Verse (Click for Chapter) New International Version But we know where this man is from; when the Messiah comes, no one will know where he is from.” New Living Translation But how could he be? For we know where this man comes from. When the Messiah comes, he will simply appear; no one will know where he comes from.” English Standard Version But we know where this man comes from, and when the Christ appears, no one will know where he comes from.” Berean Standard Bible But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where He is from.” Berean Literal Bible But we know this man, where He is from. But the Christ, whenever He may come, no one knows where He is from." King James Bible Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is. New King James Version However, we know where this Man is from; but when the Christ comes, no one knows where He is from.” New American Standard Bible However, we know where this man is from; but when the Christ comes, no one knows where He is from.” NASB 1995 “However, we know where this man is from; but whenever the Christ may come, no one knows where He is from.” NASB 1977 “However, we know where this man is from; but whenever the Christ may come, no one knows where He is from.” Legacy Standard Bible However, we know where this man is from; but whenever the Christ comes, no one knows where He is from.” Amplified Bible But we know where this Man is from; whenever the Christ comes, no one will know where He is from.” Christian Standard Bible But we know where this man is from. When the Messiah comes, nobody will know where he is from.” Holman Christian Standard Bible But we know where this man is from. When the Messiah comes, nobody will know where He is from.” American Standard Version Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is. Contemporary English Version But how could that be? No one knows where the Messiah will come from, but we know where this man comes from." English Revised Version Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is. GOD'S WORD® Translation However, we know where this man comes from. When the Christ comes, no one will know where he is from." Good News Translation But when the Messiah comes, no one will know where he is from. And we all know where this man comes from." International Standard Version We know where this man comes from. But when the Messiah comes, no one will know where he comes from." Majority Standard Bible But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where He is from.” NET Bible But we know where this man comes from. Whenever the Christ comes, no one will know where he comes from." New Heart English Bible However we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from." Webster's Bible Translation But we know this man, whence he is: whereas when Christ cometh, no man knoweth whence he is. Weymouth New Testament And yet we know this man, and we know where he is from; but as for the Christ, when He comes, no one can tell where He is from." World English Bible However, we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from.” Literal Translations Literal Standard VersionBut this One—we have known where He is from; and the Christ, when He comes, no one knows where He is from.” Berean Literal Bible But we know this man, where He is from. But the Christ, whenever He may come, no one knows where He is from." Young's Literal Translation but this one -- we have known whence he is; and the Christ, when he doth come, no one doth know whence he is.' Smith's Literal Translation But we know this whence he is: and Christ, when he should come, none knows whence he is. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut we know this man, whence he is: but when the Christ cometh, no man knoweth whence he is. Catholic Public Domain Version But we know him and where he is from. And when the Christ has arrived, no one will know where he is from.” New American Bible But we know where he is from. When the Messiah comes, no one will know where he is from.” New Revised Standard Version Yet we know where this man is from; but when the Messiah comes, no one will know where he is from.” Translations from Aramaic Lamsa BibleHowbeit we know whence he comes; but when the Christ comes, no man will know whence he comes. Aramaic Bible in Plain English “But we know from where This One is. When The Messiah comes, no one will know from where he is.” NT Translations Anderson New TestamentBut we know this man, whence he is. But when the Christ comes, no one knows whence he is. Godbey New Testament But we know Him whence He is: but when Christ may come, no one knows whence He is. Haweis New Testament But we know this man whence he is: but when the Messiah cometh, no man knoweth whence he is. Mace New Testament however, we know from what quarter this man comes: but when Christ comes it will be unknown whence he came. Weymouth New Testament And yet we know this man, and we know where he is from; but as for the Christ, when He comes, no one can tell where He is from." Worrell New Testament But as to This Man we know whence He is; but, when the Christ cometh, no one knows whence He is." Worsley New Testament But we know whence this man is; whereas when Christ cometh, no one knoweth whence He is. Additional Translations ... Audio Bible Context Is Jesus the Christ?…26Yet here He is, speaking publicly, and they are not saying anything to Him. Have the rulers truly recognized that this is the Christ? 