Ruth 3:8
New International Version
In the middle of the night something startled the man; he turned—and there was a woman lying at his feet!

New Living Translation
Around midnight Boaz suddenly woke up and turned over. He was surprised to find a woman lying at his feet!

English Standard Version
At midnight the man was startled and turned over, and behold, a woman lay at his feet!

Berean Standard Bible
At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman!

King James Bible
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.

New King James Version
Now it happened at midnight that the man was startled, and turned himself; and there, a woman was lying at his feet.

New American Standard Bible
And it happened in the middle of the night that the man was startled and bent forward; and behold, a woman was lying at his feet.

NASB 1995
It happened in the middle of the night that the man was startled and bent forward; and behold, a woman was lying at his feet.

NASB 1977
And it happened in the middle of the night that the man was startled and bent forward; and behold, a woman was lying at his feet.

Legacy Standard Bible
Then it happened in the middle of the night that the man was startled and bent forward; and behold, a woman was lying at his feet.

Amplified Bible
In the middle of the night the man was startled and he turned over, and found a woman lying at his feet.

Christian Standard Bible
At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman!

Holman Christian Standard Bible
At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman!

American Standard Version
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet.

Aramaic Bible in Plain English
And it happened in the middle of the night, the man started from his sleep and was alarmed, because he saw a woman who was sleeping at his feet

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass at midnight that the man was amazed, and troubled, and behold, a woman lay at his feet.

Contemporary English Version
In the middle of the night, Boaz suddenly woke up and was shocked to see a woman lying at his feet.

Douay-Rheims Bible
And behold, when it was now midnight the man was afraid, and troubled: and he saw a woman lying at his feet,

English Revised Version
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.

GOD'S WORD® Translation
At midnight the man was shivering. When he turned over, he was surprised to see a woman lying at his feet.

Good News Translation
During the night he woke up suddenly, turned over, and was surprised to find a woman lying at his feet.

International Standard Version
In the middle of the night, Boaz was startled awake and turned over in surprise to see a woman lying at his feet.

JPS Tanakh 1917
And it came to pass at midnight, that the man was startled, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet.

Literal Standard Version
And it comes to pass, at the middle of the night, that the man trembles, and turns himself, and behold, a woman is lying at his feet.

Majority Standard Bible
At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman!

New American Bible
Midway through the night, the man gave a start and groped about, only to find a woman lying at his feet.

NET Bible
In the middle of the night he was startled and turned over. Now he saw a woman lying beside him!

New Revised Standard Version
At midnight the man was startled, and turned over, and there, lying at his feet, was a woman!

New Heart English Bible
It happened at midnight, that the man was startled and turned over; and look, a woman lay at his feet.

Webster's Bible Translation
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and behold, a woman lay at his feet.

World English Bible
At midnight, the man was startled and turned himself; and behold, a woman lay at his feet.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the middle of the night, that the man trembleth, and turneth himself, and lo, a woman is lying at his feet.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Ruth Claims Boaz as Kinsman
8 At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman! 9“Who are you?” he asked. “I am your servant Ruth,” she replied. “Spread the corner of your garment over me, for you are a kinsman-redeemer.”…

Cross References
Ruth 3:7
After Boaz had finished eating and drinking and was in good spirits, he went to lie down at the end of the heap of grain. Then Ruth went in secretly, uncovered his feet, and lay down.

Ruth 3:9
"Who are you?" he asked. "I am your servant Ruth," she replied. "Spread the corner of your garment over me, for you are a kinsman-redeemer."


Treasury of Scripture

And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.

turned.

Jump to Previous
Afraid Awaking Bent Discovered Lay Middle Midnight Night Sleep Something Startled Trembleth Turned Turneth
Jump to Next
Afraid Awaking Bent Discovered Lay Middle Midnight Night Sleep Something Startled Trembleth Turned Turneth
Ruth 3
1. By Naomi's instruction
5. Ruth lies at Boaz's feet
8. Boaz acknowledges the right of a kinsman
14. He sends her away with six measures of barley














(8) Was afraid.--Was startled. See the use of the word in Genesis 27:33.

Turned.--Literally, bent himself. (Comp. Judges 16:29.) He wakes with a start, and in turning sees a woman at his feet.

Verse 8. - And it came to pass at midnight that the man started in a fright; and he bent himself over, and lo, a woman was lying at his feet. He had awaked, and, feeling something soft and warm at his feet, he was startled and affrighted. What could it be? In a moment or two he recovered his self-possession, and bending himself up and over, or "crooking himself, to see and to feel, lo, a woman was lying at his feet. The Chaldee Targumist tumbles into a ludicrous bathos of taste when endeavoring to emphasize the startle and shiver which Boas experienced. He says, "He trembled, and his flesh, became soft as a turnip from the agitation. How could the most peddling and paltering of Rabbis succeed in betraying himself into such a laughable puerility and absurdity? The explanation, though of course it is not the least atom of justification, lies in the fact that the Chaldee word for "turnip" is לֶפֶת while the verb that de notes "he bent himself" is the niphal of לָפַת. The use of the expression "the man," in this and several of the adjoining verses, is apt to grate a little upon English ears. Let us explain and vindicate the term as we may, the grating is still felt. No matter though we know that "the rank is but the guinea stamp," the grating is felt inevitably. It is a result of that peculiar growth in living language that splits generic terms into such as are specific or semi-specific. We have gentleman as well as man, and embarrassment is not infrequently the result of our linguistic wealth. In the verse before us, and in some of those that go before, we should be disposed, in our English idiom, to employ the proper name: "And it came to pass at midnight that ' Boaz' started in a fright."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
At midnight,
בַּחֲצִ֣י (ba·ḥă·ṣî)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular construct
Strong's 2677: The half, middle

Boaz
הָאִ֖ישׁ (hā·’îš)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

was startled,
וַיֶּחֱרַ֥ד (way·ye·ḥĕ·raḏ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 2729: To shudder with terror, to fear, to hasten

turned over,
וַיִּלָּפֵ֑ת (way·yil·lā·p̄êṯ)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3943: To twist, turn, grasp with a twisting motion

and there
וְהִנֵּ֣ה (wə·hin·nêh)
Conjunctive waw | Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

lying
שֹׁכֶ֖בֶת (šō·ḵe·ḇeṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's 7901: To lie down

at his feet
מַרְגְּלֹתָֽיו׃ (mar·gə·lō·ṯāw)
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strong's 4772: A footpiece, at the foot, the foot

was a woman!
אִשָּׁ֔ה (’iš·šāh)
Noun - feminine singular
Strong's 802: Woman, wife, female


Links
Ruth 3:8 NIV
Ruth 3:8 NLT
Ruth 3:8 ESV
Ruth 3:8 NASB
Ruth 3:8 KJV

Ruth 3:8 BibleApps.com
Ruth 3:8 Biblia Paralela
Ruth 3:8 Chinese Bible
Ruth 3:8 French Bible
Ruth 3:8 Catholic Bible

OT History: Ruth 3:8 It happened at midnight that the man (Ru Rut.)
Ruth 3:7
Top of Page
Top of Page