Verse (Click for Chapter) New International Version The king of Israel said to Jehoshaphat, “I will enter the battle in disguise, but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and went into battle. New Living Translation The king of Israel said to Jehoshaphat, “As we go into battle, I will disguise myself so no one will recognize me, but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself, and they went into battle. English Standard Version And the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle, but you wear your robes.” And the king of Israel disguised himself and went into battle. Berean Standard Bible And the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle, but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and went into battle. Berean Literal Bible And the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and come into the battle, and you put on your robes.” And the king of Israel disguised himself and went into the battle. King James Bible And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle. New King James Version And the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle; but you put on your robes.” So the king of Israel disguised himself and went into battle. New American Standard Bible And the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into the battle, but you put on your robes.” So the king of Israel disguised himself and went into the battle. NASB 1995 The king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into the battle, but you put on your robes.” So the king of Israel disguised himself and went into the battle. NASB 1977 And the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into the battle, but you put on your robes.” So the king of Israel disguised himself and went into the battle. Legacy Standard Bible And the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into the battle, but you put on your garments.” So the king of Israel disguised himself and went into the battle. Amplified Bible The king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and enter the battle, but you put on your [royal] clothing.” So the king of Israel disguised himself and went into the battle. Berean Annotated Bible And the king of Israel (he wrestles with God) said to Jehoshaphat (YHWH has judged), “I will disguise myself and go into battle, but you wear your royal robes. So the king of Israel disguised himself and went into battle. Christian Standard Bible But the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle, but you wear your royal attire.” So the king of Israel disguised himself and went into battle. Holman Christian Standard Bible But the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle, but you wear your royal attire.” So the king of Israel disguised himself and went into battle. American Standard Version And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle. Contemporary English Version Before they went into battle, Ahab said, "Jehoshaphat, I'll disguise myself, but you wear your royal robe." Then Ahab disguised himself and went into battle. English Revised Version And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle. GOD'S WORD® Translation The king of Israel told Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle, but you should wear your royal robes." So the king of Israel disguised himself and went into battle. Good News Translation Ahab said to Jehoshaphat, "As we go into battle, I will disguise myself, but you wear your royal garments." So the king of Israel went into battle in disguise. International Standard Version The king of Israel suggested to Jehoshaphat, "I'll go into battle in disguise, but you keep your royal uniform on." So the king of Israel disguised himself and they both went into the battle. NET Bible The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and then enter into the battle; but you wear your royal robes." So the king of Israel disguised himself and then entered into the battle. New Heart English Bible The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself, and go into the battle; but you put on your robes." The king of Israel disguised himself, and went into the battle. Webster's Bible Translation And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle. Majority Text Translations Majority Standard BibleAnd the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle, but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and went into battle. World English Bible The king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into the battle, but you put on your robes.” The king of Israel disguised himself and went into the battle. