2 Samuel 17:29
New International Version
honey and curds, sheep, and cheese from cows' milk for David and his people to eat. For they said, "The people have become exhausted and hungry and thirsty in the wilderness."

New Living Translation
honey, butter, sheep, goats, and cheese for David and those who were with him. For they said, "You must all be very hungry and tired and thirsty after your long march through the wilderness."

English Standard Version
honey and curds and sheep and cheese from the herd, for David and the people with him to eat, for they said, “The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.”

Berean Study Bible
honey, curds, sheep, and cheese from the herd for David and his people to eat. For they said, “The people have become hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness.”

New American Standard Bible
honey, curds, sheep, and cheese of the herd, for David and for the people who were with him, to eat; for they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."

King James Bible
And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

Christian Standard Bible
honey, curds, sheep, goats, and cheese from the herd for David and the people with him to eat. They had reasoned, "The people must be hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness."

Holman Christian Standard Bible
honey, curds, sheep, and cheese from the herd for David and the people with him to eat. They had reasoned, "The people must be hungry, exhausted, and thirsty in the desert."

International Standard Version
honey, cheeses, sheep, and cheese made from cow's milk for David and his entourage because they had been reasoning, "The people are hungry, tired, and thirsty there in the wilderness."

NET Bible
honey, curds, flocks, and cheese. For they said, "The people are no doubt hungry, tired, and thirsty there in the desert."

New Heart English Bible
and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people who were with him, to eat: for they said, "The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness."

GOD'S WORD® Translation
honey, buttermilk, sheep, and calves. They brought these things because they thought, "The troops in the desert are hungry, exhausted, and thirsty."

JPS Tanakh 1917
and honey, and curd, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat; for they said: 'The people is hungry, and faint, and thirsty, in the wilderness.'

New American Standard 1977
honey, curds, sheep, and cheese of the herd, for David and for the people who were with him, to eat; for they said, “The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.”

Jubilee Bible 2000
and honey and butter and sheep and cheese of cows for David and for the people that were with him, to eat, for they said, These people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.

King James 2000 Bible
And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

American King James Version
And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

American Standard Version
and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

Brenton Septuagint Translation
and honey, and butter, and sheep, and cheeses of kine: and they brought them to David and to his people with him to eat; for one said, The people is faint and hungry and thirsty in the wilderness.

Douay-Rheims Bible
And honey, and butter, and sheep, and fat calves, and they gave to David and the people that were with him, to eat: for they suspected that the people were faint with hunger and thirst in the wilderness.

Darby Bible Translation
and honey, and cream, and sheep, and cheese of kine to David, and to the people that were with him, to eat; for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty in the wilderness.

English Revised Version
and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

Webster's Bible Translation
And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

World English Bible
and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people who were with him, to eat: for they said, "The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness."

Young's Literal Translation
and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, have brought nigh for David, and for the people who are with him to eat, for they said, 'Thy people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.'
Study Bible
Hushai's Warning Saves David
28They brought beds, basins, and earthen vessels, as well as wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils, 29honey, curds, sheep, and cheese from the herd for David and his people to eat. For they said, “The people have become hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness.”
Cross References
Romans 12:13
Share with the saints who are in need. Practice hospitality.

2 Samuel 16:2
"Why do you have these?" said the king to Ziba. Ziba replied, "The donkeys are for the king's household to ride, the bread and summer fruit are for the young men to eat, and the wine is to refresh those who become exhausted in the wilderness."

2 Samuel 16:14
Finally, the king and all the people with him arrived, exhausted. And there he refreshed himself.

Proverbs 21:26
All day long he covets more, but the righteous give without restraint.

Ecclesiastes 11:1
Cast your bread upon the waters, for after many days you will find it again.

Treasury of Scripture

And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

cheese of kine

1 Samuel 17:18
And carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.

for David

Luke 8:3
And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.

Philippians 4:15-19
Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only…

to eat

2 Samuel 17:2
And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:

Psalm 34:8-10
O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him…

Psalm 84:11
For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.

