Verse (Click for Chapter) New International Version honey and curds, sheep, and cheese from cows’ milk for David and his people to eat. For they said, “The people have become exhausted and hungry and thirsty in the wilderness.” New Living Translation honey, butter, sheep, goats, and cheese for David and those who were with him. For they said, “You must all be very hungry and tired and thirsty after your long march through the wilderness.” English Standard Version honey and curds and sheep and cheese from the herd, for David and the people with him to eat, for they said, “The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.” Berean Standard Bible honey, curds, sheep, and cheese from the herd for David and his people to eat. For they said, “The people have become hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness.” King James Bible And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. New King James Version honey and curds, sheep and cheese of the herd, for David and the people who were with him to eat. For they said, “The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.” New American Standard Bible honey, curds, sheep, and cheese of the herd, for David and the people who were with him, to eat. For they said, “The people are hungry and exhausted and thirsty in the wilderness.” NASB 1995 honey, curds, sheep, and cheese of the herd, for David and for the people who were with him, to eat; for they said, “The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.” NASB 1977 honey, curds, sheep, and cheese of the herd, for David and for the people who were with him, to eat; for they said, “The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.” Legacy Standard Bible honey, curds, sheep, and cheese of the herd, for David and for the people who were with him, to eat; for they said, “The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.” Amplified Bible honey, cream, sheep, and cheese of the herd, for David and the people who were with him, to eat; for they said, “The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.” Christian Standard Bible honey, curds, sheep, goats, and cheese from the herd for David and the people with him to eat. They had reasoned, “The people must be hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness.” Holman Christian Standard Bible honey, curds, sheep, and cheese from the herd for David and the people with him to eat. They had reasoned, “The people must be hungry, exhausted, and thirsty in the desert.” American Standard Version and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. English Revised Version and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. GOD'S WORD® Translation honey, buttermilk, sheep, and calves. They brought these things because they thought, "The troops in the desert are hungry, exhausted, and thirsty." International Standard Version honey, cheeses, sheep, and cheese made from cow's milk for David and his entourage because they had been reasoning, "The people are hungry, tired, and thirsty there in the wilderness." Majority Standard Bible honey, curds, sheep, and cheese from the herd for David and his people to eat. For they said, ?The people have become hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness.? NET Bible honey, curds, flocks, and cheese. For they said, "The people are no doubt hungry, tired, and thirsty there in the desert." New Heart English Bible and honey, and curd of the flock, and cheese of the herd. And they presented them to David and to the people who were with him to eat. For they said, "The people are hungry and tired and thirsty in the wilderness." Webster's Bible Translation And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. World English Bible honey, butter, sheep, and cheese of the herd, for David and for the people who were with him to eat; for they said, “The people are hungry, weary, and thirsty in the wilderness.” Literal Translations Literal Standard Versionand honey, and butter, and sheep, and cheese of cows; they have brought [these] near for David, and for the people who [are] with him to eat, for they said, “Your people [are] hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.” Young's Literal Translation and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, have brought nigh for David, and for the people who are with him to eat, for they said, 'Thy people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.' Smith's Literal Translation And honey and curdled milk, and sheep, and cheeses of kine, they brought near for David and for the people which Are with him, to eat; for they said the people are hungry and faint and thirsty in the desert. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd honey, and butter, and sheep, and fat calves, and they gave to David and the people that were with him, to eat: for they suspected that the people were faint with hunger and thirst in the wilderness. Catholic Public Domain Version and honey, and butter, sheep and fattened calves. And they gave these to David and to the people who were with him to eat. For they suspected that the people were faint with hunger and thirst in the desert. New American Bible honey, and butter and cheese from the flocks and herds, for David and those who were with him to eat; for they said, “The people will be hungry and tired and thirsty in the wilderness.” New Revised Standard Version honey and curds, sheep, and cheese from the herd, for David and the people with him to eat; for they said, “The troops are hungry and weary and thirsty in the wilderness.