Ruth 3:11
New International Version
And now, my daughter, don't be afraid. I will do for you all you ask. All the people of my town know that you are a woman of noble character.

New Living Translation
Now don't worry about a thing, my daughter. I will do what is necessary, for everyone in town knows you are a virtuous woman.

English Standard Version
And now, my daughter, do not fear. I will do for you all that you ask, for all my fellow townsmen know that you are a worthy woman.

Berean Study Bible
And now do not be afraid, my daughter. I will do for you whatever you request, since all my fellow townspeople know that you are a woman of noble character.

New American Standard Bible
"Now, my daughter, do not fear. I will do for you whatever you ask, for all my people in the city know that you are a woman of excellence.

King James Bible
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.

Christian Standard Bible
Now don't be afraid, my daughter. I will do for you whatever you say, since all the people in my town know that you are a woman of noble character.

Contemporary English Version
Don't worry, I'll do what you have asked. You are respected by everyone in town.

Good News Translation
Now don't worry, Ruth. I will do everything you ask; as everyone in town knows, you are a fine woman.

Holman Christian Standard Bible
Now don't be afraid, my daughter. I will do for you whatever you say, since all the people in my town know that you are a woman of noble character.

International Standard Version
Don't be afraid, my daughter. I'll do for you everything that you have asked, since all of my people in town are aware that you're a virtuous woman.

NET Bible
Now, my dear, don't worry! I intend to do for you everything you propose, for everyone in the village knows that you are a worthy woman.

New Heart English Bible
Now, my daughter, do not be afraid; I will do to you all that you say; for all the city of my people does know that you are a worthy woman.

GOD'S WORD® Translation
Don't be afraid, my daughter. I will do whatever you say. The whole town knows that you are a woman who has strength of character.

JPS Tanakh 1917
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou sayest; for all the men in the gate of my people do know that thou art a virtuous woman.

New American Standard 1977
“And now, my daughter, do not fear. I will do for you whatever you ask, for all my people in the city know that you are a woman of excellence.

Jubilee Bible 2000
And now, my daughter, fear not; I will do unto thee all that thou hast said, for all the city of my people know that thou art a valiant woman.

King James 2000 Bible
And now, my daughter, fear not; I will do to you all that you require: for all the city of my people does know that you are a virtuous woman.

American King James Version
And now, my daughter, fear not; I will do to you all that you require: for all the city of my people does know that you are a virtuous woman.

American Standard Version
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou sayest; for all the city of my people doth know that thou art a worthy woman.

Brenton Septuagint Translation
And now fear not, my daughter, whatever thou shalt say I will do to thee; for all the tribe of my people knows that thou art a virtuous woman.

Douay-Rheims Bible
Fear not therefore, but whatsoever thou shalt say to me I will do to thee. For all the people that dwell within the gates of my city, know that thou art a virtuous woman.

Darby Bible Translation
And now, my daughter, fear not: all that thou sayest will I do to thee; for all the gate of my people knows that thou art a woman of worth.

English Revised Version
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou sayest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.

Webster's Bible Translation
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.

World English Bible
Now, my daughter, don't be afraid; I will do to you all that you say; for all the city of my people does know that you are a worthy woman.

Young's Literal Translation
And now, my daughter, fear not, all that thou sayest I do to thee, for all the gate of my people doth know that thou art a virtuous woman.
Study Bible
Ruth Claims Boaz as Kinsman
10Then Boaz said, “May the LORD bless you, my daughter. You have shown more kindness now than before, because you have not run after the younger men, whether rich or poor. 11And now do not be afraid, my daughter. I will do for you whatever you request, since all my fellow townspeople know that you are a woman of noble character. 12Yes, it is true that I am a kinsman-redeemer, but there is a redeemer nearer than I.…
Cross References
Ruth 3:12
Yes, it is true that I am a kinsman-redeemer, but there is a redeemer nearer than I.

Proverbs 12:4
A wife of noble character is her husband's crown, but she who causes shame is like decay in his bones.

Proverbs 31:10
Who can find a wife of noble character? She is far more precious than rubies.

Treasury of Scripture

And now, my daughter, fear not; I will do to you all that you require: for all the city of my people does know that you are a virtuous woman.

city [heb] gate

Proverbs 12:4
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.