The people

Judges 8:4-6
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them

Ecclesiastes 11:1,2
Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days…

Isaiah 21:14
The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.

in the wilderness

2 Samuel 16:2,14
And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink…







Lexicon
honey,
וּדְבַ֣שׁ (ū·ḏə·ḇaš)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1706: Honey, syrup

curds,
וְחֶמְאָ֗ה (wə·ḥem·’āh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 2529: Curdled milk, cheese

sheep,
וְצֹאן֙ (wə·ṣōn)
Conjunctive waw | Noun - common singular
Strong's Hebrew 6629: Small cattle, sheep and goats, flock

and cheese
וּשְׁפ֣וֹת (ū·šə·p̄ō·wṯ)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 8194: Perhaps cream

from the herd
בָּקָ֔ר (bā·qār)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1241: Beef cattle, ox, a herd

for David
לְדָוִ֛ד (lə·ḏā·wiḏ)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

and his people
וְלָעָ֥ם (wə·lā·‘ām)
Conjunctive waw, Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

to eat.
לֶאֱכ֑וֹל (le·’ĕ·ḵō·wl)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 398: To eat

For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

they said,
אָמְר֔וּ (’ā·mə·rū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“The people
הָעָ֗ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

have become hungry,
רָעֵ֛ב (rā·‘êḇ)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 7457: Hungry

exhausted,
וְעָיֵ֥ף (wə·‘ā·yêp̄)
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 5889: Faint, weary

and thirsty
וְצָמֵ֖א (wə·ṣā·mê)
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 6771: Thirsty

in the wilderness.”
בַּמִּדְבָּֽר׃ (bam·miḏ·bār)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4057: A pasture, a desert, speech
(29) Cheese of kine.--A word occurring only here, and of uncertain meaning. The English follows the Chald., Syr., and Rabbinic interpretation; the Vulg. has "fat calves," and Theod. "sucking calves."

Verse 29. - Sheep. This is the only kind of flesh food mentioned. The change in the meaning of the word "meat," which still in America is used simply for "food," as in the Authorized Version, bears witness to the great change in our diet which has taken place in recent times. Cheese of kine. The word occurs only here, but the Syriac and the Targum both support the rendering of the Authorized Version. The Bedaween, after removing the butter, make a kind of cheese from the remaining milk. It is as hard as the cheese made from skimmed milk in Dorsetshire, but wholesome. It must, however, be soaked before eating, or softened with butter. Generally in the East, cow's milk is regarded as coarse, and camel's milk is used for drinking, while that of sheep and goats, and cheese made from it, holds the next place in general estimation. It is curious that "butter" literally means "cheese of kine."



17:22-29 Ahithophel hanged himself for vexation that his counsel was not followed. That will break a proud man's heart which will not break a humble man's sleep. He thought himself in danger, concluding, that, because his counsel was not followed, Absalom's cause would fail; and to prevent a possible public execution, he does justice upon himself. Thus the breath is stopped, and the head laid low, from which nothing could be expected but mischief. Absalom chased his father. But observe how God sometimes makes up to his people that comfort from strangers, which they are disappointed of in their own families. Our King needs not our help; but he assures us, that what we do for the least of his brethren, who are sick, poor, and destitute, shall be accepted and recompensed as if done to himself
Jump to Previous
Butter Cheese Cows Cream Curd Curds David Desert Drink Eat Faint Food Herd Honey Hungry Kine Milk Needing Nigh Rest Sheep Thirsty Tired Waste Weary Wilderness
Jump to Next
Butter Cheese Cows Cream Curd Curds David Desert Drink Eat Faint Food Herd Honey Hungry Kine Milk Needing Nigh Rest Sheep Thirsty Tired Waste Weary Wilderness
Links
2 Samuel 17:29 NIV
2 Samuel 17:29 NLT
2 Samuel 17:29 ESV
2 Samuel 17:29 NASB
2 Samuel 17:29 KJV

2 Samuel 17:29 Bible Apps
2 Samuel 17:29 Biblia Paralela
2 Samuel 17:29 Chinese Bible
2 Samuel 17:29 French Bible
2 Samuel 17:29 German Bible

Alphabetical: and are become cheese cows curds David desert eat for from have herd him his honey hungry in milk of people said sheep The they thirsty tired to weary were who wilderness with

OT History: 2 Samuel 17:29 And honey and butter and sheep (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Samuel 17:28
Top of Page
Top of Page