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the king of Israel says to Jehoshaphat to disguise himself, and to go into battle, “And you, put on your garments.” And the king of Israel disguises himself, and goes into battle. Berean Literal Bible And the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and come into the battle, and you put on your robes.” And the king of Israel disguised himself and went into the battle. Young's Literal Translation And the king of Israel saith unto Jehoshaphat to disguise himself, and to go into battle, 'And thou, put on thy garments.' And the king of Israel disguiseth himself, and goeth into battle. Smith's Literal Translation And the king of Israel will say to Jehoshaphat, Disguising myself and going into the war; and thou put on thy garments. And the king of Israel will see himself, and will go into the war. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the king of Israel said to Josaphat: Take armour, and go into the battle, and put on thy own garments. But the king of Israel changed his dress, and went into the battle. Catholic Public Domain Version Then the king of Israel said to Jehoshaphat: “Take up your armor, and enter the battle. And be clothed in your own garments.” But the king of Israel changed his clothing, and he entered the war. New American Bible and the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle, but you put on your own robes.” So the king of Israel disguised himself and entered the battle. New Revised Standard Version The king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle, but you wear your robes.” So the king of Israel disguised himself and went into battle. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself and enter into the battle; but you put on your robes. And the king of Israel disguised himself and went into the battle. Peshitta Holy Bible Translated And the King of Israel said to Yushaphat: “I shall disguise myself, also I shall enter into battle, and you wear your clothing.” And the King of Israel was disguised and he went into battle. OT Translations JPS Tanakh 1917And the king of Israel said unto Jehoshaphat: 'I will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes.' And the king of Israel disguised himself, and went into the battle. Brenton Septuagint Translation And the king of Israel said to Josaphat king of Juda, I will disguise myself, and enter into the battle, and do thou put on my raiment. So the king of Israel disguised himself, and went into the battle. Additional Translations ... Audio Bible Context Ahab's Defeat and Death29So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-gilead. 30And the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle, but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and went into battle. 31Now the king of Aram had ordered his thirty-two chariot commanders, “Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel.”… Cross References And the king of Israel said to Jehoshaphat, 2 Chronicles 18:28-29 So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-gilead. / And the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle, but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and went into battle. 2 Chronicles 18:2-3 And some years later he went down to visit Ahab in Samaria, where Ahab sacrificed many sheep and cattle for him and the people with him and urged him to march up to Ramoth-gilead. / Ahab king of Israel asked Jehoshaphat king of Judah, “Will you go with me against Ramoth-gilead?” And Jehoshaphat replied, “I am as you are, and my people are your people; we will join you in the war.” 2 Chronicles 19:2 Jehu son of Hanani the seer went out to confront him and said to King Jehoshaphat, “Should you help the wicked and love those who hate the LORD? Because of this, the wrath of the LORD is upon you. “I will disguise myself and go into battle, 1 Kings 14:2 and Jeroboam said to his wife, “Now get up, disguise yourself so they will not recognize you as my wife, and go to Shiloh. For Ahijah the prophet is there; it was he who spoke about my kingship over this people. 2 Samuel 14:2-3 So Joab sent to Tekoa to bring a wise woman from there. He told her, “Please pretend to be a mourner; put on clothes for mourning and do not anoint yourself with oil. Act like a woman who has mourned for the dead a long time. / Then go to the king and speak these words to him.” And Joab put the words in her mouth. 1 Kings 20:38-40 and the prophet went and waited on the road for the king, disguising himself with a bandage over his eyes. / As the king passed by, he cried out to the king: “Your servant had marched out into the middle of the battle, when suddenly a man came over with a captive and told me, ‘Guard this man! If he goes missing for any reason, your life will be exchanged for his life, or you will weigh out a talent of silver.’ / But while your servant was busy here and there, the man disappeared.” And the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you have pronounced it on yourself.” but you wear your royal robes.” Esther 5:1 On the third day, Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the palace across from the king’s quarters. The king was sitting on his royal throne in the royal courtroom, facing the entrance. Esther 6:8 have them bring a royal robe that the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden—one with a royal crest placed on its head. Daniel 5:29 Then Belshazzar gave the command, and they clothed Daniel in purple, placed a gold chain around his neck, and proclaimed him the third highest ruler in the kingdom. So the king of Israel disguised himself and went into battle. 2 Chronicles 35:22 Josiah, however, did not turn away from him; instead, in order to engage him in battle, he disguised himself. He did not listen to Neco’s words from the mouth of God, but went to fight him on the Plain of Megiddo. 2 Samuel 11:15-17 In the letter he wrote: “Put Uriah at the front of the fiercest battle; then withdraw from him, so that he may be struck down and killed.” / So as Joab besieged the city, he assigned Uriah to a place where he knew the strongest enemy soldiers were. / And when the men of the city came out and fought against Joab, some of David’s servants fell, and Uriah the Hittite also died. 1 Samuel 31:3-4 When the battle intensified against Saul, the archers overtook him and wounded him critically. / Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised men will come and run me through and torture me!” But his armor-bearer was terrified and refused to do it. So Saul took his own sword and fell on it. 2 Chronicles 18:29 And the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle, but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and went into battle. Jeremiah 46:15 Why have your warriors been laid low? They cannot stand, for the LORD has thrust them down. Isaiah 30:1 “Woe to the rebellious children,” declares the LORD, “to those who carry out a plan that is not Mine, who form an alliance, but against My will, heaping up sin upon sin. Ezekiel 13:10 Because they have led My people astray, saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and whitewashing any flimsy wall that is built, Treasury of Scripture And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put you on your robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle. I will, etc. put thou on 1 Kings 22:10 And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. Psalm 12:2 They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak. disguised himself 1 Kings 14:2 And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, which told me that I should be king over this people. 1 Kings 20:38 So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. 1 Samuel 28:8 And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee. Jump to Previous Battle Change Clothing Disguise Disguised Disguiseth Enter Fight Garments Israel Jehoshaphat Jehosh'aphat Robes Royal Seem WearJump to Next Battle Change Clothing Disguise Disguised Disguiseth Enter Fight Garments Israel Jehoshaphat Jehosh'aphat Robes Royal Seem Wear1 Kings 22 1. Ahab, seduced by false prophets, by Michaiah's word, is slain at Ramoth Gilead37. The dogs lick up his blood, and Ahaziah succeeds him 41. Jehoshaphat's good reign 45. His acts 46. Jehoram succeeds him 51. Ahaziah's evil reign And the king of Israel said to Jehoshaphat, This phrase introduces the two main characters involved in the narrative: the king of Israel, Ahab, and Jehoshaphat, the king of Judah. Ahab was known for his idolatry and alliance with Jezebel, which led Israel into sin. Jehoshaphat, on the other hand, was a king who sought to follow the ways of the Lord, though he made alliances that were sometimes questionable. This interaction highlights the political alliances of the time, where kingdoms would often join forces for military campaigns. “I will disguise myself and go into battle, but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and went into battle. Persons / Places / Events 1. King of Israel (Ahab)Ahab was the king of Israel, known for his idolatry and opposition to the prophets of God. In this passage, he seeks to disguise himself in battle to avoid being targeted. 2. Jehoshaphat The king of Judah, known for his faithfulness to God. He allied with Ahab for this battle against the Arameans, despite their differing spiritual paths. 3. Battle of Ramoth-gilead The location of the battle where Ahab and Jehoshaphat joined forces against the Arameans. This event is significant as it leads to the fulfillment of prophecy regarding Ahab's demise. 