Modern Translations New International VersionI fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust. New Living Translation I am fading like a shadow at dusk; I am brushed off like a locust. English Standard Version I am gone like a shadow at evening; I am shaken off like a locust. Berean Study Bible I am fading away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust. New American Standard Bible I am passing like a shadow when it lengthens; I am shaken off like the locust. NASB 1995 I am passing like a shadow when it lengthens; I am shaken off like the locust. NASB 1977 I am passing like a shadow when it lengthens; I am shaken off like the locust. Amplified Bible I am vanishing like a shadow when it lengthens and fades; I am shaken off like the locust. Christian Standard Bible I fade away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust. Holman Christian Standard Bible I fade away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust. Contemporary English Version I am fading away like an evening shadow; I am tossed aside like a crawling insect. Good News Translation Like an evening shadow I am about to vanish; I am blown away like an insect. GOD'S WORD® Translation I fade away like a lengthening shadow. I have been shaken off like a grasshopper. International Standard Version I am fading away like a shadow late in the day; I am shaken off like a locust. NET Bible I am fading away like a shadow at the end of the day; I am shaken off like a locust. Classic Translations King James BibleI am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. New King James Version I am gone like a shadow when it lengthens; I am shaken off like a locust. King James 2000 Bible I am gone like the shadow when it declines: I am shaken off like the locust. New Heart English Bible I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust. World English Bible I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust. American King James Version I am gone like the shadow when it declines: I am tossed up and down as the locust. American Standard Version I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. A Faithful Version As a shadow when it is stretched out, I am gone; I am shaken off like the locust. Darby Bible Translation I am gone like a shadow when it lengtheneth; I am tossed about like the locust; English Revised Version I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. Webster's Bible Translation I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. Early Modern Geneva Bible of 1587I depart like the shadowe that declineth, and am shaken off as the grashopper. Bishops' Bible of 1568 I passe away like a vading shadowe: and I am dryuen from place to place lyke the grashopper. Coverdale Bible of 1535 I go hence like ye shadowe that departeth, and am dryuen awaye as ye greshoppers. Literal Translations Literal Standard VersionI have gone as a shadow when it is stretched out, "" I have been driven away as a locust. Young's Literal Translation As a shadow when it is stretched out I have gone, I have been driven away as a locust. Smith's Literal Translation As the shadow according to its declining I was gone: I was shaken off as the locust. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI am taken away like the shadow when it declineth: and I am shaken off as locusts. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMy steps have declined like the shadow and I am driven like locusts! Lamsa Bible I am bent like the shadow when it declines; I am tossed up and down as the locust. OT Translations JPS Tanakh 1917I am gone like the shadow when it lengtheneth; I am shaken off as the locust. Brenton Septuagint Translation I am removed as a shadow in its going down: I am tossed up and down like locusts. |