Verse (Click for Chapter) New International Version The king asked Ziba, “Why have you brought these?” Ziba answered, “The donkeys are for the king’s household to ride on, the bread and fruit are for the men to eat, and the wine is to refresh those who become exhausted in the wilderness.” New Living Translation “What are these for?” the king asked Ziba. Ziba replied, “The donkeys are for the king’s people to ride on, and the bread and summer fruit are for the young men to eat. The wine is for those who become exhausted in the wilderness.” English Standard Version And the king said to Ziba, “Why have you brought these?” Ziba answered, “The donkeys are for the king’s household to ride on, the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine for those who faint in the wilderness to drink.” Berean Standard Bible “Why do you have these?” asked the king. Ziba replied, “The donkeys are for the king’s household to ride, the bread and summer fruit are for the young men to eat, and the wine is to refresh those who become exhausted in the wilderness.” King James Bible And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink. New King James Version And the king said to Ziba, “What do you mean to do with these?” So Ziba said, “The donkeys are for the king’s household to ride on, the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine for those who are faint in the wilderness to drink.” New American Standard Bible And the king said to Ziba, “Why do you have these?” And Ziba said, “The donkeys are for the king’s household to ride, the bread and summer fruit are for the young men to eat, and the wine, for whoever is weary in the wilderness to drink.” NASB 1995 The king said to Ziba, “Why do you have these?” And Ziba said, “The donkeys are for the king’s household to ride, and the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine, for whoever is faint in the wilderness to drink.” NASB 1977 And the king said to Ziba, “Why do you have these?” And Ziba said, “The donkeys are for the king’s household to ride, and the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine, for whoever is faint in the wilderness to drink.” Legacy Standard Bible And the king said to Ziba, “Why do you have these?” And Ziba said, “The donkeys are for the king’s household to ride, and the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine, for whoever is faint in the wilderness to drink.” Amplified Bible The king said to Ziba, “Why do you have these?” Ziba said, “The donkeys are for the king’s household (family) to ride on, the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine is for anyone to drink who becomes weary in the wilderness.” Christian Standard Bible The king said to Ziba, “Why do you have these? ” Ziba answered, “The donkeys are for the king’s household to ride, the bread and summer fruit are for the young men to eat, and the wine is for those to drink who become exhausted in the wilderness.” Holman Christian Standard Bible The king said to Ziba, “Why do you have these?” Ziba answered, “The donkeys are for the king’s household to ride, the bread and summer fruit are for the young men to eat, and the wine is for those to drink who become exhausted in the desert."” American Standard Version And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink. Aramaic Bible in Plain English The King said to Tsiba: “From where do you have these?” Tsiba said to the King: “The donkeys which carry the produce of the house of the King, and the bread and the cheese that the young Manservants may eat, and the wine that those who are weakened in the wilderness would drink Brenton Septuagint Translation And the king said to Siba, What meanest thou by these? and Siba, said, The asses are for the household of the king to sit upon, and the loaves and the dates are for the young men to eat, and the wine is for them that are faint in the wilderness to drink. Contemporary English Version "What's all this?" David asked. Ziba said, "The donkeys are for your family to ride. The bread and fruit are for the people to eat, and the wine is for them to drink in the desert when they are tired out." Douay-Rheims Bible And the king said to Siba: What mean these things? And Siba answered: The asses are for the king's household to sit on: and the loaves and the figs for thy servants to eat, and the wine to drink if any man be faint in the desert. English Revised Version And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink. GOD'S WORD® Translation "Why did you bring these?" David asked Ziba. "The donkeys are for the king's family to ride on," Ziba answered. "The bread and the ripe fruit are for [your] servants to eat. The wine is for those who become tired and thirsty in the desert." Good News Translation King David asked him, "What are you going to do with all that?" Ziba answered, "The donkeys are for Your Majesty's family to ride, the bread and the fruit are for the men to eat, and the wine is for them to drink when they get tired in the wilderness." International Standard Version The king asked Ziba, "What are those for?" Ziba replied, "The donkeys are for the king's household to ride, the bread and summer fruit are for your young men to eat, and the wine is for whoever wants to drink if they get weary in the wilderness." JPS Tanakh 1917 And the king said unto Ziba: 'What meanest thou by these?' And Ziba said: 'The asses are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.' Literal Standard Version And the king says to Ziba, “What [are] these to you?” And Ziba says, “The donkeys for the household of the king to ride on, and the bread and the summer-fruit for the young men to eat, and the wine for the wearied to drink in the wilderness.” Majority Standard Bible “Why do you have these?” asked the king. Ziba replied, “The donkeys are for the king’s household to ride, the bread and summer fruit are for the young men to eat, and the wine is to refresh those who become exhausted in the wilderness.” New American Bible The king said to Ziba, “What are you doing with all this?” Ziba replied: “The donkeys are for the king’s household to ride on. The bread and summer fruits are for your servants to eat, and the