4. Disguise Ahab's decision to disguise himself is a key event, reflecting his attempt to control his fate and avoid the prophetic word spoken against him. 5. Royal Attire Jehoshaphat's decision to wear his royal attire contrasts with Ahab's disguise, highlighting themes of identity and trust in God's protection. Teaching Points The Futility of Human SchemesAhab's attempt to disguise himself illustrates the futility of trying to outmaneuver God's plans. Believers are reminded that God's will prevails over human schemes. The Importance of Godly Alliances Jehoshaphat's alliance with Ahab serves as a cautionary tale about the dangers of aligning with those who do not share a commitment to God. Believers should seek partnerships that honor God. Trust in God's Sovereignty Jehoshaphat's willingness to wear his royal attire can be seen as an act of trust in God's protection. Believers are encouraged to trust in God's sovereignty rather than resorting to deception or fear. The Consequences of Disobedience Ahab's fate underscores the consequences of disobedience and idolatry. Believers are called to live in obedience to God's commands to avoid similar outcomes. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of 1 Kings 22:30?2. Why did Ahab disguise himself in 1 Kings 22:30 before going into battle? 3. How does Ahab's decision reflect his trust in God's protection and guidance? 4. Compare Ahab's actions to Ephesians 6:11 about the armor of God. 5. What can we learn about leadership and accountability from Ahab's actions? 6. How should we seek God's guidance in decisions, unlike Ahab in 1 Kings 22:30? 7. Why did King Ahab disguise himself in 1 Kings 22:30? 8. What does Ahab's disguise reveal about his faith in God's prophecy? 9. How does 1 Kings 22:30 challenge the concept of divine protection for leaders? 10. What are the top 10 Lessons from 1 Kings 22? 11. Who was Micaiah in the Bible? 12. Are there any contradictions between 2 Chronicles 19 and parallel accounts in Kings regarding Jehoshaphat's reign and reforms? 13. Who was King Jehoshaphat in the Bible? 14. Comparing 2 Chronicles 18 with 1 Kings 22, how can both accounts be inerrant if they present varying details about the same event? What Does 1 Kings 22:30 Mean And the king of Israel said to Jehoshaphat• The scene takes place on the eve of the battle for Ramoth-gilead (1 Kings 22:3–4). • Ahab, king of the northern tribes, addresses Jehoshaphat, king of Judah, revealing the unusual closeness of their political alliance (2 Chronicles 18:1). • Ironically, Ahab had just rejected the counsel of the prophet Micaiah, who foretold disaster (1 Kings 22:17, 19–23). Rather than repent, Ahab reshapes his battle plan, showing how human schemes often replace humble obedience (Proverbs 14:12). I will disguise myself and go into battle • Ahab intends to enter the fray dressed as an ordinary soldier, hoping to stay anonymous. • His motive is self-preservation: he knows the Arameans will target the king (1 Kings 22:31). • The disguise is a direct attempt to sidestep God’s specific warning of death (1 Kings 22:28). • Scripture consistently shows that no disguise can hide a person from divine judgment (Psalm 139:11–12; Jeremiah 23:24). but you wear your royal robes • Ahab’s proposal places Jehoshaphat in visible danger, asking him to remain dressed as royalty. • The request exposes Ahab’s self-interest; he values his own life above his ally’s (Philippians 2:3–4 gives the opposite ethic). • Jehoshaphat’s compliance, despite being a godly king overall (2 Chronicles 17:3–4), demonstrates the peril of ungodly alliances (2 Chronicles 19:1–2). So the king of Israel disguised himself and went into battle • Ahab follows through, believing strategy will overturn prophecy. • Yet a “random” arrow finds the gap in his armor, fulfilling God’s word precisely (1 Kings 22:34–38; Proverbs 21:30). • Jehoshaphat, though targeted, is spared when he cries out, and the LORD helps him (2 Chronicles 18:31); mercy rescues the repentant, while judgment reaches the unrepentant. summary Ahab’s plan in 1 Kings 22:30 shows the futility of resisting God. By disguising himself and exposing Jehoshaphat, he illustrates self-centered faithlessness. Despite every human precaution, God’s foretold outcome arrives exactly as spoken, proving His sovereignty, the certainty of His word, and the wisdom of trusting rather than dodging His will. (30) I will disguise myself.