for him, but God would not deliver David into his hand. Genesis 16:12 He will be a wild donkey of a man, and his hand will be against everyone, and everyone’s hand against him; he will live in hostility toward all his brothers.” and became a great archer. 1 Chronicles 8:40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin. 1 Chronicles 12:2 they were archers using both the right and left hands to sling stones and shoot arrows; and they were Saul’s kinsmen from Benjamin): Psalm 18:34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze. Genesis 16:10-12 Then the angel added, “I will greatly multiply your offspring so that they will be too numerous to count.” / The angel of the LORD proceeded: “Behold, you have conceived and will bear a son. And you shall name him Ishmael, for the LORD has heard your cry of affliction. / He will be a wild donkey of a man, and his hand will be against everyone, and everyone’s hand against him; he will live in hostility toward all his brothers.” Genesis 17:20 As for Ishmael, I have heard you, and I will surely bless him; I will make him fruitful and multiply him greatly. He will become the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation. Genesis 25:12-18 This is the account of Abraham’s son Ishmael, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s maidservant, bore to Abraham. / These are the names of the sons of Ishmael in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam, / Mishma, Dumah, Massa, … Genesis 28:3-4 May God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, so that you may become a company of peoples. / And may He give the blessing of Abraham to you and your descendants, so that you may possess the land where you dwell as a foreigner, the land God gave to Abraham.” Treasury of Scripture And God was with the lad; and he grew, and dwelled in the wilderness, and became an archer. God. Genesis 17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. Genesis 28:15 And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of. Genesis 39:2,3,21 And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian… an archer. Genesis 10:9 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. Genesis 16:12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents. Jump to Previous Archer Bow Bowman Boy Desert Dwelleth Dwelt Expert Grew Groweth Lad Strong Tall Waste Wilderness YouthJump to Next Archer Bow Bowman Boy Desert Dwelleth Dwelt Expert Grew Groweth Lad Strong Tall Waste Wilderness YouthGenesis 21 1. Isaac is born, and circumcised.6. Sarah's joy. 8. Isaac is weaned. 9. Hagar and Ishmael sent away. 15. Hagar in distress. 17. The angel relieves and comforts her. 23. Abimelech's covenant with Abraham at Beersheba. And God was with the boy This phrase emphasizes God's providential care and presence with Ishmael, despite his separation from Abraham's household. It reflects the biblical theme of God's faithfulness to His promises, as He had assured Hagar that her son would become a great nation (Genesis 16:10). The divine presence with Ishmael parallels God's presence with other biblical figures, such as Joseph (Genesis 39:2) and Moses (Exodus 3:12), indicating that God's plans extend beyond the chosen line of Isaac. and he grew up and settled in the wilderness and became a great archer Persons / Places / Events 1. GodThe divine presence and protector, ensuring the boy's growth and survival. 2. The Boy (Ishmael) The son of Abraham and Hagar, who grows up in the wilderness and becomes a skilled archer. 3. The Wilderness A place of solitude and survival, where Ishmael matures and develops his skills. 4. Archer A skill that Ishmael acquires, symbolizing his ability to provide for himself and his future independence. Teaching Points God's FaithfulnessGod keeps His promises, as seen in His care for Ishmael despite the circumstances of his birth. Divine Presence in Isolation Even in the wilderness, God is present. This encourages believers to trust in God's presence during their own "wilderness" experiences. Skill Development and Independence Ishmael's growth into a skilled archer highlights the importance of developing skills and independence under God's guidance. God's Provision God's provision for Ishmael in the wilderness is a reminder of His ability to provide for us in unexpected ways. Legacy and Future Ishmael's account is a testament to the legacy and future that God can create, even from challenging beginnings. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Genesis 21:20?2. How does God's presence in Genesis 21:20 encourage us in difficult times? 3. What does "God was with the boy" reveal about God's faithfulness to promises? 4. How can we trust God's provision as seen in Genesis 21:20? 5. In what ways can we apply God's guidance from Genesis 21:20 today? 6. How does Genesis 21:20 connect with God's promises in other Scripture passages? 7. How does Genesis 21:20 reflect God's promise and faithfulness to Hagar and Ishmael? 8. What does Genesis 21:20 reveal about God's role in the lives of those outside the covenant? 9. How does God's support of Ishmael in Genesis 21:20 challenge traditional views of chosen people? 10. What are the top 10 Lessons from Genesis 21? 11. How did God interact with humanity in the Old Testament? 12. Who was Ishmael in the Bible? 13. Numbers 21:8-9 - Why would God command Moses to create a bronze serpent, seemingly at odds with prohibitions against idol-making in Exodus 20? 