Proverbs 31:10,29-31
Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies…







Lexicon
And now
וְעַתָּ֗ה (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's Hebrew 6258: At this time

do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's Hebrew 408: Not

be afraid,
תִּ֣ירְאִ֔י (tî·rə·’î)
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strong's Hebrew 3372: To fear, to revere, caus, to frighten

my daughter.
בִּתִּי֙ (bit·tî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1323: A daughter

I will do
אֶֽעֱשֶׂה־ (’e·‘ĕ·śeh-)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

for you
לָּ֑ךְ (lāḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's Hebrew

whatever
כֹּ֥ל (kōl)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

you request,
תֹּאמְרִ֖י (tō·mə·rî)
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

since
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

my fellow townspeople
עַמִּ֔י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

know
יוֹדֵ֙עַ֙ (yō·w·ḏê·a‘)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 3045: To know

that
כִּ֛י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

you
אָֽתְּ׃ (’āt)
Pronoun - second person feminine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

are a woman
אֵ֥שֶׁת (’ê·šeṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 802: Woman, wife, female

of noble character.
חַ֖יִל (ḥa·yil)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2428: A force, an army, wealth, virtue, valor, strength
(11) City.--Literally, gate: the constant meeting-place of persons going in and out. (See Genesis 19:1; Genesis 34:20; Genesis 34:24; Deuteronomy 16:18; Deuteronomy 21:19, &c.)

Verse 11. - And now, my daughter, fear not: all that thou sayest I shall do to thee, for it is on all hands known in the gate of my people that thou art a truly capable woman. The word חָיִל in the expression אֵשֶׁת ךחיִל is of many-sided import, and has no synonym in English, German, Latin, or Greek. But every side of its import brings into view one or other or more of such affiliated ideas as strength, force, forces, capability - whether mental and moral only, or also financial; competency, substantiality, ability, bravery. All who had taken notice of Ruth perceived that she was mentally and morally, as well as physically, a substantial and capable woman. She was possessed of force, both of mind and character. She was, in the New England sense, of the expression, a woman of "faculty. She was full of resources, and thus adequate to the position which, as Boaz's wife, she would be required to fill. There was no levity about her, "no nonsense." She was earnest, industrious, virtuous, strenuous, brave. There was much of the heroine in her character, and thus the expression connects itself with the masculine application of the distinctive and many-sided word, "a mighty man of valor." The expression אֵשֶׁת חֲיִל occurs in Proverbs 12:4, where, in King James's version, it is, as here and in Proverbs 31:10, translated 'Ca virtuous woman" - "a virtuous woman is a crown to her husband." But it is not so much to moral virtue that there is a reference as to that general capacity which consists in "large discourse, looking before and after" ('Hamlet, ' 4:4). Compare the masculine expression אַנְשֵׁיאּחֲיִל in Exodus 18:21, 25, rendered, in King-James's version, "able men," and meaning capable or substantial men, who, however, as we learn from the additional characteristics that are specified, were to be likewise conspicuous for high moral worth. In Proverbs 31:10 there is the same reference to general capacity, as is evidenced by the graphic representation that follows - a representation that by no means exhausts itself in the idea of moral virtue. Ibn Ezra takes the whole soul out of the expression when he interprets it, both here and in Proverbs, as meaning "a woman possessed of riches." When Boaz says, "All that thou sayest I will do to thee," he means, "All that thou hast so winsomely and yet so modestly referred to in what thou didst say, I am prepared to do to thee. There was only one obstacle in the way, and that of a somewhat technical description. If that should be honorably surmounted, nothing would be more agreeable to Boaz s heart than to get nearer to Ruth "For," said he, "it is on all hands known in the gate of my people that," etc. Literally the phrase is, "for all the gate of my people know," a strange inverted but picturesque mode of expression. It was not "the gate of the people," but the people of the gate," that knew. 3:6-13 What in one age or nation would be improper, is not always so in another age or another nation. Being a judge of Israel, Boaz would tell Ruth what she should do; also whether he had the right of redemption, and what methods must be taken, and what rites used, in order to accomplishing her marriage with him or another person. The conduct of Boaz calls for the highest praise. He attempted not to take advantage of Ruth; he did not disdain her as a poor, destitute stranger, nor suspect her of any ill intentions. He spoke honourably of her as a virtuous woman, made her a promise, and as soon as the morning arrived, sent her away with a present to her mother-in-law. Boaz made his promise conditional, for there was a kinsman nearer than he, to whom the right of redemption belonged.
Jump to Previous
Afraid Character City Clear Daughter Excellence Noble Townsmen Townspeople Virtue Virtuous Whatever Worth Worthy
Jump to Next
Afraid Character City Clear Daughter Excellence Noble Townsmen Townspeople Virtue Virtuous Whatever Worth Worthy
Links
Ruth 3:11 NIV
Ruth 3:11 NLT
Ruth 3:11 ESV
Ruth 3:11 NASB
Ruth 3:11 KJV

Ruth 3:11 Bible Apps
Ruth 3:11 Biblia Paralela
Ruth 3:11 Chinese Bible
Ruth 3:11 French Bible
Ruth 3:11 German Bible

Alphabetical: a afraid all And are ask be character city daughter do don't excellence fear fellow for I in know my noble not now of people that the townsmen whatever will woman you

OT History: Ruth 3:11 Now my daughter don't be afraid (Ru Rut.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ruth 3:10
Top of Page
Top of Page