--The precaution of Ahab is almost ludicrously characteristic of his temper of half-belief and half-unbelief. In itself it is, of course, plainly absurd to believe that God's judgment has in all probability been pronounced, and yet to suppose that it can be averted by so puerile a precaution. But, as experience shows, it is not the less on that account true to human nature, especially such a nature as his, always "halting between two opinions."Verse 30. - And the king of Israel said unto Jehoahaphat [At Ramoth-Gilead, on the eve of the battle], I will disguise himself." [same word 1 Kings 20:38] and enter [The margin," when he was to disguise himself," etc., is quite mistaken. The Hebrew has two infinitives; lit., to disguise oneself and enter; a construction which is frequently employed to indicate an absolute command. Cf. Genesis 17:10; Exodus 20:8; Isaiah 14:31; and see Ewald, 828 c. "The infinitive absolute is the plainest and simplest form of the voluntative for exclamations" (Bahr). It agrees well with the excitement under which Ahab was doubtless labouring] into the battle. [It is not necessary to suppose with Ewald, Rawlinson, el., that he had heard of Ben-hadad's command to his captain, (ver. 81). It is hardly likely that such intelligence could be brought by spies, and there would be no deserters from the Syrian army to that of the Jews. It is enough to remember that Micaiah's words, "these have no master," could not fail to awaken come alarm in his bosom, especially when connected with the prophecy of 1 Kings 20:42. He will not betray his fear by keeping out of the fray - which, indeed, he could not do without abdicating one of the principal functions of the king (1 Samuel 8:20), and without exposing himself to the charge of cowardice; but under the circumstances he thinks it imprudent to take the lead of the army, as kings were wont to do (2 Samuel 1:10), in his royal robes. He hopes by his disguise to escape all clanger]: but put thou on thy robes [LXX. τὸν ἱματισμόν μου. "My robed" "We can neither imagine Ahab's asking nor Jehoshaphat's consenting to such a procedure. Jehoshaphat had his own royal robes with him, as appears from ver. 10" (Rawlinson). If this LXX. interpretation could be maintained it would lend some colour to the supposition, otherwise destitute of basis, that Ahab by this arrangement was plotting the death of Jehoshaphat in order that he might incorporate Judah into his own kingdom. It is clear, however, that Ahab then had other work on his hands, and it is doubtful whether even he was capable of such a pitch of villainy. What he means is, either(1) that the Syrians have a personal enmity against himself (ver. 81), whereas they could have none against the king of Judah; or (2) that Jehoshaphat's life had not been threatened as his own had. "These words וְאַתָּה לְּבשׁ are not to be taken as a command, but simply in this sense: Thou canst put on thy royal dress, since there is no necessity for thee to take any such precautions as I have to take" (Keil). Do they not rather mean that Jehoshaphat should be the recognized leader of the army in which Ahab would serve in a more private capacity?] And the king of Israel disguised himself and went into the battle. Hebrew And the kingמֶ֨לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Israel יִשְׂרָאֵ֜ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc said וַיֹּאמֶר֩ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Jehoshaphat, יְהוֹשָׁפָ֗ט (yə·hō·wō·šā·p̄āṭ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3092: Jehoshaphat -- 'the LORD has judged', the name of a number of Israelites “I will disguise הִתְחַפֵּשׂ֙ (hiṯ·ḥap·pêś) Verb - Hitpael - Infinitive absolute Strong's 2664: To seek, to conceal oneself, mask myself and go וָבֹ֣א (wā·ḇō) Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 935: To come in, come, go in, go into battle, בַמִּלְחָמָ֔ה (ḇam·mil·ḥā·māh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 4421: A battle, war but you וְאַתָּ֖ה (wə·’at·tāh) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you wear לְבַ֣שׁ (lə·ḇaš) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe your royal robes.” בְּגָדֶ֑יךָ (bə·ḡā·ḏe·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 899: A covering, clothing, treachery, pillage So the king מֶ֣לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Israel יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc disguised himself וַיִּתְחַפֵּשׂ֙ (way·yiṯ·ḥap·pêś) Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 2664: To seek, to conceal oneself, mask and went וַיָּב֖וֹא (way·yā·ḇō·w) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go into battle. בַּמִּלְחָמָֽה׃ (bam·mil·ḥā·māh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 4421: A battle, war Links 1 Kings 22:30 NIV1 Kings 22:30 NLT 1 Kings 22:30 ESV 1 Kings 22:30 NASB 1 Kings 22:30 KJV 1 Kings 22:30 BibleApps.com 1 Kings 22:30 Biblia Paralela 1 Kings 22:30 Chinese Bible 1 Kings 22:30 French Bible 1 Kings 22:30 Catholic Bible OT History: 1 Kings 22:30 The king of Israel said to Jehoshaphat (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) |



