2 Kings 7:11
New International Version
The gatekeepers shouted the news, and it was reported within the palace.

New Living Translation
Then the gatekeepers shouted the news to the people in the palace.

English Standard Version
Then the gatekeepers called out, and it was told within the king’s household.

Berean Standard Bible
The gatekeepers shouted the news, and it was reported to the king’s household.

King James Bible
And he called the porters; and they told it to the king's house within.

New King James Version
And the gatekeepers called out, and they told it to the king’s household inside.

New American Standard Bible
And the gatekeepers called and announced it inside the king’s house.

NASB 1995
The gatekeepers called and told it within the king’s household.

NASB 1977
And the gatekeepers called, and told it within the king’s household.

Legacy Standard Bible
And the gatekeepers called and told it within the king’s household.

Amplified Bible
Then the gatekeepers called out and it was reported to the king’s household inside [the city].

Christian Standard Bible
The gatekeepers called out, and the news was reported to the king’s household.

Holman Christian Standard Bible
The gatekeepers called out, and the news was reported to the king’s household.

American Standard Version
And he called the porters; and they told it to the king's household within.

Contemporary English Version
The guards reported the news to the king's palace.

English Revised Version
And he called the porters; and they told it to the king's household within.

GOD'S WORD® Translation
The gatekeepers announced the news to the royal palace.

Good News Translation
The guards announced the news, and it was reported in the palace.

International Standard Version
The gatekeepers announced the report to the king's attendants,

Majority Standard Bible
The gatekeepers shouted the news, and it was reported to the king’s household.

NET Bible
The gatekeepers relayed the news to the royal palace.

New Heart English Bible
The gatekeepers called out, and it was reported to the king's household within.

Webster's Bible Translation
And he called the porters; and they told it to the king's house within.

World English Bible
Then the gatekeepers called out and told it to the king’s household within.
Literal Translations
Literal Standard Version
And he calls the gatekeepers, and they declare [it] to the house of the king within.

Young's Literal Translation
and he calleth the gatekeepers, and they declare to the house of the king within.

Smith's Literal Translation
And it will be called out at the gates, and they will announce to the king's house within.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Then the guards of the gate went, and told it within the king's palace.

Catholic Public Domain Version
Therefore, the gatekeepers went and reported it in the palace of the king.

New American Bible
The gatekeepers announced this and it was reported within the palace.

New Revised Standard Version
Then the gatekeepers called out and proclaimed it to the king’s household.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the doorkeepers called out and told it to the king's household within.

Peshitta Holy Bible Translated
And the Gatekeepers called and told it within the house of the King.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the porters called, and they told it to the king's household within.

Brenton Septuagint Translation
And the porters cried aloud, and reported to the house of the king within.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Siege Lifted
10So they went and called out to the gatekeepers of the city, saying, “We went to the Aramean camp and no one was there—not a trace—only tethered horses and donkeys, and the tents were intact.” 11The gatekeepers shouted the news, and it was reported to the king’s household. 12So the king got up in the night and said to his servants, “Let me tell you what the Arameans have done to us. They know we are starving, so they have left the camp to hide in the field, thinking, ‘When they come out of the city, we will take them alive and enter the city.’ ”…

Cross References
2 Kings 6:24-25
Some time later, Ben-hadad king of Aram assembled his entire army and marched up to besiege Samaria. / So there was a great famine in Samaria. Indeed, they besieged the city so long that a donkey’s head sold for eighty shekels of silver, and a quarter cab of dove’s dung sold for five shekels of silver.

2 Kings 6:33
While Elisha was still speaking with them, the messenger came down to him. And the king said, “This calamity is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?”

2 Kings 7:1-2
Then Elisha said, “Hear the word of the LORD! This is what the LORD says: ‘About this time tomorrow at the gate of Samaria, a seah of fine flour will sell for a shekel, and two seahs of barley will sell for a shekel.’” / But the officer on whose arm the king leaned answered the man of God, “Look, even if the LORD were to make windows in heaven, could this really happen?” “You will see it with your own eyes,” replied Elisha, “but you will not eat any of it.”