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd honey and butter and sheep and cheese of cows, and offered them to David, and to the people who were with him, to eat; for they said, The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness. Peshitta Holy Bible Translated And they brought honey and butter and sheep and cheese of cows to David to eat and to the people who were with him, because they said: “The people are hungry and exhausted and parched with thirst in the wilderness!” OT Translations JPS Tanakh 1917and honey, and curd, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat; for they said: 'The people is hungry, and faint, and thirsty, in the wilderness.' Brenton Septuagint Translation and honey, and butter, and sheep, and cheeses of kine: and they brought them to David and to his people with him to eat; for one said, The people is faint and hungry and thirsty in the wilderness. Additional Translations ... Audio Bible Context Hushai's Warning Saves David…28They brought beds, basins, and earthen vessels, as well as wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils, 29honey, curds, sheep, and cheese from the herd for David and his people to eat. For they said, “The people have become hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness.” Cross References 1 Kings 17:6 The ravens would bring him bread and meat in the morning and evening, and he would drink from the brook. Genesis 18:5 And I will bring a bit of bread so that you may refresh yourselves. This is why you have passed your servant’s way. After that, you may continue on your way.” “Yes,” they replied, “you may do as you have said.” Judges 19:19 even though there is both straw and feed for our donkeys, and bread and wine for me and the maidservant and young man with me. There is nothing that we, your servants, lack.” 1 Samuel 25:18 Then Abigail hurried and took two hundred loaves of bread, two skins of wine, five butchered sheep, five seahs of roasted grain, a hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs. She loaded them on donkeys 1 Kings 19:6 And he looked around, and there by his head was a cake of bread baked over hot coals, and a jar of water. So he ate and drank and lay down again. 2 Kings 4:42 Now a man from Baal-shalishah came to the man of God with a sack of twenty loaves of barley bread from the first ripe grain. “Give it to the people to eat,” said Elisha. Nehemiah 5:18 Each day one ox, six choice sheep, and some fowl were prepared for me, and once every ten days an abundance of all kinds of wine was provided. But I did not demand the food allotted to the governor, because the burden on the people was so heavy. Isaiah 21:14 Bring water for the thirsty, O dwellers of Tema; meet the refugees with food. Matthew 14:19-20 And He directed the crowds to sit down on the grass. Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, He spoke a blessing. Then He broke the loaves and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the people. / They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. Mark 6:41-42 Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, Jesus spoke a blessing and broke the loaves. Then He gave them to His disciples to set before the people. And He divided the two fish among them all. / They all ate and were satisfied, Luke 9:16-17 Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, Jesus spoke a blessing and broke them. Then He gave them to the disciples to set before the people. / They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. John 6:11-12 Then Jesus took the loaves and the fish, gave thanks, and distributed to those who were seated as much as they wanted. / And when everyone was full, He said to His disciples, “Gather the pieces that are left over, so that nothing will be wasted.” Acts 2:46 With one accord they continued to meet daily in the temple courts and to break bread from house to house, sharing their meals with gladness and sincerity of heart, Romans 12:13 Share with the saints who are in need. Practice hospitality. 1 Corinthians 10:31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all to the glory of God. Treasury of Scripture And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. cheese of kine 1 Samuel 17:18 And carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge. for David Luke 8:3 And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance. Philippians 4:15-19 Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only… to eat 2 Samuel 17:2 And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only: Psalm 34:8-10 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him… Psalm 84:11 For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly. The people Judges 8:4-6 And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them… Ecclesiastes 11:1,2 Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days… Isaiah 21:14 The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled. in the wilderness 2 Samuel 16:2,14 And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink… Jump to Previous Butter Cheese Cows Cream Curd Curds David Desert Drink Eat Faint Food Herd Honey Hungry Kine Milk Needing Nigh Rest Sheep Thirsty Tired Waste Weary WildernessJump to Next Butter Cheese Cows Cream Curd Curds David Desert Drink Eat Faint Food Herd Honey Hungry Kine Milk Needing Nigh Rest Sheep Thirsty Tired Waste Weary Wilderness2 Samuel 17 1. Ahithophel's counsel is overthrown by Hushai's15. Secret intelligence is sent unto David 23. Ahithophel hangs himself 25. Amasa is made captain 27. David at Mahanaim is furnished with provisions honey In ancient Israel, honey was a symbol of abundance and prosperity. The Hebrew word for honey, "דְּבַשׁ" (devash), often referred to the sweetness and richness of the land, as seen in the description of Canaan as a "land flowing with milk and honey" (Exodus 3:8). Honey was not only a food source but also a sign of God's provision and blessing. In this context, it represents the sustenance and care provided to David and his men during a time of need. curds sheep cheese from the herd for David and his people to eat For they said The people have become hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness Verse 29. - Sheep. This is the only kind of flesh food mentioned. The change in the meaning of the word "meat," which still in America is used simply for "food," as in the Authorized Version, bears witness to the great change in our diet which has taken place in recent times. Cheese of kine. The word occurs only here, but the Syriac and the Targum both support the rendering of the Authorized Version. The Bedaween, after removing the butter, make a kind of cheese from the remaining milk. It is as hard as the cheese made from skimmed milk in Dorsetshire, but wholesome. It must, however, be soaked before eating, or softened with butter. Generally in the East, cow's milk is regarded as coarse, and camel's milk is used for drinking, while that of sheep and goats, and cheese made from it, holds the next place in general estimation. It is curious that "butter" literally means "cheese of kine." |