Exodus 15:21
New International Version
Miriam sang to them: “Sing to the LORD, for he is highly exalted. Both horse and driver he has hurled into the sea.”

New Living Translation
And Miriam sang this song: “Sing to the LORD, for he has triumphed gloriously; he has hurled both horse and rider into the sea.”

English Standard Version
And Miriam sang to them: “Sing to the LORD, for he has triumphed gloriously; the horse and his rider he has thrown into the sea.”

Berean Standard Bible
And Miriam sang back to them: “Sing to the LORD, for He is highly exalted; the horse and rider He has thrown into the sea.”

King James Bible
And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.

New King James Version
And Miriam answered them: “Sing to the LORD, For He has triumphed gloriously! The horse and its rider He has thrown into the sea!”

New American Standard Bible
And Miriam answered them, “Sing to the LORD, for He is highly exalted; The horse and his rider He has hurled into the sea.”

NASB 1995
Miriam answered them, “Sing to the LORD, for He is highly exalted; The horse and his rider He has hurled into the sea.”

NASB 1977
And Miriam answered them, “Sing to the LORD, for He is highly exalted; The horse and his rider He has hurled into the sea.”

Legacy Standard Bible
And Miriam answered them, “Sing to Yahweh, for He is highly exalted; The horse and his rider He has hurled into the sea.”

Amplified Bible
Miriam answered them, “Sing to the LORD, for He has triumphed gloriously and is highly exalted; The horse and its rider He has hurled into the sea.”

Christian Standard Bible
Miriam sang to them: Sing to the LORD, for he is highly exalted; he has thrown the horse and its rider into the sea.

Holman Christian Standard Bible
Miriam sang to them: Sing to the LORD, for He is highly exalted; He has thrown the horse and its rider into the sea.

American Standard Version
And Miriam answered them, Sing ye to Jehovah, for he hath triumphed gloriously; The horse and his rider hath he thrown into the sea.

Contemporary English Version
Then she sang to them: "Sing praises to the LORD for his great victory! He has thrown the horses and their riders into the sea."

English Revised Version
And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; The horse and his rider hath he thrown into the sea.

GOD'S WORD® Translation
Miriam sang to them: "Sing to the LORD. He has won a glorious victory. He has thrown horses and their riders into the sea."

Good News Translation
Miriam sang for them: "Sing to the LORD, because he has won a glorious victory; he has thrown the horses and their riders into the sea."

International Standard Version
Miriam sang to them, "Sing to the LORD, for he is highly exalted! The horse and its rider he has thrown into the sea."

Majority Standard Bible
And Miriam sang back to them: ?Sing to the LORD, for He is highly exalted; the horse and rider He has thrown into the sea.?

NET Bible
Miriam sang in response to them, "Sing to the LORD, for he has triumphed gloriously; the horse and its rider he has thrown into the sea."

New Heart English Bible
Miriam answered them, "Sing to the LORD, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea."

Webster's Bible Translation
And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.

World English Bible
Miriam answered them, “Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. He has thrown the horse and his rider into the sea.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and Miriam answers to them: “Sing to YHWH, "" For triumphing He has triumphed; The horse and its rider He has thrown into the sea!”

Young's Literal Translation
and Miriam answereth to them: -- 'Sing ye to Jehovah, For Triumphing He hath triumphed; The horse and its rider He hath thrown into the sea!'

Smith's Literal Translation
And Miriam will sing to them, Sing ye to Jehovah; for being lifted up, he was lifted up: the horse and his horseman he threw into the sea.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And she began the song to them, saying: Let us sing to the Lord, for he is gloriously magnified, the horse and his rider he hath thrown into the sea.

Catholic Public Domain Version
And she prophesied, saying: “Let us sing to the Lord, for he has been gloriously magnified. The horse and its rider, he has thrown into the sea.”

New American Bible
and she responded to them: Sing to the LORD, for he is gloriously triumphant; horse and chariot he has cast into the sea.

New Revised Standard Version
And Miriam sang to them: “Sing to the LORD, for he has triumphed gloriously; horse and rider he has thrown into the sea.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And Miriam answered them, Sing to the LORD, for he has triumphed gloriously; the horse and his rider he has thrown into the sea.