27But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where He is from.” 28Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, “You know Me, and you know where I am from. I have not come of My own accord, but He who sent Me is true. You do not know Him,… Cross References John 1:45-46 Philip found Nathanael and told him, “We have found the One Moses wrote about in the Law, the One the prophets foretold—Jesus of Nazareth, the son of Joseph.” / “Can anything good come from Nazareth?” Nathanael asked. “Come and see,” said Philip. Matthew 13:55-57 “Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t His mother’s name Mary, and aren’t His brothers James, Joseph, Simon, and Judas? / Aren’t all His sisters with us as well? Where then did this man get all these things?” / And they took offense at Him. But Jesus said to them, “Only in his hometown and in his own household is a prophet without honor.” Luke 4:22-24 All spoke well of Him and marveled at the gracious words that came from His lips. “Isn’t this the son of Joseph?” they asked. / Jesus said to them, “Surely you will quote this proverb to Me: ‘Physician, heal yourself! Do here in Your hometown what we have heard that You did in Capernaum.’” / Then He added, “Truly I tell you, no prophet is accepted in his hometown. John 6:42 They were asking, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then can He say, ‘I have come down from heaven?’” John 8:14 Jesus replied, “Even if I testify about Myself, My testimony is valid, because I know where I came from and where I am going. But you do not know where I came from or where I am going. John 9:29-30 We know that God spoke to Moses, but we do not know where this man is from.” / “That is remarkable indeed!” the man said. “You do not know where He is from, and yet He opened my eyes. Matthew 2:5-6 “In Bethlehem in Judea,” they replied, “for this is what the prophet has written: / ‘But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah, for out of you will come a ruler who will be the shepherd of My people Israel.’” Micah 5:2 But you, Bethlehem Ephrathah, who are small among the clans of Judah, out of you will come forth for Me One to be ruler over Israel—One whose origins are of old, from the days of eternity. Isaiah 53:2-3 He grew up before Him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no stately form or majesty to attract us, no beauty that we should desire Him. / He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not. Malachi 3:1 “Behold, I will send My messenger, who will prepare the way before Me. Then the Lord whom you seek will suddenly come to His temple—the Messenger of the covenant, in whom you delight—see, He is coming,” says the LORD of Hosts. John 1:10-11 He was in the world, and though the world was made through Him, the world did not recognize Him. / He came to His own, and His own did not receive Him. John 4:42 They said to the woman, “We now believe not only because of your words; we have heard for ourselves, and we know that this man truly is the Savior of the world.” John 5:43 I have come in My Father’s name, and you have not received Me; but if someone else comes in his own name, you will receive him. John 8:19 “Where is Your Father?” they asked Him. “You do not know Me or My Father,” Jesus answered. “If you knew Me, you would know My Father as well.” John 16:3 They will do these things because they have not known the Father or Me. Treasury of Scripture However, we know this man from where he is: but when Christ comes, no man knows from where he is. we know. John 7:15 And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned? John 6:42 And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven? Matthew 13:54-57 And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works? … no man. John 7:41,42 Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee? … Isaiah 11:1 And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots: Isaiah 53:8 He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken. Jump to Previous Appears Christ Clear Howbeit However Whence Whenever WhereasJump to Next Appears Christ Clear Howbeit However Whence Whenever WhereasJohn 7 1. Jesus reproves the ambition and boldness of his kinsmen;10. goes up from Galilee to the feast of tabernacles; 14. teaches in the temple. 40. Various opinions of him among the people. 45. The Pharisees are angry that their officers took him not, 50. and chide with Nicodemus for taking his side. But we know where this man is from This phrase reflects the skepticism and misunderstanding of the people regarding Jesus' identity. The Greek word for "know" is "οἴδαμεν" (oidamen), which implies a confident assertion based on observation or tradition. The people believed they understood Jesus' earthly origins, as He was known to be from Nazareth in Galilee. This reflects a common theme in the Gospels where Jesus' divine nature and mission are often misunderstood or overlooked due to His humble human origins. Historically, Nazareth was a small, insignificant town, which added to the disbelief that the Messiah could come from such a place. This highlights the contrast between human expectations and God's plan, reminding believers that God's ways often defy human logic and societal norms. when the Christ comes no one will know where He is from Parallel Commentaries ... Greek Butἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. we know οἴδαμεν (oidamen) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 1492: To know, remember, appreciate. where πόθεν (pothen) Adverb Strong's 4159: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause. this [man] τοῦτον (touton) Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. is {from}. ἐστίν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. When ὅταν (hotan) Conjunction Strong's 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Christ Χριστὸς (Christos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. comes, ἔρχηται (erchētai) Verb - Present Subjunctive Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 2064: To come, go. no one οὐδεὶς (oudeis) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 3762: No one, none, nothing. will know γινώσκει (ginōskei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. where πόθεν (pothen) Adverb Strong's 4159: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause. He is {from}.” ἐστίν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. Links John 7:27 NIVJohn 7:27 NLT John 7:27 ESV John 7:27 NASB John 7:27 KJV John 7:27 BibleApps.com John 7:27 Biblia Paralela John 7:27 Chinese Bible John 7:27 French Bible John 7:27 Catholic Bible NT Gospels: John 7:27 However we know where this man comes (Jhn Jo Jn) |