Verse (Click for Chapter) New International Version I saw that the woman was drunk with the blood of God’s holy people, the blood of those who bore testimony to Jesus. When I saw her, I was greatly astonished. New Living Translation I could see that she was drunk—drunk with the blood of God’s holy people who were witnesses for Jesus. I stared at her in complete amazement. English Standard Version And I saw the woman, drunk with the blood of the saints, the blood of the martyrs of Jesus. When I saw her, I marveled greatly. Berean Standard Bible I could see that the woman was drunk with the blood of the saints and witnesses for Jesus. And I was utterly amazed at the sight of her. Berean Literal Bible And I saw the woman being drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. And having seen her, I marveled with great wonder. King James Bible And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration. New King James Version I saw the woman, drunk with the blood of the saints and with the blood of the martyrs of Jesus. And when I saw her, I marveled with great amazement. New American Standard Bible And I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. When I saw her, I wondered greatly. NASB 1995 And I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. When I saw her, I wondered greatly. NASB 1977 And I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. And when I saw her, I wondered greatly. Legacy Standard Bible Then I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. When I saw her, I wondered greatly. Amplified Bible I saw that the woman was drunk with the blood of the saints (God’s people), and with the blood of the witnesses of Jesus [who were martyred]. When I saw her, I wondered in amazement. Christian Standard Bible Then I saw that the woman was drunk with the blood of the saints and with the blood of the witnesses to Jesus. When I saw her, I was greatly astonished. Holman Christian Standard Bible Then I saw that the woman was drunk on the blood of the saints and on the blood of the witnesses to Jesus. When I saw her, I was greatly astonished. American Standard Version And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus. And when I saw her, I wondered with a great wonder. Contemporary English Version I could tell that the woman was drunk on the blood of God's people who had given their lives for Jesus. This surprising sight amazed me, English Revised Version And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus. And when I saw her, I wondered with a great wonder. GOD'S WORD® Translation I saw that the woman was drunk with the blood of God's holy people and of those who testify about Jesus. I was very surprised when I saw her. Good News Translation And I saw that the woman was drunk with the blood of God's people and the blood of those who were killed because they had been loyal to Jesus. When I saw her, I was completely amazed. International Standard Version I saw that the woman was drunk with the blood of the saints and the blood of the witnesses to Jesus. I was very surprised when I saw her. Majority Standard Bible I could see that the woman was drunk with the blood of the saints and witnesses for Jesus. And I was utterly amazed at the sight of her. NET Bible I saw that the woman was drunk with the blood of the saints and the blood of those who testified to Jesus. I was greatly astounded when I saw her. New Heart English Bible I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus. When I saw her, I wondered with great amazement. Webster's Bible Translation And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration. Weymouth New Testament And I saw the woman drinking herself drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. And when I saw her I was filled with utter astonishment. World English Bible I saw the woman drunken with the blood of the saints and with the blood of the martyrs of Jesus. When I saw her, I wondered with great amazement. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I saw the woman drunken from the blood of the holy ones, and from the blood of the witnesses of Jesus, and I wondered—having seen her—with great wonder; Berean Literal Bible And I saw the woman being drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. And having seen her, I marveled with great wonder. Young's Literal Translation And I saw the woman drunken from the blood of the saints, and from the blood of the witnesses of Jesus, and I did wonder -- having seen her -- with great wonder; Smith's Literal Translation And I saw the woman intoxicated from the blood of the holy, and from the blood of the witnesses of Jesus: and I wondered, seeing her, with great wonder. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus. And I wondered, when I had seen her, with great admiration. Catholic Public Domain Version And I saw that the woman was inebriated from the blood of the saints and from the blood of the martyrs of Jesus. And I was amazed, when I had seen her, with a great wonder. New American Bible I saw that the woman was drunk on the blood of the holy ones and on the blood of the witnesses to Jesus. When I saw her I was greatly amazed. New Revised Standard Version And I saw that the woman was drunk with the blood of the saints and the blood of the witnesses to Jesus. When I saw her, I was greatly amazed. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd I saw that the woman was drunk with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great amazement. Aramaic Bible in Plain English And I saw the woman who was drunk with the blood of The Holy Ones and with the blood of the witnesses of Yeshua, and I was stunned with a great astonishment when I saw her. NT Translations Anderson New TestamentAnd I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus; and when I saw her, I wondered with great astonishment. Godbey New Testament And I saw the woman drunken from the blood of the saints, and from the blood of the martyrs of Jesus: and seeing her, I was astonished with great astonishment. Haweis New Testament And I saw the woman drunk with the blood of saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great amazement. Mace New Testament and I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondred with great admiration. Weymouth New Testament And I saw the woman drinking herself drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. And when I saw her I was filled with utter astonishment. Worrell New Testament And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus. And, seeing her, I wondered with great wonder. Worsley New Testament And I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great amazement. Additional Translations ... Audio Bible Context The Mystery Explained…5And on her forehead a mysterious name was written: BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF PROSTITUTES AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH. 6 I could see that the woman was drunk with the blood of the saints and witnesses for Jesus. And I was utterly amazed at the sight of her. 7“Why are you so amazed?” said the angel. “I will tell you the mystery of the woman and of the beast that carries her, which has the seven heads and ten horns.… Cross References Revelation 18:24 And there was found in her the blood of prophets and saints, and of all who had been slain on the earth. Revelation 16:6 For they have spilled the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink, as they deserve.” Revelation 19:2 For His judgments are true and just. He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality. He has avenged the blood of His servants that was poured out by her hand.” Matthew 23:35 And so upon you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar. Acts 7:52 Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers— Jeremiah 51:49 “Babylon must fall on account of the slain of Israel, just as the slain of all the earth have fallen because of Babylon. Isaiah 49:26 I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.” Luke 11:50-51 As a result, this generation will be charged with the blood of all the prophets that has been shed since the foundation of the world, / from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, all of it will be charged to this generation. 2 Kings 9:7 And you are to strike down the house of your master Ahab, so that I may avenge the blood of My servants the prophets and the blood of all the servants of the LORD shed by the hand of Jezebel. Jeremiah 2:34 Moreover, your skirts are stained with the blood of the innocent poor, though you did not find them breaking in. But in spite of all these things Ezekiel 22:2-4 “As for you, son of man, will you judge her? Will you pass judgment on the city of bloodshed? Then confront her with all her abominations / and tell her that this is what the Lord GOD says: ‘O city who brings her own doom by shedding blood within her walls and making idols to defile herself, / you are guilty of the blood you have shed, and you are defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close and have come to the end of your years. Therefore I have made you a reproach to the nations and a mockery to all the lands. Ezekiel 23:37 For they have committed adultery, and blood is on their hands. They have committed adultery with their idols. They have even sacrificed their children, whom they bore to Me, in the fire as food for their idols. 1 John 3:12 Do not be like Cain, who belonged to the evil one and murdered his brother. And why did Cain slay him? Because his own deeds were evil, while those of his brother were righteous. Hebrews 11:37 They were stoned, they were sawed in two, they were put to death by the sword. They went around in sheepskins and goatskins, destitute, oppressed, and mistreated. Matthew 5:12 Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you. Treasury of Scripture And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration. drunken. Revelation 13:7,15 And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations… Revelation 16:6 For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy. Revelation 18:20-24 Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her… the martyrs. Revelation 2:13 I know thy works, and where thou dwellest, even where Satan's seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth. Revelation 6:9,10 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held: … Revelation 12:11 And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death. I wondered. Habakkuk 1:13 Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he? Jump to Previous Admiration Amazement Astonished Astonishment Blood Bore Death Drinking Drunk Drunken Filled Great Greatly Herself Jesus Marveled Overcome Saints Testimony Utter Wine Witnesses Wonder WonderedJump to Next Admiration Amazement Astonished Astonishment Blood Bore Death Drinking Drunk Drunken Filled Great Greatly Herself Jesus Marveled Overcome Saints Testimony Utter Wine Witnesses Wonder WonderedRevelation 17 1. A woman arrayed in purple and scarlet, with a golden cup in her hand sits upon the beast;5. which is great Babylon, the mother of all abominations. 9. The interpretation of the seven heads; 12. and the ten horns. 14. The victory of the Lamb. 16. The punishment of the harlot. I saw The phrase "I saw" indicates a vision given to John, the author of Revelation. In the Greek, the word "eidon" is used, which implies not just seeing with the eyes but perceiving with understanding. This vision is a divine revelation, meant to convey spiritual truths about the end times. John's role as a seer is crucial, as he is tasked with communicating these profound mysteries to the early Christian church, providing them with hope and warning. the woman was drunk with the blood of the saints and witnesses for Jesus And I was greatly astonished when I saw her Parallel Commentaries ... Greek I could see thatεἶδον (eidon) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. woman [was] γυναῖκα (gynaika) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. drunk μεθύουσαν (methyousan) Verb - Present Participle Active - Accusative Feminine Singular Strong's 3184: To be intoxicated with wine, be drunk. From another form of methe; to drink to intoxication, i.e. Get drunk. with ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. the τοῦ (tou) Article - Genitive Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. blood αἵματος (haimatos) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. of the τῶν (tōn) Article - Genitive Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. saints ἁγίων (hagiōn) Adjective - Genitive Masculine Plural Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. of the τῶν (tōn) Article - Genitive Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. witnesses μαρτύρων (martyrōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 3144: A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a 'martyr'. for Jesus. Ἰησοῦ (Iēsou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. And Καὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. I was greatly astonished ἐθαύμασα (ethaumasa) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2296: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire. at the sight ἰδὼν (idōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. of her. αὐτὴν (autēn) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Revelation 17:6 NIVRevelation 17:6 NLT Revelation 17:6 ESV Revelation 17:6 NASB Revelation 17:6 KJV Revelation 17:6 BibleApps.com Revelation 17:6 Biblia Paralela Revelation 17:6 Chinese Bible Revelation 17:6 French Bible Revelation 17:6 Catholic Bible NT Prophecy: Revelation 17:6 I saw the woman drunken (Rev. Re Apocalypse) |