Peshitta Holy Bible Translated
And Maryam was answering them: “Sing to glorious LORD JEHOVAH Who exulted over the horses, and their riders he cast into the sea.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Miriam sang unto them: Sing ye to the LORD, for He is highly exalted: The horse and his rider hath He thrown into the sea.

Brenton Septuagint Translation
And Mariam led them, saying, Let us sing to the Lord, for he has been very greatly glorified: the horse and rider has he cast into the sea.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Song of Miriam
20Then Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took a tambourine in her hand, and all the women followed her with tambourines and dancing. 21And Miriam sang back to them: “Sing to the LORD, for He is highly exalted; the horse and rider He has thrown into the sea.”

Cross References
Psalm 106:12
Then they believed His promises and sang His praise.

Revelation 15:3-4
and they sang the song of God’s servant Moses and of the Lamb: “Great and wonderful are Your works, O Lord God Almighty! Just and true are Your ways, O King of the nations! / Who will not fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. All nations will come and worship before You, for Your righteous acts have been revealed.”

Psalm 105:43
He brought forth His people with rejoicing, His chosen with shouts of joy.

Isaiah 12:5
Sing to the LORD, for He has done glorious things. Let this be known in all the earth.

Judges 5:1-3
On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this song: / “When the princes take the lead in Israel, when the people volunteer, bless the LORD. / Listen, O kings! Give ear, O princes! I will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD, the God of Israel.

Psalm 98:1
A Psalm. Sing to the LORD a new song, for He has done wonders; His right hand and holy arm have gained Him the victory.

Psalm 118:14
The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation.

Isaiah 42:10
Sing to the LORD a new song—His praise from the ends of the earth—you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who dwell in them.

Psalm 66:1-2
For the choirmaster. A song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth! / Sing the glory of His name; make His praise glorious.

Psalm 149:1
Hallelujah! Sing to the LORD a new song—His praise in the assembly of the godly.

Psalm 150:1-6
Hallelujah! Praise God in His sanctuary. Praise Him in His mighty heavens. / Praise Him for His mighty acts; praise Him for His excellent greatness. / Praise Him with the sound of the horn; praise Him with the harp and lyre. ...

Psalm 95:1-2
Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout to the Rock of our salvation! / Let us enter His presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to Him in song.

Psalm 96:1-2
Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth. / Sing to the LORD, bless His name; proclaim His salvation day after day.

Psalm 33:3
Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.

Psalm 47:6-7
Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises! / For God is King of all the earth; sing to Him a psalm of praise.


Treasury of Scripture

And Miriam answered them, Sing you to the LORD, for he has triumphed gloriously; the horse and his rider has he thrown into the sea.

answered

1 Samuel 18:7
And the women answered one another as they played, and said, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands.

2 Chronicles 5:13
It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD;

Psalm 24:7-10
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in…

sing ye

Exodus 15:1
Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.

Judges 5:3
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.

Isaiah 5:1
Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:

Jump to Previous
Exalted Gloriously Glory Highly Horse Horseman Hurled Lifted Miriam Rider Sang Sea Sing Song Thrown Triumphed
Jump to Next
Exalted Gloriously Glory Highly Horse Horseman Hurled Lifted Miriam Rider Sang Sea Sing Song Thrown Triumphed
Exodus 15
1. The song of Moses, Miriam, and Israel on their deliverance
22. The people want water in the desert
23. The waters at Marah are bitter,
24. they murmur,
25. Moses prays, and sweetens the waters by God's direction
27. They encamp at Elim, where are twelve wells, and seventy palm trees














And Miriam
Miriam, the sister of Moses and Aaron, is a significant figure in the Hebrew Bible. Her name in Hebrew, מִרְיָם (Miryam), is thought to mean "rebellion" or "bitterness," yet she is a prophetess and a leader among the Israelites. Her role here highlights the importance of women in spiritual leadership and worship within the community of Israel. Historically, Miriam's leadership is seen as a precursor to the roles women would play in the early Christian church.

sang back to them
The act of singing back, or responding, suggests a call-and-response style of worship, which is a communal and participatory form of praise. This method of worship is deeply rooted in ancient Near Eastern traditions and emphasizes the collective nature of the Israelites' experience and their shared gratitude and reverence for God's deliverance.