2 Kings 7:16-20
Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. It was then that a seah of fine flour sold for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel, according to the word of the LORD. / Now the king had appointed the officer on whose arm he leaned to be in charge of the gate, but the people trampled him in the gateway, and he died, just as the man of God had foretold when the king had come to him. / It happened just as the man of God had told the king: “About this time tomorrow at the gate of Samaria, two seahs of barley will sell for a shekel, and a seah of fine flour will sell for a shekel.” ...

1 Kings 17:1-16
Now Elijah the Tishbite, who was among the settlers of Gilead, said to Ahab, “As surely as the LORD, the God of Israel, lives, before whom I stand, there will be neither dew nor rain in these years except at my word!” / Then a revelation from the LORD came to Elijah: / “Leave here, turn eastward, and hide yourself by the Brook of Cherith, east of the Jordan. ...

2 Kings 4:42-44
Now a man from Baal-shalishah came to the man of God with a sack of twenty loaves of barley bread from the first ripe grain. “Give it to the people to eat,” said Elisha. / But his servant asked, “How am I to set twenty loaves before a hundred men?” “Give it to the people to eat,” said Elisha, “for this is what the LORD says: ‘They will eat and have some left over.’” / So he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD.

Exodus 16:13-15
That evening quail came and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp. / When the layer of dew had evaporated, there were thin flakes on the desert floor, as fine as frost on the ground. / When the Israelites saw it, they asked one another, “What is it?” For they did not know what it was. So Moses told them, “It is the bread that the LORD has given you to eat.

2 Chronicles 20:20-25
Early in the morning they got up and left for the Wilderness of Tekoa. As they set out, Jehoshaphat stood up and said, “Hear me, O people of Judah and Jerusalem. Believe in the LORD your God, and you will be upheld; believe in His prophets, and you will succeed.” / Then Jehoshaphat consulted with the people and appointed those who would sing to the LORD and praise the splendor of His holiness. As they went out before the army, they were singing: “Give thanks to the LORD, for His loving devotion endures forever.” / The moment they began their shouts and praises, the LORD set ambushes against the men of Ammon, Moab, and Mount Seir who had come against Judah, and they were defeated. ...

Isaiah 55:8-9
“For My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways,” declares the LORD. / “For as the heavens are higher than the earth, so My ways are higher than your ways and My thoughts than your thoughts.

Psalm 78:23-25
Yet He commanded the clouds above and opened the doors of the heavens. / He rained down manna for them to eat; He gave them grain from heaven. / Man ate the bread of angels; He sent them food in abundance.

Matthew 14:15-21
When evening came, the disciples came to Him and said, “This is a desolate place, and the hour is already late. Dismiss the crowds so they can go to the villages and buy themselves some food.” / “They do not need to go away,” Jesus replied. “You give them something to eat.” / “We have here only five loaves of bread and two fish,” they answered. ...

Matthew 15:32-38
Then Jesus called His disciples to Him and said, “I have compassion for this crowd, because they have already been with Me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may faint along the way.” / The disciples replied, “Where in this desolate place could we find enough bread to feed such a large crowd?” / “How many loaves do you have?” Jesus asked. “Seven,” they replied, “and a few small fish.” ...

Luke 4:25-27
But I tell you truthfully that there were many widows in Israel in the time of Elijah, when the sky was shut for three and a half years and great famine swept over all the land. / Yet Elijah was not sent to any of them, but to the widow of Zarephath in Sidon. / And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet. Yet not one of them was cleansed—only Naaman the Syrian.”

John 6:5-13
When Jesus looked up and saw a large crowd coming toward Him, He said to Philip, “Where can we buy bread for these people to eat?” / But He was asking this to test him, for He knew what He was about to do. / Philip answered, “Two hundred denarii would not buy enough bread for each of them to have a small piece.” ...

Acts 12:7-11
Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He tapped Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly.” And the chains fell off his wrists. / “Get dressed and put on your sandals,” said the angel. Peter did so, and the angel told him, “Wrap your cloak around you and follow me.” / So Peter followed him out, but he was unaware that what the angel was doing was real. He thought he was only seeing a vision. ...


Treasury of Scripture

And he called the porters; and they told it to the king's house within.

unto his servants

2 Kings 6:8
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

Genesis 20:8
Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.

Genesis 41:38
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?

