Verse (Click for Chapter) New International Version They said, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How can he now say, ‘I came down from heaven’?” New Living Translation They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph? We know his father and mother. How can he say, ‘I came down from heaven’?” English Standard Version They said, “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does he now say, ‘I have come down from heaven’?” Berean Standard Bible They were asking, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then can He say, ‘I have come down from heaven?’” Berean Literal Bible And they were saying, "Is this not Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does He say, 'I have come down from heaven?'" King James Bible And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven? New King James Version And they said, “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How is it then that He says, ‘I have come down from heaven’?” New American Standard Bible And they were saying, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does He now say, ‘I have come down out of heaven’?” NASB 1995 They were saying, “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does He now say, ‘I have come down out of heaven ‘?” NASB 1977 And they were saying, “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does He now say, ‘I have come down out of heaven’?” Legacy Standard Bible They were saying, “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does He now say, ‘I have come down from heaven’?” Amplified Bible They kept saying, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does He now [have the arrogance to] say, ‘I have come down out of heaven’?” Christian Standard Bible They were saying, “Isn’t this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? How can he now say, ‘I have come down from heaven’? ” Holman Christian Standard Bible They were saying, “Isn’t this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? How can He now say, I have come down from heaven?” American Standard Version And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how doth he now say, I am come down out of heaven? Contemporary English Version They were asking each other, "Isn't he Jesus, the son of Joseph? Don't we know his father and mother? How can he say that he has come down from heaven?" English Revised Version And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how doth he now say, I am come down out of heaven? GOD'S WORD® Translation They asked, "Isn't this man Jesus, Joseph's son? Don't we know his father and mother? How can he say now, 'I came from heaven'?" Good News Translation So they said, "This man is Jesus son of Joseph, isn't he? We know his father and mother. How, then, does he now say he came down from heaven?" International Standard Version They kept saying, "This is Jesus, the son of Joseph, isn't it, whose father and mother we know? So how can he say, 'I have come down from heaven'?" Majority Standard Bible They were asking, ?Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then can He say, ?I have come down from heaven??? NET Bible and they said, "Isn't this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? How can he now say, 'I have come down from heaven'?" New Heart English Bible They said, "Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, 'I have come down out of heaven?'" Webster's Bible Translation And they said, Is not this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven? Weymouth New Testament They kept asking, "Is not this man Joseph's son? Is he not Jesus, whose father and mother we know? What does he mean by now saying, 'I have come down out of Heaven'?" World English Bible They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’” Literal Translations Literal Standard Versionand they said, “Is this not Jesus, the Son of Joseph, whose father and mother we have known? How then does this One say, I have come down out of Heaven?” Berean Literal Bible And they were saying, "Is this not Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does He say, 'I have come down from heaven?'" Young's Literal Translation and they said, 'Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we have known? how then saith this one -- Out of the heaven I have come down?' Smith's Literal Translation And they said, Is not this Jesus, Joseph's son, whose father and mother we know? how then says he, That I have come down from heaven? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they said: Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then saith he, I came down from heaven? Catholic Public Domain Version And they said: “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? Then how can he say: ‘For I descended from heaven?’ ” New American Bible and they said, “Is this not Jesus, the son of Joseph? Do we not know his father and mother? Then how can he say, ‘I have come down from heaven’?” New Revised Standard Version They were saying, “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How can he now say, ‘I have come down from heaven’?” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd they said, Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how can he say, I have come down from heaven? Aramaic Bible in Plain English And they were saying, “Is not this Yoseph's son, whose father and mother we know? How does this man say, 'I have come down from Heaven?' “ NT Translations Anderson New TestamentAnd they said: Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How, then, does he say, I came down from heaven? Godbey New Testament and they continued to say, Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how does He now say; Haweis New Testament And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how then saith this man, That I came down from heaven? Mace New Testament is not this, said they, Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how comes he then to say, I came down from heaven? Weymouth New Testament They kept asking, "Is not this man Joseph's son? Is he not Jesus, whose father and mother we know? What does he mean by now saying, 'I have come down out of Heaven'?" Worrell New Testament And they said, "Is not this Jesus, the Son of Joseph, Whose father and mother we know? How doth He now say, Worsley New Testament And they said to one another, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we knew? How then does He say, Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus the Bread of Life…41At this, the Jews began to grumble about Jesus because He had said, “I am the bread that came down from heaven.” 