Verse (Click for Chapter) New International Version These people are grumblers and faultfinders; they follow their own evil desires; they boast about themselves and flatter others for their own advantage. New Living Translation These people are grumblers and complainers, living only to satisfy their desires. They brag loudly about themselves, and they flatter others to get what they want. English Standard Version These are grumblers, malcontents, following their own sinful desires; they are loud-mouthed boasters, showing favoritism to gain advantage. Berean Standard Bible These men are discontented grumblers, following after their own lusts; their mouths spew arrogance; they flatter others for their own advantage. Berean Literal Bible These are grumblers, discontented, following after the own lusts; and their mouth speaks great swelling words, flattering faces for the sake of profit. King James Bible These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage. New King James Version These are grumblers, complainers, walking according to their own lusts; and they mouth great swelling words, flattering people to gain advantage. New American Standard Bible These are grumblers, finding fault, following after their own lusts; they speak arrogantly, flattering people for the sake of gaining an advantage. NASB 1995 These are grumblers, finding fault, following after their own lusts; they speak arrogantly, flattering people for the sake of gaining an advantage. NASB 1977 These are grumblers, finding fault, following after their own lusts; they speak arrogantly, flattering people for the sake of gaining an advantage. Legacy Standard Bible These are grumblers, finding fault, following after their own lusts; and their mouth speaks arrogantly, flattering people for the sake of their own benefit. Amplified Bible These people are [habitual] murmurers, griping and complaining, following after their own desires [controlled by passion]; they speak arrogantly, [pretending admiration and] flattering people to gain an advantage. Christian Standard Bible These people are discontented grumblers, living according to their desires; their mouths utter arrogant words, flattering people for their own advantage. Holman Christian Standard Bible These people are discontented grumblers, walking according to their desires; their mouths utter arrogant words, flattering people for their own advantage. American Standard Version These are murmurers, complainers, walking after their lusts (and their mouth speaketh great swelling words ), showing respect of persons for the sake of advantage. Contemporary English Version These people grumble and complain and live by their own selfish desires. They brag about themselves and flatter others to get what they want. English Revised Version These are murmurers, complainers, walking after their lusts (and their mouth speaketh great swelling words), shewing respect of persons for the sake of advantage. GOD'S WORD® Translation These people complain, find fault, follow their own desires, say arrogant things, and flatter people in order to take advantage of them. Good News Translation These people are always grumbling and blaming others; they follow their own evil desires; they brag about themselves and flatter others in order to get their own way. International Standard Version These people are complainers and faultfinders, following their own desires. They say arrogant things and flatter people in order to take advantage of them. Majority Standard Bible These men are discontented grumblers, following after their own lusts; their mouths spew arrogance; they flatter others for their own advantage. NET Bible These people are grumblers and fault-finders who go wherever their desires lead them, and they give bombastic speeches, enchanting folks for their own gain. New Heart English Bible These are murmurers and complainers, walking after their lusts (and their mouth speaks proud things), showing respect of persons to gain advantage. Webster's Bible Translation These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage. Weymouth New Testament These men are murmurers, ever bemoaning their lot. Their lives are guided by their evil passions, and their mouths are full of big, boastful words, while they treat individual men with admiring reverence for the sake of the advantage they can gain. World English Bible These are murmurers and complainers, walking after their lusts—and their mouth speaks proud things—showing respect of persons to gain advantage. Literal Translations Literal Standard VersionThese are discontented grumblers, walking according to their own lusts; and their mouth speaks swollen words, giving admiration to persons for the sake of profit; Berean Literal Bible These are grumblers, discontented, following after the own lusts; and their mouth speaks great swelling words, flattering faces for the sake of profit. Young's Literal Translation These are murmurers, repiners; according to their desires walking, and their mouth doth speak great swellings, giving admiration to persons for the sake of profit; Smith's Literal Translation These are murmurers, discontented, going according to their eager desires; and their mouth speaks exceeding bulky things, admiring faces on account of advantage. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThese are murmurers, full of complaints, walking according to their own desires, and their mouth speaketh proud things, admiring persons for gain's sake. Catholic Public Domain Version These ones are complaining murmurers, walking according to their own desires. And their mouth is speaking arrogance, admiring persons for the sake of gain. New American Bible These people are complainers, disgruntled ones who live by their desires; their mouths utter bombast as they fawn over people to gain advantage. New Revised Standard Version These are grumblers and malcontents; they indulge their own lusts; they are bombastic in speech, flattering people to their own advantage. Translations from Aramaic Lamsa BibleThese are the ones who murmur and complain, following after their own lusts, and their mouths speak idle flattering words, praising people for the sake of gain. Aramaic Bible in Plain English These are those who murmur and complain in every matter while they walk according to their desires, their mouth speaks guiltiness, and they flatter persons for profit. NT Translations Anderson New TestamentThese are murmurers, fault-finders, walking according to their own desires; and their mouth speaks boastful words, while they admire persons for the sake of gain. Godbey New Testament These are querulous grumblers, going forth according to their own lusts; and their mouth speaking swelling words, admiring persons for the sake of gain. Haweis New Testament These men are murmurers, complainers at their lot in life, walking after their own corrupt passions; and their mouth utters hyperbolically pompous expressions, pretending high personal admiration, in order to make their advantage. Mace New Testament These are murmurers, complainers, who pursue their own passions: their language swells with flattery, which they offer to the personages of men from a prospect of gain. Weymouth New Testament These men are murmurers, ever bemoaning their lot. Their lives are guided by their evil passions, and their mouths are full of big, boastful words, while they treat individual men with admiring reverence for the sake of the advantage they can gain. Worrell New Testament These are murmurers, complainers, walking according to their own desires; and their mouth speaks great swelling words; admiring men's persons, for the sake of profit. Worsley New Testament These are murmurers, complainers, who walk according to their own irregular desires; and their mouth speaketh great swelling words, with admiration of certain persons for some advantage of their own. Additional Translations ... Audio Bible Context God's Judgment on the Ungodly…15to execute judgment on everyone, and to convict all the ungodly of every ungodly act of wickedness and every harsh word spoken against Him by ungodly sinners.” 16These men are discontented grumblers, following after their own lusts; their mouths spew arrogance; they flatter others for their own advantage. 17But you, beloved, remember what was foretold by the apostles of our Lord Jesus Christ… Cross References 2 Peter 2:18 With lofty but empty words, they appeal to the sensual passions of the flesh and entice those who are just escaping from others who live in error. 2 Peter 2:10-12 Such punishment is specially reserved for those who indulge the corrupt desires of the flesh and despise authority. Bold and self-willed, they are unafraid to slander glorious beings. / Yet not even angels, though greater in strength and power, dare to bring such slanderous charges against them before the Lord. / These men are like irrational animals, creatures of instinct, born to be captured and destroyed. They blaspheme in matters they do not understand, and like such creatures, they too will be destroyed. Philippians 2:14 Do everything without complaining or arguing, 2 Timothy 3:2-5 For men will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, / unloving, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, without love of good, / traitorous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God, ... Romans 16:18 For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive. 1 Corinthians 10:10 And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel. James 5:9 Do not complain about one another, brothers, so that you will not be judged. Look, the Judge is standing at the door! 1 Peter 4:9 Show hospitality to one another without complaining. 2 Peter 3:3 Most importantly, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires. Matthew 23:25-28 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence. / Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, so that the outside may become clean as well. / Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of dead men’s bones and every kind of impurity. ... Proverbs 26:24-26 A hateful man disguises himself with his speech, but he lays up deceit in his heart. / When he speaks graciously, do not believe him, for seven abominations fill his heart. / Though his hatred is concealed by deception, his wickedness will be exposed in the assembly. Isaiah 29:13 Therefore the Lord said: “These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is but rules taught by men. Psalm 73:8-9 They mock and speak with malice; with arrogance they threaten oppression. / They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth. Proverbs 18:2 A fool does not delight in understanding, but only in airing his opinions. Isaiah 57:4 Whom are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not children of transgression, offspring of deceit, Treasury of Scripture These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaks great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage. murmurers. Numbers 14:36 And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land, Numbers 16:11 For which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that ye murmur against him? Deuteronomy 1:27 And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. walking. Jude 1:18 How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts. Galatians 5:16,24 This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh… 1 Thessalonians 4:5 Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God: their mouth. Jude 1:15 To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him. Job 17:4,5 For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them… Psalm 17:10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly. having. Leviticus 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour. Job 32:21 Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man. Job 34:19 How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands. Jump to Previous Admiration Advantage Arrogantly Bemoaning Big Boast Boasters Boastful Desires Evil Fault Finding Flatter Flattering Following Full Gain Gaining Great Guided Individual Lusts Mouth Mouths Murmurers Others Passions Persons Proud Respect Sake Showing Speak Speaketh Speaks Swelling Themselves Treat Walking WordsJump to Next Admiration Advantage Arrogantly Bemoaning Big Boast Boasters Boastful Desires Evil Fault Finding Flatter Flattering Following Full Gain Gaining Great Guided Individual Lusts Mouth Mouths Murmurers Others Passions Persons Proud Respect Sake Showing Speak Speaketh Speaks Swelling Themselves Treat Walking WordsJude 1 1. He exhorts them to be constant in the profession of the faith.4. false teachers crept in to seduce them, for whose evil doctrine a horrible punishment is prepared; 20. whereas the godly may persevere, grow in grace, and keep the faith. These men This phrase refers to the individuals Jude warns against throughout his epistle. Historically, these men are false teachers infiltrating the early Christian community. The Greek word used here, "houtoi," emphasizes a specific group, setting them apart from the faithful. Jude's warning is timeless, reminding believers to be vigilant against those who distort the truth for personal gain. are discontented grumblers following after their own lusts their mouths spew arrogant words they flatter others for their own advantage Parallel Commentaries ... Greek These [men]Οὗτοί (Houtoi) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural Strong's 3778: This; he, she, it. are εἰσιν (eisin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. discontented μεμψίμοιροι (mempsimoiroi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 3202: From a presumed derivative of memphomai and moira; blaming fate, i.e. Querulous. grumblers, γογγυσταί (gongystai) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 1113: A murmurer, grumbler. From gogguzo; a grumbler. following πορευόμενοι (poreuomenoi) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural Strong's 4198: To travel, journey, go, die. after κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). [their] τὰς (tas) Article - Accusative Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. own αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. lusts; ἐπιθυμίας (epithymias) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 1939: Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. mouths στόμα (stoma) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 4750: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. spew λαλεῖ (lalei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. arrogance; ὑπέρογκα (hyperonka) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 5246: Immoderate, boastful, excessive, pompous. From huper and ogkos; bulging over, i.e. insolent. they flatter θαυμάζοντες (thaumazontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2296: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire. others πρόσωπα (prosōpa) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 4383: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. for their own χάριν (charin) Preposition Strong's 5484: Accusative case of charis as preposition; through favor of, i.e. On account of. advantage. ὠφελείας (ōpheleias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 5622: Usefulness, profit, advantage, benefit, gain. From a derivative of the base of ophelimos; usefulness, i.e. Benefit. Links Jude 1:16 NIVJude 1:16 NLT Jude 1:16 ESV Jude 1:16 NASB Jude 1:16 KJV Jude 1:16 BibleApps.com Jude 1:16 Biblia Paralela Jude 1:16 Chinese Bible Jude 1:16 French Bible Jude 1:16 Catholic Bible NT Letters: Jude 1:16 These are murmurers and complainers walking after (Jud. Ju Jd) |