Sing to the LORD
The imperative "Sing" (שִׁירוּ, shiru) is a call to worship, inviting the community to lift their voices in praise. The focus on "the LORD" (יהוה, Yahweh) underscores the covenantal relationship between God and Israel. This phrase is a reminder of the centrality of worship in acknowledging God's sovereignty and faithfulness.

for He is highly exalted
The phrase "highly exalted" (גָּאֹה גָּאָה, ga'oh ga'ah) conveys a sense of God's supreme power and majesty. This repetition in Hebrew intensifies the expression, emphasizing God's unparalleled authority and the awe-inspiring nature of His deeds. It reflects the biblical theme of God's transcendence and His ability to act mightily on behalf of His people.

the horse and rider
This imagery recalls the Egyptian chariots and horsemen, symbols of military might and oppression, which pursued the Israelites. The mention of "horse and rider" serves as a metaphor for the forces of evil and oppression that God overcomes. It is a vivid reminder of God's power to deliver His people from seemingly insurmountable odds.

He has thrown into the sea
The act of throwing into the sea signifies God's decisive victory over the Egyptians at the Red Sea. This event is a pivotal moment in Israel's history, symbolizing liberation and the beginning of their journey to the Promised Land. Theologically, it represents God's ability to save and protect His people, reinforcing the theme of divine intervention and salvation that runs throughout Scripture.

(21) Miriam answered them.--Miriam and her maidens at the close of each portion of the "Song"--i.e., at the end of Exodus 15:5; Exodus 15:10; Exodus 15:12; Exodus 15:18--sang the refrain which is here given--a refrain very slightly altered from the opening verse of the "Song" itself, marking, no doubt, the time with their timbrels, and moving gracefully through a stately and solemn dance.

Verse 21. - Miriam answered them. Miriam, with her chorus of women, answered the chorus of men, responding at the termination of each stanza or separate part of the ode with the refrain, "Sing ye to the Lord," etc. (See the "Introduction" to this chapter.) While responding, the female chorus both danced and struck their tambourines. This use of dancing in a religious ceremonial, so contrary to Western ideas of decorum, is quite consonant with Oriental practice, both ancient and modern. Other examples of it in Scripture are David's dancing before the ark (2 Samuel 6:16), the dancing of Jephthah's daughter (Judges 11:34), and that of the virgins of Shiloh (Judges 21:21). It is also mentioned with approval in the Psalms (Psalm 149:3; el. 4). Dancing was practised as a religious ceremony in Egypt, in Phrygia, in Thrace, by the Phoenicians, by the Syrians, by the Romans, and others. In the nature of things there is clearly nothing unfitting or indecorous in a dedication to religion of what has been called "the poetry of gesture." But human infirmity has connected such terrible abuses with the practice that the purer religions have either discarded it or else denied it admission into their ceremonial. It still however lingers in Mohammedanism among those who are called "dancing dervishes," whose extraordinary performances are regarded as acts of devotion.

CHAPTER 15:22-27

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And Miriam
מִרְיָ֑ם (mir·yām)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4813: Miriam -- a sister of Aaron, also a man of Judah

sang back
וַתַּ֥עַן (wat·ta·‘an)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 6030: To answer, respond

to them:
לָהֶ֖ם (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

“Sing
שִׁ֤ירוּ (šî·rū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 7891: To sing

to the LORD,
לַֽיהוָה֙ (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

He is highly exalted;
גָאֹ֣ה (ḡā·’ōh)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 1342: To mount up, to rise, be majestic

the horse
ס֥וּס (sūs)
Noun - masculine singular
Strong's 5483: A swallow, swift (type of bird)

and rider
וְרֹכְב֖וֹ (wə·rō·ḵə·ḇōw)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7392: To ride, to place upon, to despatch

He has thrown
רָמָ֥ה (rā·māh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7411: To hurl, to shoot, to delude, betray

into the sea.”
בַיָּֽם׃ (ḇay·yām)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin


Links
Exodus 15:21 NIV
Exodus 15:21 NLT
Exodus 15:21 ESV
Exodus 15:21 NASB
Exodus 15:21 KJV

Exodus 15:21 BibleApps.com
Exodus 15:21 Biblia Paralela
Exodus 15:21 Chinese Bible
Exodus 15:21 French Bible
Exodus 15:21 Catholic Bible

OT Law: Exodus 15:21 Miriam answered them Sing to Yahweh (Exo. Ex)
Exodus 15:20
Top of Page
Top of Page