Job 9:21
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.

New Living Translation
"I am innocent, but it makes no difference to me--I despise my life.

English Standard Version
I am blameless; I regard not myself; I loathe my life.

Berean Study Bible
Though I am blameless, I have no concern for myself; I despise my life.

New American Standard Bible
"I am guiltless; I do not take notice of myself; I despise my life.

King James Bible
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

Christian Standard Bible
Though I am blameless, I no longer care about myself; I renounce my life.

Contemporary English Version
I am not guilty, but I no longer care what happens to me.

Holman Christian Standard Bible
Though I am blameless, I no longer care about myself; I renounce my life.

International Standard Version
"I'm blameless; I don't know myself; I despise my life.

NET Bible
I am blameless. I do not know myself. I despise my life.

New Heart English Bible
I am blameless. I do not regard myself. I despise my life.

GOD'S WORD® Translation
If I am a man of integrity, I have no way of knowing it. I hate my life!

JPS Tanakh 1917
I am innocent--I regard not myself, I despise my life.

New American Standard 1977
“I am guiltless; I do not take notice of myself; I despise my life.

Jubilee Bible 2000
If I say I am imperfect, I know not my soul; I would condemn my life.

King James 2000 Bible
Though I were blameless, yet would I not know my soul: I would despise my life.

American King James Version
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

American Standard Version
I am perfect; I regard not myself; I despise my life.

Douay-Rheims Bible
Although I should be simple, even this my soul shall be ignorant of, and I shall be weary of my life.

Darby Bible Translation
Were I perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.

English Revised Version
I am perfect; I regard not myself; I despise my life.

Webster's Bible Translation
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

World English Bible
I am blameless. I don't respect myself. I despise my life.

Young's Literal Translation
Perfect I am! -- I know not my soul, I despise my life.
Study Bible
Job: How Can I Argue with God?
20Even if I were righteous, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would declare me guilty. 21Though I am blameless, I have no concern for myself; I despise my life. 22It is all the same; that is why I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’…
Cross References
Job 1:1
There once was a man in the land of Uz whose name was Job. And this man was blameless and upright, fearing God and shunning evil.

Job 6:9
that God would be willing to crush me, to unleash His hand and cut me off!

Job 7:16
I loathe my life! I would not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

Job 9:15
For even if I were right, I could not answer. I could only beg my Judge for mercy.

Job 10:7
though You know that I am not guilty, and there is no deliverance from Your hand?

Job 12:4
I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.

Job 13:18
Behold, now that I have prepared my case, I know that I will be vindicated.

Job 33:9
I am pure, without transgression; I am clean, with no iniquity in me.

Treasury of Scripture

Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

yet would

Psalm 139:23,24 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts…

Proverbs 28:26 He that trusts in his own heart is a fool: but whoever walks wisely, …

Jeremiah 17:9,10 The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: …

1 Corinthians 4:4 For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but …

1 John 3:20 For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knows …

I would

Job 7:15,16,21 So that my soul chooses strangling, and death rather than my life…







Verse 21. - Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life. The original is very elliptical and very obscure. The words run, I perfect - I know not myself - I abhor my life which some explain as meaning, "Were I perfect, I should not know it myself; I despise my life under such conditions" (Stanley Loathes); others, "I am perfect" (i.e. guiltless of any plain offence), "but do not understand myself, and care not what becomes of me" (Canon Cook); others again, "Were I perfect, should I not know myself, and, knowing myself, despise my own life?" (Professor Lee). The Septuagint gives us no help, as it plainly follows a different reading. Probably our present text is a corrupt one. Though I were perfect,.... Really and truly so, not conscious of any sin in thought, word, or deed; this is only a case supposed:

yet would I not know my soul; I would not own myself to be so before God; I would not insist upon such perfection in his presence, as what would justify me before him; since I am sensible the highest perfection of a creature is imperfection when compared with him: or the sense may be, should I say I were "perfect, I should not know my own soul"; I should plainly appear to be ignorant of myself, as all perfectionists are; they do not know their own souls, the plague of their hearts, the evil of their thoughts, the vanity of their minds; they do not take notice of these things, or do not look upon them as sinful; they know not the nature of sin, and the exceeding sinfulness of it:

I would despise my life; even if ever so innocent, perfect, and just; his meaning is, that he would not insist upon the continuance of it on that account; he had no such value for it, such a love of life as to contend with God upon the foot of justice about it; nor did he think it worth asking for, so mean an opinion had he entertained of it, see Job 7:16. 21. Literally, here (and in Job 9:20), "I perfect! I should not know my soul! I would despise," [that is], "disown my life"; that is, Though conscious of innocence, I should be compelled, in contending with the infinite God, to ignore my own soul and despise my past life as if it were guilty [Rosenmuller].9:14-21 Job is still righteous in his own eyes, ch. 32:1, and this answer, though it sets forth the power and majesty of God, implies that the question between the afflicted and the Lord of providence, is a question of might, and not of right; and we begin to discover the evil fruits of pride and of a self-righteous spirit. Job begins to manifest a disposition to condemn God, that he may justify himself, for which he is afterwards reproved. Still Job knew so much of himself, that he durst not stand a trial. If we say, We have no sin, we not only deceive ourselves, but we affront God; for we sin in saying so, and give the lie to the Scripture. But Job reflected on God's goodness and justice in saying his affliction was without cause.
Jump to Previous
Although Blameless Concern Desire Despise Guiltless Innocent Life Notice Perfect Regard Soul Thought Wrong
Jump to Next
Although Blameless Concern Desire Despise Guiltless Innocent Life Notice Perfect Regard Soul Thought Wrong
Links
Job 9:21 NIV
Job 9:21 NLT
Job 9:21 ESV
Job 9:21 NASB
Job 9:21 KJV

Job 9:21 Bible Apps
Job 9:21 Biblia Paralela
Job 9:21 Chinese Bible
Job 9:21 French Bible
Job 9:21 German Bible

Alphabetical: Although am blameless concern despise do for guiltless have I life my myself no not notice of own take

OT Poetry: Job 9:21 I am blameless (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Job 9:20
Top of Page
Top of Page