Psalm 109:23
New International Version
I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust.

New Living Translation
I am fading like a shadow at dusk; I am brushed off like a locust.

English Standard Version
I am gone like a shadow at evening; I am shaken off like a locust.

Berean Standard Bible
I am fading away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust.

King James Bible
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

New King James Version
I am gone like a shadow when it lengthens; I am shaken off like a locust.

New American Standard Bible
I am passing like a shadow when it lengthens; I am shaken off like the locust.

NASB 1995
I am passing like a shadow when it lengthens; I am shaken off like the locust.

NASB 1977
I am passing like a shadow when it lengthens; I am shaken off like the locust.

Legacy Standard Bible
I am passing like a shadow when it is stretched out; I am shaken off like the locust.

Amplified Bible
I am vanishing like a shadow when it lengthens and fades; I am shaken off like the locust.

Christian Standard Bible
I fade away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust.

Holman Christian Standard Bible
I fade away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust.

American Standard Version
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

Aramaic Bible in Plain English
My steps have declined like the shadow and I am driven like locusts!

Brenton Septuagint Translation
I am removed as a shadow in its going down: I am tossed up and down like locusts.

Contemporary English Version
I am fading away like an evening shadow; I am tossed aside like a crawling insect.

Douay-Rheims Bible
I am taken away like the shadow when it declineth: and I am shaken off as locusts.

English Revised Version
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

GOD'S WORD® Translation
I fade away like a lengthening shadow. I have been shaken off like a grasshopper.

Good News Translation
Like an evening shadow I am about to vanish; I am blown away like an insect.

International Standard Version
I am fading away like a shadow late in the day; I am shaken off like a locust.

JPS Tanakh 1917
I am gone like the shadow when it lengtheneth; I am shaken off as the locust.

Literal Standard Version
I have gone as a shadow when it is stretched out, | I have been driven away as a locust.

Majority Standard Bible
I am fading away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust.

New American Bible
Like a lengthening shadow I am gone, I am shaken off like the locust.

NET Bible
I am fading away like a shadow at the end of the day; I am shaken off like a locust.

New Revised Standard Version
I am gone like a shadow at evening; I am shaken off like a locust.

New Heart English Bible
I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust.

Webster's Bible Translation
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

World English Bible
I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust.

Young's Literal Translation
As a shadow when it is stretched out I have gone, I have been driven away as a locust.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Song of the Slandered
22For I am poor and needy; my heart is wounded within me. 23I am fading away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust. 24My knees are weak from fasting, and my body grows lean and gaunt.…

Cross References
Exodus 10:19
And the LORD changed the wind to a very strong west wind that carried off the locusts and blew them into the Red Sea. Not a single locust remained anywhere in Egypt.

Job 39:20
Do you make him leap like a locust, striking terror with his proud snorting?

Psalm 102:11
My days are like lengthening shadows, and I wither away like grass.

Psalm 144:4
Man is like a breath; his days are like a passing shadow.


Treasury of Scripture

I am gone like the shadow when it declines: I am tossed up and down as the locust.

gone

Psalm 102:11
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.

Psalm 144:4
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.

1 Chronicles 29:15
For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.

I am tossed

Psalm 102:10
Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.

Exodus 10:13,19
And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts…

Jump to Previous
Declineth Evening Fade Forced Locust Passing Shade Shadow Shaken Stretched Tossed
Jump to Next
Declineth Evening Fade Forced Locust Passing Shade Shadow Shaken Stretched Tossed
Psalm 109
1. David complains of his slanderous enemies
16. He shows their sin
21. Complaining of his own misery, he prays for help
29. He promises thankfulness














(23) Shadow when it declineth.--Literally, a lengthened shade. (Comp. Psalm 102:11, and see Note. Song of Solomon 2:17.) When the day declines the shadow lengthens, it becomes longer and longer, till it vanishes in the universal darkness. Thus does the life of the suffering generation pass away.

Tossed up and down.--Better, tossed or shaken out, as from the lap. So LXX. and Vulg. (See Nehemiah 5:13, where the same verb is three times used.) The grasshopper was an emblem of timidity (Job 39:20).

Verse 23. - I am gone like the shadow when it declineth; rather, lille a shodow (comp. Psalm 102:11). When shadows "decline," they are just about to cease and disappear. I am tossed up and down as the locust; or, "I am carried away" - swept off, i.e., or just ready to be swept off, from the face of the earth (see Exodus 10:19; Joel 2:20; Nahum 3:17).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I am fading away
נֶהֱלָ֑כְתִּי (ne·hĕ·lā·ḵə·tî)
Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strong's 1980: To go, come, walk

like a lengthening
כִּנְטוֹת֥וֹ (kin·ṭō·w·ṯōw)
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

shadow;
כְּצֵל־ (kə·ṣêl-)
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's 6738: A shadow

I am shaken off
נִ֝נְעַ֗רְתִּי (nin·‘ar·tî)
Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strong's 5287: To shake, shake out or off

like a locust.
כָּֽאַרְבֶּֽה׃ (kā·’ar·beh)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 697: (a kind of) locust


Links
Psalm 109:23 NIV
Psalm 109:23 NLT
Psalm 109:23 ESV
Psalm 109:23 NASB
Psalm 109:23 KJV

Psalm 109:23 BibleApps.com
Psalm 109:23 Biblia Paralela
Psalm 109:23 Chinese Bible
Psalm 109:23 French Bible
Psalm 109:23 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 109:23 I fade away like an evening shadow (Psalm Ps Psa.)
Psalm 109:22
Top of Page
Top of Page