Job 7:16
New International Version
I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.

New Living Translation
I hate my life and don’t want to go on living. Oh, leave me alone for my few remaining days.

English Standard Version
I loathe my life; I would not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.

Berean Study Bible
I loathe my life! I would not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

King James Bible
I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.

New King James Version
I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, For my days are but a breath.

New American Standard Bible
“I waste away; I will not live forever. Leave me alone, for my days are only a breath.

NASB 1995
“I waste away; I will not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

NASB 1977
“I waste away; I will not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

Amplified Bible
“I waste away and loathe my life; I will not live forever. Let me alone, for my days are but a breath [futile and without substance].

Christian Standard Bible
I give up! I will not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.

Holman Christian Standard Bible
I give up! I will not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.

American Standard Version
I loathe my life ; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.

Aramaic Bible in Plain English
I have lost hope for myself and I am not living to eternity. Depart from me, for my days are empty!

Brenton Septuagint Translation
For I shall not live for ever, that I should patiently endure: depart from me, for my life is vain.

Contemporary English Version
Leave me alone and let me die; my life has no meaning.

Douay-Rheims Bible
I have done with hope, I shall now live no longer: spare me, for my days are nothing.

English Revised Version
I loathe my life; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.

Good News Translation
I give up; I am tired of living. Leave me alone. My life makes no sense.

GOD'S WORD® Translation
I hate my life; I do not want to live forever. Leave me alone because my days are so brief.

International Standard Version
I hate the thought of living forever! Leave me alone, because my days are pointless."

JPS Tanakh 1917
I loathe it; I shall not live alway; Let me alone; for my days are vanity.

Literal Standard Version
I have wasted away—I do not live for all time. Cease from me, for my days [are] vanity.

NET Bible
I loathe it; I do not want to live forever; leave me alone, for my days are a vapor!

New Heart English Bible
I loathe my life. I do not want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

World English Bible
I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

Young's Literal Translation
I have wasted away -- not to the age do I live. Cease from me, for my days are vanity.

Additional Translations ...
Context
Job Continues: Life Seems Futile
15so that I would prefer strangling and death over my life in this body. 16I loathe my life! I would not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath. 17What is man that You should exalt him, that You should set Your heart upon him,…

Cross References
Job 6:9
that God would be willing to crush me, to unleash His hand and cut me off!

Job 7:7
Remember that my life is but a breath. My eyes will never again see happiness.

Job 7:15
so that I would prefer strangling and death over my life in this body.

Job 9:21
Though I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.

Job 10:1
"I loathe my own life; I will express my complaint and speak in the bitterness of my soul.

Job 10:20
Are my days not few? Withdraw from me, that I may have a little comfort,

Psalm 62:9
Lowborn men are but a vapor, the exalted but a lie. Weighed on the scale, they go up; together they are but a vapor.


Treasury of Scripture

I loathe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.

I loathe it.

Job 3:20-22
Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul; …

Job 6:9
Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!

Job 10:1
My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

let me alone.

Job 10:20
Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,

Job 14:6
Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.

Psalm 39:10,13
Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand…

my days.

Psalm 62:9
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.

Psalm 78:33
Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.

Psalm 144:4
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.









(16) I loathe it--i.e., the thought of self-destruction; or, I loathe my life; or, according to others (see the margin), I waste away: this, however, is perhaps less probable. Then the thought comes with a ray of comfort, "I shall not live for ever;" for this seems more in accordance with the context than the Authorised Version: "I would not live always."

Verse 16. - I loathe it; rather, I am wasted away - "ulceratus tabesco" (Schultens). I would not live alway; rather, I shall not live alway. Let me alone; for my days are vanity; literally, cease from me; i.e. "cease to trouble me" - with, perhaps, the further meaning. "cease to trouble thyself about me;" for I am sufficiently reduced to nothingness - my life is mere vanity.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I loathe [my life]!
מָ֭אַסְתִּי (mā·’as·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 3988: To spurn, to disappear

I would not
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

live
אֶֽחְיֶ֑ה (’eḥ·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 2421: To live, to revive

forever.
לְעֹלָ֣ם (lə·‘ō·lām)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always

Leave me alone,
חֲדַ֥ל (ḥă·ḏal)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 2308: To be flabby, desist, be lacking, idle

for
כִּי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

my days [are]
יָמָֽי׃ (yā·māy)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 3117: A day

[but] a breath.
הֶ֥בֶל (he·ḇel)
Noun - masculine singular
Strong's 1892: Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory


Jump to Previous
Age Alone Alway Always Breath Cease Desire Despise Forever Leave Loathe Meaning Vanity Want Waste Wasted
Jump to Next
Age Alone Alway Always Breath Cease Desire Despise Forever Leave Loathe Meaning Vanity Want Waste Wasted
Links
Job 7:16 NIV
Job 7:16 NLT
Job 7:16 ESV
Job 7:16 NASB
Job 7:16 KJV

Job 7:16 BibleApps.com
Job 7:16 Biblia Paralela
Job 7:16 Chinese Bible
Job 7:16 French Bible
Job 7:16 Clyx Quotations

OT Poetry: Job 7:16 I loathe my life (Jb)
Job 7:15
Top of Page
Top of Page