42 They were asking, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then can He say, ‘I have come down from heaven?’” 43“Stop grumbling among yourselves,” Jesus replied.… Cross References Matthew 13:55-56 “Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t His mother’s name Mary, and aren’t His brothers James, Joseph, Simon, and Judas? / Aren’t all His sisters with us as well? Where then did this man get all these things?” Luke 4:22 All spoke well of Him and marveled at the gracious words that came from His lips. “Isn’t this the son of Joseph?” they asked. Mark 6:3 Isn’t this the carpenter, the son of Mary and the brother of James, Joses, Judas, and Simon? Aren’t His sisters here with us as well?” And they took offense at Him. John 7:27-28 But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where He is from.” / Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, “You know Me, and you know where I am from. I have not come of My own accord, but He who sent Me is true. You do not know Him, John 1:45-46 Philip found Nathanael and told him, “We have found the One Moses wrote about in the Law, the One the prophets foretold—Jesus of Nazareth, the son of Joseph.” / “Can anything good come from Nazareth?” Nathanael asked. “Come and see,” said Philip. John 8:19 “Where is Your Father?” they asked Him. “You do not know Me or My Father,” Jesus answered. “If you knew Me, you would know My Father as well.” John 8:41-42 You are doing the works of your father.” “We are not illegitimate children,” they declared. “Our only Father is God Himself.” / Jesus said to them, “If God were your Father, you would love Me, for I have come here from God. I have not come on My own, but He sent Me. John 9:29-30 We know that God spoke to Moses, but we do not know where this man is from.” / “That is remarkable indeed!” the man said. “You do not know where He is from, and yet He opened my eyes. John 10:33 “We are not stoning You for any good work,” said the Jews, “but for blasphemy, because You, who are a man, make Yourself out to be God.” John 19:5 When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, “Here is the man!” Isaiah 53:2-3 He grew up before Him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no stately form or majesty to attract us, no beauty that we should desire Him. / He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not. Psalm 69:8 I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother’s sons, Micah 5:2 But you, Bethlehem Ephrathah, who are small among the clans of Judah, out of you will come forth for Me One to be ruler over Israel—One whose origins are of old, from the days of eternity. Isaiah 11:1 Then a shoot will spring up from the stump of Jesse, and a Branch from his roots will bear fruit. Jeremiah 23:5 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will raise up for David a righteous Branch, and He will reign wisely as King and will administer justice and righteousness in the land. Treasury of Scripture And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he said, I came down from heaven? Is not. John 7:27 Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is. Matthew 13:55,56 Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas? … Mark 6:3 Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him. Jump to Previous Heaven Jesus Joseph Joseph's Kept Mean MotherJump to Next Heaven Jesus Joseph Joseph's Kept Mean MotherJohn 6 1. Jesus feeds five thousand men with five loaves and two fishes.15. Thereupon the people would have made him king; 16. but withdrawing himself, he walks on the sea to his disciples; 26. reproves the people flocking after him, and all the fleshly hearers of his word; 32. declares himself to be the bread of life to believers. 66. Many disciples depart from him. 68. Peter confesses him. 70. Judas is a devil. Is this not Jesus This phrase reflects the skepticism of the crowd. The name "Jesus" is derived from the Hebrew name "Yeshua," meaning "Yahweh is salvation." The crowd's question reveals their struggle to reconcile Jesus' humble origins with His profound teachings and miraculous works. Historically, Jesus was a common name, yet this Jesus was performing uncommon acts, challenging their preconceived notions of who the Messiah should be. the son of Joseph whose father and mother we know? How can He now say ‘I have come down from heaven’?” Parallel Commentaries ... Greek They were asking,ἔλεγον (elegon) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “Is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. this οὗτός (houtos) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. not Οὐχ (Ouch) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. Jesus, Ἰησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. son υἱὸς (huios) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship. of Joseph, Ἰωσήφ (Iōsēph) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2501: Joseph, a proper name. Of Hebrew origin; Joseph, the name of seven Israelites. whose οὗ (hou) Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. father πατέρα (patera) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. mother μητέρα (mētera) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3384: A mother. Apparently a primary word; a 'mother'. we ἡμεῖς (hēmeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. know? οἴδαμεν (oidamen) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 1492: To know, remember, appreciate. How πῶς (pōs) Adverb Strong's 4459: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! then νῦν (nyn) Adverb Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate. can He say, λέγει (legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ‘I have come down καταβέβηκα (katabebēka) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. from Ἐκ (Ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. heaven?’” οὐρανοῦ (ouranou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. Links John 6:42 NIVJohn 6:42 NLT John 6:42 ESV John 6:42 NASB John 6:42 KJV John 6:42 BibleApps.com John 6:42 Biblia Paralela John 6:42 Chinese Bible John 6:42 French Bible John 6:42 Catholic Bible NT Gospels: John 6:42 They said Isn't this Jesus the son (Jhn Jo Jn) |