Job 9:21
New International Version
"Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.

New Living Translation
“I am innocent, but it makes no difference to me— I despise my life.

English Standard Version
I am blameless; I regard not myself; I loathe my life.

Berean Study Bible
Though I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.

King James Bible
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

New King James Version
“I am blameless, yet I do not know myself; I despise my life.

New American Standard Bible
“I am guiltless; I do not take notice of myself; I reject my life.

NASB 1995
"I am guiltless; I do not take notice of myself; I despise my life.

NASB 1977
“I am guiltless; I do not take notice of myself; I despise my life.

Amplified Bible
“[Though] I am blameless, I do not care about myself; I despise my life.

Christian Standard Bible
Though I am blameless, I no longer care about myself; I renounce my life.

Holman Christian Standard Bible
Though I am blameless, I no longer care about myself; I renounce my life.

American Standard Version
I am perfect; I regard not myself; I despise my life.

Aramaic Bible in Plain English
I am perfect and I do not know my soul. I have despised my life.

Brenton Septuagint Translation
For even if I have sinned, I know it not in my soul: but my life is taken away.

Contemporary English Version
I am not guilty, but I no longer care what happens to me.

Douay-Rheims Bible
Although I should be simple, even this my soul shall be ignorant of, and I shall be weary of my life.

English Revised Version
I am perfect; I regard not myself; I despise my life.

GOD'S WORD® Translation
If I am a man of integrity, I have no way of knowing it. I hate my life!

International Standard Version
"I'm blameless; I don't know myself; I despise my life.

JPS Tanakh 1917
I am innocent--I regard not myself, I despise my life.

Literal Standard Version
I am perfect; I do not know my soul, I despise my life.

NET Bible
I am blameless. I do not know myself. I despise my life.

New Heart English Bible
I am blameless. I do not regard myself. I despise my life.

World English Bible
I am blameless. I don't respect myself. I despise my life.

Young's Literal Translation
Perfect I am! -- I know not my soul, I despise my life.

Additional Translations ...
Context
Job: How Can I Argue with God?
20Even if I were righteous, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would declare me guilty. 21Though I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life. 22It is all the same, and so I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’…

Cross References
Job 1:1
There was a man in the land of Uz whose name was Job. And this man was blameless and upright, fearing God and shunning evil.

Job 6:9
that God would be willing to crush me, to unleash His hand and cut me off!

Job 7:16
I loathe my life! I would not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

Job 9:15
For even if I were right, I could not answer. I could only beg my Judge for mercy.

Job 10:7
though You know that I am not guilty, and there is no deliverance from Your hand?

Job 12:4
I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.

Job 13:18
Behold, now that I have prepared my case, I know that I will be vindicated.

Job 33:9
I am pure, without transgression; I am clean, with no iniquity in me.


Treasury of Scripture

Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

yet would

Psalm 139:23,24
Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts: …

Proverbs 28:26
He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.

Jeremiah 17:9,10
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it? …

I would

Job 7:15,16,21
So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life…









Verse 21. - Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life. The original is very elliptical and very obscure. The words run, I perfect - I know not myself - I abhor my life which some explain as meaning, "Were I perfect, I should not know it myself; I despise my life under such conditions" (Stanley Loathes); others, "I am perfect" (i.e. guiltless of any plain offence), "but do not understand myself, and care not what becomes of me" (Canon Cook); others again, "Were I perfect, should I not know myself, and, knowing myself, despise my own life?" (Professor Lee). The Septuagint gives us no help, as it plainly follows a different reading. Probably our present text is a corrupt one.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Though I
אָ֭נִי (’ā·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am blameless,
תָּֽם־ (tām-)
Adjective - masculine singular
Strong's 8535: Complete, pious, gentle, dear

I have no
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

concern
אֵדַ֥ע (’ê·ḏa‘)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3045: To know

for myself;
נַפְשִׁ֗י (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

I despise
אֶמְאַ֥ס (’em·’as)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3988: To spurn, to disappear

my life.
חַיָּֽי׃ (ḥay·yāy)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life


Jump to Previous
Although Blameless Concern Desire Despise Guiltless Innocent Life Notice Perfect Regard Soul Thought Wrong
Jump to Next
Although Blameless Concern Desire Despise Guiltless Innocent Life Notice Perfect Regard Soul Thought Wrong
Links
Job 9:21 NIV
Job 9:21 NLT
Job 9:21 ESV
Job 9:21 NASB
Job 9:21 KJV

Job 9:21 BibleApps.com
Job 9:21 Biblia Paralela
Job 9:21 Chinese Bible
Job 9:21 French Bible
Job 9:21 Clyx Quotations

OT Poetry: Job 9:21 I am blameless (Jb)
Job 9:20
Top of Page
Top of Page