14. Why does Genesis 21:14-18 seem to portray Ishmael as a small child when he would have been a teenager? What Does Genesis 21:20 Mean God was with the boy“And God was with the boy” (Genesis 21:20). • Divine presence is personal and protective. The Lord’s promise to Hagar—“I will make him a great nation” (Genesis 21:18)—is actively unfolding. • Similar wording appears with Isaac (Genesis 26:24), Jacob (Genesis 28:15), Joseph (Genesis 39:2), and Israel as a nation (Deuteronomy 31:6). Each case shows that when God is “with” someone, His guidance and favor accompany them through every circumstance. • God’s faithfulness here confirms His earlier word in Genesis 17:20: “As for Ishmael, I have heard you… I will surely bless him.” The scene underscores that every divine promise is literally carried out. He grew up “and he grew up” (Genesis 21:20). • Growth means more than aging; it is evidence that God’s sustenance continued in the harsh desert environment. • Scripture often notes a child’s maturation to mark God’s ongoing work—Samuel “continued to grow in stature and in favor with the LORD” (1 Samuel 2:26), and Jesus “grew and became strong, filled with wisdom” (Luke 2:40). • The verse compresses years into a phrase, reminding us that what seems slow to us is sure and steady in God’s timetable. He settled in the wilderness “and settled in the wilderness” (Genesis 21:20). • Verse 21 identifies the location as the Wilderness of Paran, south of Canaan. Life there required resilience and dependence on God’s provision—paralleling Israel’s later desert wanderings (Deuteronomy 8:15–16). • Wilderness settings in Scripture often serve as training grounds: Moses in Midian (Exodus 2:15), David in Judah (1 Samuel 23:14), Elijah by the brook (1 Kings 17:3–4). God forms character away from the comforts of settled life. • Ishmael’s residence outside Canaan also foreshadows his descendants dwelling “from Havilah to Shur” (Genesis 25:18), fulfilling the prophecy of Genesis 16:12 that he would live “to the east of all his brothers.” He became a great archer “and became a great archer” (Genesis 21:20). • Mastery of the bow signifies survival skills, self-reliance, and readiness for leadership in a desert culture. • Archery imagery later describes Ishmael’s offspring: Kedar’s bowmen (Isaiah 21:17) and the sons of Benjamin noted for “mighty men of valor… who could shoot arrows” (1 Chronicles 8:40). • This ability also aligns with the earlier word, “He will be a wild donkey of a man” (Genesis 16:12), depicting independence and strength. God’s blessing endowed Ishmael with the competencies necessary to thrive and to found a populous lineage. summary Genesis 21:20 shows God’s faithful presence shaping Ishmael’s life: the Lord stays with him, sustains his growth, plants him in a demanding wilderness, and equips him with notable skill. Each phrase testifies that God’s promises to Hagar and Abraham are literally fulfilled, demonstrating His unwavering care even outside the covenant line of Isaac. (20) He grew.--Literally, became great, that is, grew to manhood.And dwelt in the wilderness.--He sought no refuge in Egypt, where so large a Semitic population was gathering, nor in any Canaanite town, but took to the wandering life in the desert, such as is still usual with the Arabs. An archer.--Heb., a shooter of bowshots. Another explanation, from a verb signifying to multiply, or be great, is not tenable. Verses 20, 21. - And God was with the lad. Not simply in the ordinary sense in which he is with all men (Psalm 139:3-9; Acts 17:27, 28); not, certainly, in the spiritual sense in which he had promised to be with Isaac (Genesis 17:21), and in which he is with believers (Genesis 26:24; Isaiah 41:10; Matthew 28:20); but in the particular sense of exercising towards him a special providence, with a view to implementing the promise made concerning him to Abraham and Hagar. And he grew (literally, became great, i.e. progressed towards manhood), and dwelt in the wilderness (i.e. led a roving and unsettled life), and became an archer. Literally, and he was ׃ך׃ך רֹבֶה קַשָּׁת deriving רֹבֶה from רָבַה, to grow great or multiply, either(1) when he grew up, an archer, or man using the bow (Gesenius, Keil); (2) growing an archer, or acquiring skill as a bowman (Kalisch, Wordsworth); or (3) growing, or multiplying into, a tribe of archers (Murphy). With the first of these substantially agree the renderings καὶ ἀγένετο τοξότης (LXX), and factus est juvenis sagittarius (Vulgate). Others, connecting רֹבֶה with רָבַכ, in the sense of to cast arrows (cf. Genesis 49:23), read, . . . Hebrew And Godאֱלֹהִ֛ים (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative was וַיְהִ֧י (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be with אֶת־ (’eṯ-) Preposition Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among the boy, הַנַּ֖עַר (han·na·‘ar) Article | Noun - masculine singular Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer and he grew up וַיִּגְדָּ֑ל (way·yiḡ·dāl) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1431: To grow up, become great and settled וַיֵּ֙שֶׁב֙ (way·yê·šeḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in the wilderness בַּמִּדְבָּ֔ר (bam·miḏ·bār) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech and became וַיְהִ֖י (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be a great רֹבֶ֥ה (rō·ḇeh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7235: To be or become much, many or great archer. קַשָּֽׁת׃ (qaš·šāṯ) Noun - masculine singular Strong's 7199: A bowman Links Genesis 21:20 NIVGenesis 21:20 NLT Genesis 21:20 ESV Genesis 21:20 NASB Genesis 21:20 KJV Genesis 21:20 BibleApps.com Genesis 21:20 Biblia Paralela Genesis 21:20 Chinese Bible Genesis 21:20 French Bible Genesis 21:20 Catholic Bible OT Law: Genesis 21:20 God was with the boy and he (Gen. Ge Gn) |



