2 Kings 5:7
New International Version
As soon as the king of Israel read the letter, he tore his robes and said, "Am I God? Can I kill and bring back to life? Why does this fellow send someone to me to be cured of his leprosy? See how he is trying to pick a quarrel with me!"

New Living Translation
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes in dismay and said, "This man sends me a leper to heal! Am I God, that I can give life and take it away? I can see that he's just trying to pick a fight with me."

English Standard Version
And when the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, “Am I God, to kill and to make alive, that this man sends word to me to cure a man of his leprosy? Only consider, and see how he is seeking a quarrel with me.”

Berean Study Bible
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and asked, “Am I God, killing and giving life, that this man expects me to cure a leper? Surely you can see that he is seeking a quarrel with me!”

New American Standard Bible
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, "Am I God, to kill and to make alive, that this man is sending word to me to cure a man of his leprosy? But consider now, and see how he is seeking a quarrel against me."

King James Bible
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

Christian Standard Bible
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and asked, "Am I God, killing and giving life that this man expects me to cure a man of his skin disease? Recognize that he is only picking a fight with me."

Contemporary English Version
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes in fear and shouted, "That Syrian king believes I can cure this man of leprosy! Does he think I'm God with power over life and death? He must be trying to pick a fight with me."

Good News Translation
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes in dismay and exclaimed, "How can the king of Syria expect me to cure this man? Does he think that I am God, with the power of life and death? It's plain that he is trying to start a quarrel with me!"

Holman Christian Standard Bible
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and asked, "Am I God, killing and giving life that this man expects me to cure a man of his skin disease? Think it over and you will see that he is only picking a fight with me."

International Standard Version
When the king of Israel read the letter, he ripped his clothes and cried out, "Am I God? Can I kill and give life? Is this man sending me a request to heal a man's leprosy? Let's think about this—he's looking for a reason to start a fight with me!"

NET Bible
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, "Am I God? Can I kill or restore life? Why does he ask me to cure a man of his skin disease? Certainly you must see that he is looking for an excuse to fight me!"

New Heart English Bible
It happened, when the king of Israel had read the letter, that he tore his clothes, and said, "Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to heal a man of his leprosy? But please consider and see how he seeks a quarrel against me."

GOD'S WORD® Translation
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes [in distress]. He asked, "Am I God? Can I kill someone and then bring him back to life? This man sends someone to me so that I can cure his skin disease! All of you should realize and understand that he's trying to pick a fight with me."

JPS Tanakh 1917
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said: 'Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeketh an occasion against me.'

New American Standard 1977
And it came about when the king of Israel read the letter, that he tore his clothes and said, “Am I God, to kill and to make alive, that this man is sending word to me to cure a man of his leprosy? But consider now, and see how he is seeking a quarrel against me.”

Jubilee Bible 2000
And when the king of Israel read the letter, he rent his clothes and said, Am I God, to kill and to give life, that this man sends unto me to remove the leprosy of this man? Therefore now consider and see how he seeks a quarrel against me.

King James 2000 Bible
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he tore his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man does send unto me to cure a man of his leprosy? therefore consider, I pray you, and see how he seeks a quarrel against me.

American King James Version
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man does send to me to recover a man of his leprosy? why consider, I pray you, and see how he seeks a quarrel against me.

American Standard Version
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass, when the king of Israel read the letter, that he rent his garments, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to recover a man of his leprosy? consider, however, I pray you, and see that this man seeks an occasion against me.

Douay-Rheims Bible
And when the king of Israel had read the letter, he rent his garments, and said: Am I God, to be able to kill and give life, that this man hath sent to me, to heal a man of his leprosy? mark, and see how he seeketh occasions against me.

Darby Bible Translation
And it came to pass when the king of Israel had read the letter, that he rent his garments, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to cure a man of his leprosy? Wherefore consider, I pray you, and see how he seeks an occasion against me.

English Revised Version
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send to me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

World English Bible
It happened, when the king of Israel had read the letter, that he tore his clothes, and said, "Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to heal a man of his leprosy? But please consider and see how he seeks a quarrel against me."