I will now

2 Kings 7:1
Then Elisha said, Hear ye the word of the LORD; Thus saith the LORD, To morrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria.

2 Kings 5:7
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

2 Kings 6:25-29
And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver…

hide themselves

Joshua 8:4-12
And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready: …

Judges 20:29-37
And Israel set liers in wait round about Gibeah…

Jump to Previous
Cried Crying Declare Door-Keepers Gatekeepers House Household Inside King's News Palace Porters Reported Shouted Within
Jump to Next
Cried Crying Declare Door-Keepers Gatekeepers House Household Inside King's News Palace Porters Reported Shouted Within
2 Kings 7
1. Elisha prophesies incredible plenty in Samaria
3. four lepers, venturing on the host of the Syrians, bring tidings of their flight
12. The king, finding by spies the news to be true, spoils the tents of the Syrians.
17. The lord who would not believe the prophecy of plenty is trampled in the press














The gatekeepers
In ancient cities, gatekeepers held a crucial role, responsible for the security and control of who entered and exited the city. Their position was one of trust and vigilance. In the Hebrew context, the word used here is "שֹׁעֲרִים" (sho'arim), which emphasizes their role as watchmen. Spiritually, gatekeepers can symbolize those who are entrusted with the spiritual oversight and protection of a community, akin to pastors or elders in a church setting. Their duty to announce the news reflects the responsibility of spiritual leaders to communicate God's revelations and truths to His people.

shouted the news
The act of shouting indicates urgency and importance. The Hebrew root "קָרָא" (qara) means to call out or proclaim. This reflects the urgency of the message they carried, which was the miraculous deliverance from the siege by the Arameans. In a spiritual sense, this can be seen as a call to evangelism, where the good news of salvation through Christ is proclaimed with urgency and fervor.

and it was reported
The phrase suggests a formal communication of information. The Hebrew "וַיַּגִּידוּ" (vayaggidu) implies making something known or declaring it. This reflects the importance of testimony in the life of believers. Just as the news of deliverance was shared, Christians are called to share their testimonies of God's work in their lives, spreading hope and faith.

within the palace
The palace, or "בַּיִת הַמֶּלֶךְ" (bayit hamelech) in Hebrew, was the center of authority and governance. Reporting the news within the palace signifies that the message reached the highest levels of leadership. Historically, this underscores the importance of communication between the people and their leaders. Spiritually, it can be seen as a reminder that God's works and messages should permeate all levels of society, influencing both the common people and those in positions of power.

(11) And he called the porters.--Rather, And the porters called. The verb in the Hebrew is singular,and may be used impersonally: "And one called, viz., the warders." But the LXX., Targum, Arabic, and some Hebrew MSS., read the plural. The Syriac has, "And the porters drew near, and told the house of the king."

And they told it.--The king's palace may have been near to the ramparts. If not, the sentries at the gate shouted their news to other soldiers near them, who conveyed it to the palace. The word "within" seems to indicate the former. (The Authorised Version, which is Kimchi's rendering, cannot be right, because in that case the Hebrew verb would require the preposition "unto," as in 2Kings 7:10.)

Verse 11. - And he called the porters; and they told it to the king's house within; rather, and the porters (or, gate-keepers) called out and told it, etc. יִקְרָא may be a plural before its subject; or the true reading may be יִקְרְאוּ, which is found in some manuscripts.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The gatekeepers
הַשֹּֽׁעֲרִ֑ים (haš·šō·‘ă·rîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 7778: A gatekeeper

shouted the news,
וַיִּקְרָ֖א (way·yiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

and it was reported
וַיַּגִּ֕ידוּ (way·yag·gî·ḏū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5046: To be conspicuous

to the king’s
הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

household.
בֵּ֥ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house


Links
2 Kings 7:11 NIV
2 Kings 7:11 NLT
2 Kings 7:11 ESV
2 Kings 7:11 NASB
2 Kings 7:11 KJV

2 Kings 7:11 BibleApps.com
2 Kings 7:11 Biblia Paralela
2 Kings 7:11 Chinese Bible
2 Kings 7:11 French Bible
2 Kings 7:11 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 7:11 He called the porters (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 7:10
Top of Page
Top of Page