Verse (Click for Chapter) New International Version so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine. New Living Translation I would rather be strangled— rather die than suffer like this. English Standard Version so that I would choose strangling and death rather than my bones. Berean Standard Bible so that I would prefer strangling and death over my life in this body. King James Bible So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life. New King James Version So that my soul chooses strangling And death rather than my body. New American Standard Bible So that my soul would choose suffocation, Death rather than my pains. NASB 1995 So that my soul would choose suffocation, Death rather than my pains. NASB 1977 So that my soul would choose suffocation, Death rather than my pains. Legacy Standard Bible So that my soul would choose suffocation, Death rather than my pains. Amplified Bible So that I would choose suffocation, Death rather than my pain. Christian Standard Bible so that I prefer strangling — death rather than life in this body. Holman Christian Standard Bible so that I prefer strangling— death rather than life in this body. American Standard Version So that my soul chooseth strangling, And death rather than these my bones. Contemporary English Version I'd rather choke to death than live in this body. English Revised Version So that my soul chooseth strangling, and death rather than these my bones. GOD'S WORD® Translation My throat would rather be choked. My body would prefer death [to these dreams]. Good News Translation until I would rather be strangled than live in this miserable body. International Standard Version I would rather die by strangulation than continue living. Majority Standard Bible so that I would prefer strangling and death over my life in this body. NET Bible so that I would prefer strangling, and death more than life. New Heart English Bible so that my soul chooses strangling, death rather than my bones. Webster's Bible Translation So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life. World English Bible so that my soul chooses strangling, death rather than my bones. Literal Translations Literal Standard VersionAnd my soul chooses strangling, "" Death rather than my bones. Young's Literal Translation And my soul chooseth strangling, Death rather than my bones. Smith's Literal Translation And my soul will choose strangling; death rather than my bones. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo that my soul rather chooseth hanging, and my bones death. Catholic Public Domain Version so that, because of these things, my soul would choose hanging, and my bones, death. New American Bible So that I should prefer strangulation and death rather than my existence. New Revised Standard Version so that I would choose strangling and death rather than this body. Translations from Aramaic Lamsa BibleThou hast drawn my life out of destruction, and my bones out of death. Peshitta Holy Bible Translated And you picked my soul out of destruction, and my bones from death OT Translations JPS Tanakh 1917So that my soul chooseth strangling, And death rather than these my bones. Brenton Septuagint Translation Thou wilt separate life from my spirit; and yet keep my bones from death. Additional Translations ... Audio Bible Context Job Continues: Life Seems Futile…14then You frighten me with dreams and terrify me with visions, 15so that I would prefer strangling and death over my life in this body. 16I loathe my life! I would not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.… Cross References Psalm 42:6 O my God, my soul despairs within me. Therefore I remember You from the land of Jordan and the peaks of Hermon—even from Mount Mizar. Psalm 88:3-5 For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol. / I am counted among those descending to the Pit. I am like a man without strength. / I am forsaken among the dead, like the slain who lie in the grave, whom You remember no more, who are cut off from Your care. Psalm 31:9-10 Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes fail from sorrow, my soul and body as well. / For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength, and my bones are wasting away. Psalm 38:17 For I am ready to fall, and my pain is ever with me. Psalm 6:6 I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears. Psalm 13:2 How long must I wrestle in my soul, with sorrow in my heart each day? How long will my enemy dominate me? Psalm 22:1-2 For the choirmaster. To the tune of “The Doe of the Dawn.” A Psalm of David. My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from saving me, so far from my words of groaning? / I cry out by day, O my God, but You do not answer, and by night, but I have no rest. Psalm 69:1-3 For the choirmaster. To the tune of “Lilies.” Of David. Save me, O God, for the waters are up to my neck. / I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me. / I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God. Psalm 102:3-5 For my days vanish like smoke, and my bones burn like glowing embers. / My heart is afflicted, and withered like grass; I even forget to eat my bread. / Through my loud groaning my skin hangs on my bones. Jeremiah 20:14-18 Cursed be the day I was born! May the day my mother bore me never be blessed. / Cursed be the man who brought my father the news, saying, “A son is born to you,” bringing him great joy. / May that man be like the cities that the LORD overthrew without compassion. May he hear an outcry in the morning and a battle cry at noon, ... Lamentations 3:17-20 My soul has been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is. / So I say, “My strength has perished, along with my hope from the LORD.” / Remember my affliction and wandering, the wormwood and the gall. ... 2 Corinthians 1:8-9 We do not want you to be unaware, brothers, of the hardships we encountered in the province of Asia. We were under a burden far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life. / Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead. 2 Corinthians 4:8-10 We are hard pressed on all sides, but not crushed; perplexed, but not in despair; / persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed. / We always carry around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body. 2 Corinthians 11:23-27 Are they servants of Christ? (I am speaking as if I were out of my mind.) I am so much more: in harder labor, in more imprisonments, in worse beatings, in frequent danger of death. / Five times I received from the Jews the forty lashes minus one. / Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked. I spent a night and a day in the open sea. ... Philippians 1:23-24 I am torn between the two. I desire to depart and be with Christ, which is far better indeed. / But it is more necessary for you that I remain in the body. Treasury of Scripture So that my soul chooses strangling, and death rather than my life. chooseth. 2 Samuel 17:23 And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulchre of his father. Matthew 27:5 And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself. life. Jump to Previous Better Body Bones Choose Chooses Chooseth Death Hard Life Pains Prefer Rather Seems Soul StranglingJump to Next Better Body Bones Choose Chooses Chooseth Death Hard Life Pains Prefer Rather Seems Soul StranglingJob 7 1. Job excuses his desire of death.12. He complains of his own restlessness, and reasons with God. so that I would prefer The phrase "so that I would prefer" indicates a deep longing or desire. In the Hebrew text, the word used here is "בָּחַר" (bachar), which means to choose or select. This choice is not made lightly; it reflects Job's intense suffering and his desperate wish for relief. Historically, this reflects the human condition of seeking escape from unbearable pain, a theme that resonates throughout the Bible. Job's preference for death over life underscores the depth of his despair, a sentiment that is echoed in other biblical figures who faced severe trials, such as Elijah and Jonah. strangling and death over my life in this body Parallel Commentaries ... Hebrew so that Iנַפְשִׁ֑י (nap̄·šî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion would prefer וַתִּבְחַ֣ר (wat·tiḇ·ḥar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 977: To try, select strangling מַחֲנָ֣ק (ma·ḥă·nāq) Noun - masculine singular Strong's 4267: Strangling, suffocation and death מָ֝֗וֶת (mā·weṯ) Noun - masculine singular Strong's 4194: Death, the dead, their place, state, pestilence, ruin over my life in this body. מֵֽעַצְמוֹתָֽי׃ (mê·‘aṣ·mō·w·ṯāy) Preposition-m | Noun - feminine plural construct | first person common singular Strong's 6106: A bone, the body, the substance, selfsame Links Job 7:15 NIVJob 7:15 NLT Job 7:15 ESV Job 7:15 NASB Job 7:15 KJV Job 7:15 BibleApps.com Job 7:15 Biblia Paralela Job 7:15 Chinese Bible Job 7:15 French Bible Job 7:15 Catholic Bible OT Poetry: Job 7:15 So that my soul chooses strangling death (Jb) |