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the king of Israel's reading the letter, that he rendeth his garments, and saith, 'Am I God, to put to death and to keep alive, that this one is sending unto me to recover a man from his leprosy? for surely know, I pray you, and see, for he is presenting himself to me.'
Study Bible
Naaman Cured of Leprosy
6And the letter that he took to the king of Israel stated: “With this letter I have sent my servant Naaman, so that you may cure him of his leprosy.” 7When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and asked, “Am I God, killing and giving life, that this man expects me to cure a leper? Surely you can see that he is seeking a quarrel with me!” 8Now when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a message to the king: “Why have you torn your clothes? Please let the man come to me, and he will know that there is a prophet in Israel.”…
Cross References
Luke 11:54
waiting to catch Him in something He might say.

Genesis 30:2
Jacob became angry with Rachel and said, "Am I in the place of God, who has withheld children from you?"

Genesis 37:29
When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not there, he tore his clothes,

1 Samuel 2:6
The LORD brings death and gives life; some He brings down to Sheol, and others He raises up.

1 Kings 20:7
Then the king of Israel summoned all the elders of the land and said, "Please take note, and you will see that this man is looking for trouble, for when he demanded my wives, my children, my silver, and my gold, I did not deny him."

2 Kings 5:6
And the letter that he took to the king of Israel stated: "With this letter I have sent my servant Naaman, so that you may cure him of his leprosy."

Treasury of Scripture

And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man does send to me to recover a man of his leprosy? why consider, I pray you, and see how he seeks a quarrel against me.

that he rent

2 Kings 11:14
And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner was, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athaliah rent her clothes, and cried, Treason, Treason.

2 Kings 18:37
Then came Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.

2 Kings 19:1
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.

Am I God

Genesis 30:2
And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?

Deuteronomy 32:29
O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!

1 Samuel 2:6
The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.

see how

1 Kings 20:7
Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not.

Luke 11:54
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.







Lexicon
When the king
מֶֽלֶךְ־ (me·leḵ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4428: A king

of Israel
יִשְׂרָאֵ֨ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

read
כִּקְרֹא֩ (kiq·rō)
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 7121: To call, proclaim, read

the letter,
הַסֵּ֜פֶר (has·sê·p̄er)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5612: A missive, document, writing, book

he tore
וַיִּקְרַ֣ע (way·yiq·ra‘)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7167: To rend

his clothes
בְּגָדָ֗יו (bə·ḡā·ḏāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 899: A covering, clothing, treachery, pillage

and asked,
וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Am I
אָ֙נִי֙ (’ā·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 589: I

God,
הַאֱלֹהִ֥ים (ha·’ĕ·lō·hîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

killing
לְהָמִ֣ית (lə·hā·mîṯ)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill

and giving life,
וּֽלְהַחֲי֔וֹת (ū·lə·ha·ḥă·yō·wṯ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's Hebrew 2421: To live, to revive

that
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

this [man]
זֶה֙ (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

expects
שֹׁלֵ֣חַ (šō·lê·aḥ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 7971: To send away, for, out

me
אֵלַ֔י (’ê·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

to cure
לֶאֱסֹ֥ף (le·’ĕ·sōp̄)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove

a leper?
מִצָּֽרַעְתּ֑וֹ (miṣ·ṣā·ra‘·tōw)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 6883: Leprosy

Surely you can
דְּעֽוּ־ (də·‘ū-)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's Hebrew 3045: To know

see
וּרְא֔וּ (ū·rə·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's Hebrew 7200: To see

that
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

he
ה֖וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1931: He, self, the same, this, that, as, are

is seeking a quarrel
מִתְאַנֶּ֥ה (miṯ·’an·neh)
Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 579: To be opportune, to meet, encounter opportunely

with me!�
לִֽי׃ (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 0: 0
(7) He rent his clothes.--As if he had heard blasphemy. (Comp. Matthew 26:65.)