wine to drink when they grow weary in the wilderness.” NET Bible The king asked Ziba, "Why did you bring these things?" Ziba replied, "The donkeys are for the king's family to ride on, the loaves of bread and the summer fruit are for the attendants to eat, and the wine is for those who get exhausted in the desert." New Revised Standard Version The king said to Ziba, “Why have you brought these?” Ziba answered, “The donkeys are for the king’s household to ride, the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine is for those to drink who faint in the wilderness.” New Heart English Bible The king said to Ziba, "What do you mean by these?" Ziba said, "The donkeys are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink." Webster's Bible Translation And the king said to Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink. World English Bible The king said to Ziba, “What do you mean by these?” Ziba said, “The donkeys are for the king’s household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that those who are faint in the wilderness may drink.” Young's Literal Translation And the king saith unto Ziba, 'What -- these to thee?' and Ziba saith, 'The asses for the household of the king to ride on, and the bread and the summer-fruit for the young men to eat, and the wine for the wearied to drink in the wilderness.' Additional Translations ... Audio Bible Context David and Ziba1When David had gone a little beyond the summit, Ziba the servant of Mephibosheth was there to meet him. He had a pair of saddled donkeys loaded with two hundred loaves of bread, a hundred clusters of raisins, a hundred summer fruits, and a skin of wine. 2“Why do you have these?” asked the king. Ziba replied, “The donkeys are for the king’s household to ride, the bread and summer fruit are for the young men to eat, and the wine is to refresh those who become exhausted in the wilderness.” 3“Where is your master’s grandson?” asked the king. And Ziba answered, “Indeed, he is staying in Jerusalem, for he has said, ‘Today, the house of Israel will restore to me the kingdom of my grandfather.’ ”… Cross References Judges 10:4 He had thirty sons who rode on thirty donkeys. And they had thirty towns in the land of Gilead, which to this day are called Havvoth-jair. 2 Samuel 15:23 Everyone in the countryside was weeping loudly as all the people passed by. And as the king crossed the Kidron Valley, all the people also passed toward the way of the wilderness. 2 Samuel 17:29 honey, curds, sheep, and cheese from the herd for David and his people to eat. For they said, "The people have become hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness." Treasury of Scripture And the king said to Ziba, What mean you by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink. What meanest Genesis 21:29 And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves? Ezekiel 37:18 And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these? 2 Samuel 15:1 And it came to pass after this, that Absalom prepared him chariots and horses, and fifty men to run before him. for the young 1 Samuel 25:27 And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord. that such 2 Samuel 15:23 And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness. 2 Samuel 17:29 And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. Judges 8:4,5 And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them… Jump to Previous Asses Bread Donkeys Drink Eat Faint Fruit Household King's Mean Meanest Ride Summer Wilderness Wine Young ZibaJump to Next Asses Bread Donkeys Drink Eat Faint Fruit Household King's Mean Meanest Ride Summer Wilderness Wine Young Ziba2 Samuel 16 1. Ziba, by presents and false suggestions, obtains his master's inheritance5. At Bahurim, Shimei curses David 9. David with patience abstains, and restrains others, from revenge 15. Hushai insinuates himself into Absalom's counsel 20. Ahithophel's counsel Parallel Commentaries ... Hebrew “Whyמָה־ (māh-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what do you have these?” אֵ֣לֶּה (’êl·leh) Pronoun - common plural Strong's 428: These, those said וַיֹּ֧אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say the king הַמֶּ֛לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Ziba. צִיבָ֖א (ṣî·ḇā) Noun - proper - masculine singular Strong's 6717: Ziba -- a servant in Saul's house Ziba צִ֠יבָא (ṣî·ḇā) Noun - proper - masculine singular Strong's 6717: Ziba -- a servant in Saul's house replied, וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “The donkeys הַחֲמוֹרִ֨ים (ha·ḥă·mō·w·rîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 2543: A male ass are for the king’s הַמֶּ֜לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king household לְבֵית־ (lə·ḇêṯ-) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house to ride, לִרְכֹּ֗ב (lir·kōḇ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7392: To ride, to place upon, to despatch the bread וְהַלֶּ֤חֶם (wə·hal·le·ḥem) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's 3899: Food, bread, grain and summer fruit וְהַקַּ֙יִץ֙ (wə·haq·qa·yiṣ) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's 7019: To awake are for the young men הַנְּעָרִ֔ים (han·nə·‘ā·rîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer to eat, לֶאֱכ֣וֹל (le·’ĕ·ḵō·wl) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 398: To eat and the wine וְהַיַּ֕יִן (wə·hay·ya·yin) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's 3196: Wine, intoxication is to refresh those לִשְׁתּ֥וֹת (liš·tō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 8354: To imbibe who become exhausted הַיָּעֵ֖ף (hay·yā·‘êp̄) Article | Adjective - masculine singular Strong's 3287: Fatigued, exhausted in the wilderness.” בַּמִּדְבָּֽר׃ (bam·miḏ·bār) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech Links 2 Samuel 16:2 NIV2 Samuel 16:2 NLT 2 Samuel 16:2 ESV 2 Samuel 16:2 NASB 2 Samuel 16:2 KJV 2 Samuel 16:2 BibleApps.com 2 Samuel 16:2 Biblia Paralela 2 Samuel 16:2 Chinese Bible 2 Samuel 16:2 French Bible 2 Samuel 16:2 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 16:2 The king said to Ziba What do (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |