Matthew 5:12
New International Version
Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.

New Living Translation
Be happy about it! Be very glad! For a great reward awaits you in heaven. And remember, the ancient prophets were persecuted in the same way.

English Standard Version
Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.

Berean Study Bible
Rejoice and celebrate, because great is your reward in heaven; for in the same way they persecuted the prophets before you.

Berean Literal Bible
Rejoice and exult, because great is your reward in the heavens; for thus they persecuted the prophets before you.

New American Standard Bible
"Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great; for in the same way they persecuted the prophets who were before you.

King James Bible
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

Christian Standard Bible
Be glad and rejoice, because your reward is great in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.

Contemporary English Version
Be happy and excited! You will have a great reward in heaven. People did these same things to the prophets who lived long ago.

Good News Translation
Be happy and glad, for a great reward is kept for you in heaven. This is how the prophets who lived before you were persecuted.

Holman Christian Standard Bible
Be glad and rejoice, because your reward is great in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.

International Standard Version
Rejoice and be extremely glad, because your reward in heaven is great! That's how they persecuted the prophets who came before you."

NET Bible
Rejoice and be glad because your reward is great in heaven, for they persecuted the prophets before you in the same way.

New Heart English Bible
Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.

Aramaic Bible in Plain English
Then rejoice and triumph, because your reward is great in Heaven, for just so they persecuted The Prophets who were before you.

GOD'S WORD® Translation
Rejoice and be glad because you have a great reward in heaven! The prophets who lived before you were persecuted in these ways.

New American Standard 1977
“Rejoice, and be glad, for your reward in heaven is great, for so they persecuted the prophets who were before you.

Jubilee Bible 2000
Rejoice and be exceeding glad, for great is your reward in the heavens; for so they persecuted the prophets who were before you.

King James 2000 Bible
Rejoice, and be exceedingly glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets who were before you.

American King James Version
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

American Standard Version
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you.

Douay-Rheims Bible
Be glad and rejoice, for your reward is very great in heaven. For so they persecuted the prophets that were before you.

Darby Bible Translation
Rejoice and exult, for your reward is great in the heavens; for thus have they persecuted the prophets who were before you.

English Revised Version
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

Webster's Bible Translation
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so they persecuted the prophets who were before you.

Weymouth New Testament
Be joyful and triumphant, because your reward is great in the Heavens; for so were the Prophets before you persecuted.

World English Bible
Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.

Young's Literal Translation
rejoice ye and be glad, because your reward is great in the heavens, for thus did they persecute the prophets who were before you.
Study Bible
The Beatitudes
11Blessed are you when people insult you, persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me. 12Rejoice and celebrate, because great is your reward in heaven; for in the same way they persecuted the prophets before you. 13You are the salt of the earth. But if the salt loses its savor, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men.…
Cross References
2 Chronicles 36:16
But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the LORD against His people was stirred up beyond remedy.

Jeremiah 37:14
"That is a lie," Jeremiah replied. "I am not deserting to the Chaldeans!" But Irijah would not listen to him; instead, he arrested Jeremiah and took him to the officials.

Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

Acts 7:52
Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers--

Romans 5:3
Not only that, but we also rejoice in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance;

Philippians 1:29
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in Him, but also to suffer for Him,

1 Thessalonians 2:15
who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and drove us out as well. They are displeasing to God and hostile to all men,

Hebrews 10:34
You sympathized with those in prison and joyfully accepted the confiscation of your property, knowing that you yourselves had a better and permanent possession.

Hebrews 11:33
who through faith conquered kingdoms, administered justice, and obtained what was promised; who shut the mouths of lions,

James 1:2
Consider it pure joy, my brothers, when you encounter trials of many kinds,

James 5:10
Brothers, as an example of patience in affliction, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

Treasury of Scripture

Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

Rejoice.

Luke 6:23
Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.

Acts 5:41
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.

Acts 16:25
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.

for great.

Matthew 6:1,2,4,5,16
Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven…

Matthew 10:41,42
He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward…

Matthew 16:27
For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.

for so.

Matthew 21:34-38
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it…

Matthew 23:31-37
Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets…

1 Kings 18:4,13
For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.) …







Lexicon
Rejoice
χαίρετε (chairete)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 5463: A primary verb; to be 'cheer'ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

celebrate,
ἀγαλλιᾶσθε (agalliasthe)
Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural
Strong's Greek 21: To exult, be full of joy. From agan and hallomai; properly, to jump for joy, i.e. Exult.

because
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

great [is]
πολὺς (polys)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 4183: Much, many; often.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

reward
μισθὸς (misthos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3408: (a) pay, wages, salary, (b) reward, recompense, punishment. Apparently a primary word; pay for service, good or bad.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

heaven;
οὐρανοῖς (ouranois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's Greek 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.

for
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

in the same way
οὕτως (houtōs)
Adverb
Strong's Greek 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).

they persecuted
ἐδίωξαν (ediōxan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 1377: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute.

the
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

prophets
προφήτας (prophētas)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 4396: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.

before
πρὸ (pro)
Preposition
Strong's Greek 4253: A primary preposition; 'fore', i.e. In front of, prior to.

you.
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
(12) Rejoice, and be exceeding glad.--The second word implies a glorious and exulting joy. The same combination is found, possibly as an actual echo of its use here, in 1Peter 1:8; 1Peter 4:13; Revelation 19:7.

Your reward.--The teaching of Luke 17:10 shows that even here the reward is not "of debt, but of grace" (Romans 4:4). It may be added that the temper to which the "reward" is promised practically excludes the possibility of such claim as of right. The reward is for those only who suffer "for righteousness, for Christ," not for those who are calculating on a future compensation.

In heaven.--Literally, in the heavens, as in the phrase, the "kingdom of heaven." the plural being used possibly with reference to the Jewish belief in three (2Corinthians 12:2) or seven heavens, more probably as implying, in its grand vagueness (like the "many mansions" of John 14:2), the absence of any space limits to the promised reward. As with the "kingdom of heaven," so here, the word is not to be thrown forward into the far-off future, but points to the unseen eternal world which is even now present to us, and of which all true disciples of Christ are citizens (Philippians 3:20).

So persecuted they the prophets.--Zechariah the son of Jehoiada (2Chronicles 24:21), Jeremiah (Jeremiah 11:21; Jeremiah 20:2), and the sufferers in the reign of Ahab (1Kings 18:4), are the great historical instances. Isaiah may be added from tradition. But the words were, we can hardly doubt, true of the prophetic order as a whole. The witnesses for unwelcome truths have never had, anywhere or at any time, a light or easy task. In the words "the prophets which were before you" there is a tacit assumption that the disciples also to whom He spake were called to a prophetic work. There was to be, in part at least, a fulfilment of the old grand wish, "Would God that all the Lord's people were prophets!" (Numbers 11:29). The Church of Christ, endowed with the Pentecostal gift, was to be as a prophet to the nations.

Verse 12. - Rejoice, and be exceeding glad (χαίρετε καὶ ἀγαλλιᾶσθε). Our Lord uses no weaker expressions than those which describe the joy of the saints over the marriage of the Lamb (Revelation 19:7). The first word expresses joy as such, the second its effect in stirring the emotions; this thought St. Luke carries still further in σκιρτήσατε. (For joy felt under persecution, cf. Acts 5:41.) For great. The order of the Greek, ὅτι ὀ μισθὸς ὑμῶν πολύς, does not bear out the emphatic position assigned to "great" in the English Versions from Tyndale downwards (except Rheims), including Revised Version. Is your reward. The doctrine of recompense, which has so large a place in Jewish thought (for a not often-sire example, cf. 'Ab.,' 2:19, Taylor) comes also in Christ's teaching. In Matthew 20:1-16 reward is expressly divested of its merely legal side, and exhibited as ultimately dependent on the will of the great Householder. But here it is mentioned without reference to the difficulties involved in the conception. These difficulties centre round the thought of obligation from God to man. But it may be doubted whether these difficulties are not caused by too exclusively regarding the metaphor of contracting, instead of considering the fact indicated by the metaphor. In God's kingdom every action has a corresponding effect, and this effect is the more certain in proportion as the action is in the sphere of morality. The idea of "quantity" hardly enters into the relation of such cause and effect. It is a question of moral correspondence. But such effect may not unfitly be called by the metaphors "hire," "reward," because, on the one hand, it is the result of conditions of moral service, and, on the other, such terms imply a Personal Will at the back of the effect, as well as a will on the part of the human "servant." (For the subject in other connexions, cf. Weiss, 'Bibl. Theol.,' § 32; cf. also ver. 46; Matthew 6:1, 2, 4, 5, 6.) In heaven. Our Lord says, "your reward is great," because the effect of your exercise of moral powers will be received in a sphere where the accidents of the surroundings will entirely correspond to moral influences. The effect of your present faithfulness, etc., will be seen in the reception Of powers of work and usefulness and enjoyment, beside which those possessed on earth will appear small. On earth the opportunities, etc., are but "few things;" hereafter they will be "many things" (Matthew 25:21). For. Not as giving a reason for the assurance of reward (apparently Meyer and Weiss), but for the command, "rejoice," and be exceeding glad, and perhaps also for the predicate "blessed." Rejoice if persecuted, for such persecutions prove you to be the true successors of the prophets, your predecessors in like faithfulness (cf. James 5:10). So. By reproach, e.g. Elijah (1 Kings 18:17), Amos (Amos 7:12, 13); by persecution, e.g. Hanani (2 Chronicles 16:10), Jeremiah (Jeremiah 37:15); by saying all manner of evil, e.g. Amos (Amos 7:10), Jeremiah (Jeremiah 37:13), Daniel (Daniel 6:13). Which were before you. Added, surely, not as a mere temporal fact, but to indicate spiritual relationship (vide supra). 5:3-12 Our Saviour here gives eight characters of blessed people, which represent to us the principal graces of a Christian. 1. The poor in spirit are happy. These bring their minds to their condition, when it is a low condition. They are humble and lowly in their own eyes. They see their want, bewail their guilt, and thirst after a Redeemer. The kingdom of grace is of such; the kingdom of glory is for them. 2. Those that mourn are happy. That godly sorrow which worketh true repentance, watchfulness, a humble mind, and continual dependence for acceptance on the mercy of God in Christ Jesus, with constant seeking the Holy Spirit, to cleanse away the remaining evil, seems here to be intended. Heaven is the joy of our Lord; a mountain of joy, to which our way is through a vale of tears. Such mourners shall be comforted by their God. 3. The meek are happy. The meek are those who quietly submit to God; who can bear insult; are silent, or return a soft answer; who, in their patience, keep possession of their own souls, when they can scarcely keep possession of anything else. These meek ones are happy, even in this world. Meekness promotes wealth, comfort, and safety, even in this world. 4. Those who hunger and thirst after righteousness are happy. Righteousness is here put for all spiritual blessings. These are purchased for us by the righteousness of Christ, confirmed by the faithfulness of God. Our desires of spiritual blessings must be earnest. Though all desires for grace are not grace, yet such a desire as this, is a desire of God's own raising, and he will not forsake the work of his own hands. 5. The merciful are happy. We must not only bear our own afflictions patiently, but we must do all we can to help those who are in misery. We must have compassion on the souls of others, and help them; pity those who are in sin, and seek to snatch them as brands out of the burning. 6. The pure in heart are happy; for they shall see God. Here holiness and happiness are fully described and put together. The heart must be purified by faith, and kept for God. Create in me such a clean heart, O God. None but the pure are capable of seeing God, nor would heaven be happiness to the impure. As God cannot endure to look upon their iniquity, so they cannot look upon his purity. 7. The peace-makers are happy. They love, and desire, and delight in peace; and study to be quiet. They keep the peace that it be not broken, and recover it when it is broken. If the peace-makers are blessed, woe to the peace-breakers! 8. Those who are persecuted for righteousness' sake are happy. This saying is peculiar to Christianity; and it is more largely insisted upon than any of the rest. Yet there is nothing in our sufferings that can merit of God; but God will provide that those who lose for him, though life itself, shall not lose by him in the end. Blessed Jesus! how different are thy maxims from those of men of this world! They call the proud happy, and admire the gay, the rich, the powerful, and the victorious. May we find mercy from the Lord; may we be owned as his children, and inherit his kingdom. With these enjoyments and hopes, we may cheerfully welcome low or painful circumstances.
Jump to Previous
Attacked Exceeding Exceedingly Exult Full Glad Great Heaven Heavens Joy Joyful Persecute Persecuted Prophets Rejoice Reward Triumphant Way
Jump to Next
Attacked Exceeding Exceedingly Exult Full Glad Great Heaven Heavens Joy Joyful Persecute Persecuted Prophets Rejoice Reward Triumphant Way
Links
Matthew 5:12 NIV
Matthew 5:12 NLT
Matthew 5:12 ESV
Matthew 5:12 NASB
Matthew 5:12 KJV

Matthew 5:12 Bible Apps
Matthew 5:12 Biblia Paralela
Matthew 5:12 Chinese Bible
Matthew 5:12 French Bible
Matthew 5:12 German Bible

Alphabetical: and be because before for glad great heaven in is persecuted prophets Rejoice reward same the they way were who you your

NT Gospels: Matthew 5:12 Rejoice and be exceedingly glad for great (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 5:11
Top of Page
Top of Page