Am I God, to kill and to make alive?--Deuteronomy 32:39, "I kill, and I make alive;" 1Samuel 2:6, "The Lord killeth, and maketh alive." Leprosy was a kind of living death. (Comp. Numbers 12:12, Heb., "Let her not become as the dead, who, when he cometh forth of his mother's womb, hath half his flesh consumed.")

Wherefore.--Heb., For only know (i.e., notice), and see. Plural verbs are used, because the king is addressing his grandees, in whose presence the letter would be delivered and read.

He seeketh a quarrel.--This form of the verb (hithpael) occurs here only. (Comp. the noun, Judges 14:4.) Jehoram was hardly in a position to renew the war, after the severe defeat of his father (1Kings 22:30, seq.).

Verse 7. - And it came to pass, when the King of Israel had read the letter, that he rent his clothes. In horror and alarm (comp. 2 Samuel 13:19; 2 Chronicles 34:27; Ezra 9:3; Jeremiah 36:24). He concluded that once more (see 1 Kings 20:7) the Syrian monarch was determined to find a ground of quarrel, and had therefore sent to him an impossible request. And said, Am I God, to kill and to make alive? To "kill" and to "make alive" were familiar expressions in the mouth of the Israelites to designate omnipotence (see Deuteronomy 32:39; 1 Samuel 2:6). Recovering from leprosy was equivalent to making alive, for a leprous person was "as one dead" (Numbers 12:12) according to Hebrew notions. That this man doth send unto me to recover a man of his leprosy. The king evidently does not bethink himself of Elisha, of whose great miracle of raising the dead to life (2 Kings 4:35-36) he may not up to this time have heard. Elisha's early miracles were mostly wrought with a certain amount of secrecy. Wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me. The king misjudged Benhadad, but not without some grounds of reason, if he was ignorant of Elisha's miraculous gifts. Benhadad, when seeking a ground of quarrel with Ahab, had made extravagant requests (see 1 Kings 20:3-6). 5:1-8 Though the Syrians were idolaters, and oppressed God's people, yet the deliverance of which Naaman had been the means, is here ascribed to the Lord. Such is the correct language of Scripture, while those who write common history, plainly show that God is not in all their thoughts. No man's greatness, or honour, can place him our of the reach of the sorest calamities of human life: there is many a sickly, crazy body under rich and gay clothing. Every man has some but or other, something that blemishes and diminishes him, some allay to his grandeur, some damp to his joy. This little maid, though only a girl, could give an account of the famous prophet the Israelites had among them. Children should be early told of the wondrous works of God, that, wherever they go, they may talk of them. As became a good servant, she desired the health and welfare of her master, though she was a captive, a servant by force; much more should servants by choice, seek their masters' good. Servants may be blessings to the families where they are, by telling what they know of the glory of God, and the honour of his prophets. Naaman did not despise what she told, because of her meanness. It would be well if men were as sensible of the burden of sin as they are of bodily disease. And when they seek the blessings which the Lord sends in answer to the prayers of his faithful people, they will find nothing can be had, except they come as beggars for a free gift, not as lords to demand or purchase.
Jump to Previous
Alive Clothes Consider Israel Kill Letter Quarrel Read Recover Rent Seeks Tore Wherefore
Jump to Next
Alive Clothes Consider Israel Kill Letter Quarrel Read Recover Rent Seeks Tore Wherefore
Links
2 Kings 5:7 NIV
2 Kings 5:7 NLT
2 Kings 5:7 ESV
2 Kings 5:7 NASB
2 Kings 5:7 KJV

2 Kings 5:7 Bible Apps
2 Kings 5:7 Biblia Paralela
2 Kings 5:7 Chinese Bible
2 Kings 5:7 French Bible
2 Kings 5:7 German Bible

Alphabetical: a against alive Am and As back be bring But Can clothes consider cure cured does fellow God he his how I is Israel kill king leprosy letter life make man me now of pick quarrel read robes said See seeking send sending someone soon that the this to tore trying When Why with word

OT History: 2 Kings 5:7 It happened when the king of Israel (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Kings 5:6
Top of Page
Top of Page