Modern Translations New International VersionBut we know where this man is from; when the Messiah comes, no one will know where he is from." New Living Translation But how could he be? For we know where this man comes from. When the Messiah comes, he will simply appear; no one will know where he comes from.” English Standard Version But we know where this man comes from, and when the Christ appears, no one will know where he comes from.” Berean Study Bible But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where He is from.” New American Standard Bible However, we know where this man is from; but when the Christ comes, no one knows where He is from.” NASB 1995 "However, we know where this man is from; but whenever the Christ may come, no one knows where He is from." NASB 1977 “However, we know where this man is from; but whenever the Christ may come, no one knows where He is from.” Amplified Bible But we know where this Man is from; whenever the Christ comes, no one will know where He is from.” Christian Standard Bible But we know where this man is from. When the Messiah comes, nobody will know where he is from.” Holman Christian Standard Bible But we know where this man is from. When the Messiah comes, nobody will know where He is from." Contemporary English Version But how could that be? No one knows where the Messiah will come from, but we know where this man comes from." Good News Translation But when the Messiah comes, no one will know where he is from. And we all know where this man comes from." GOD'S WORD® Translation However, we know where this man comes from. When the Christ comes, no one will know where he is from." International Standard Version We know where this man comes from. But when the Messiah comes, no one will know where he comes from." NET Bible But we know where this man comes from. Whenever the Christ comes, no one will know where he comes from." Classic Translations King James BibleHowbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is. New King James Version However, we know where this Man is from; but when the Christ comes, no one knows where He is from.” King James 2000 Bible However we know this man where he is from: but when Christ comes, no man knows where he is from. New Heart English Bible However we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from." World English Bible However we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from." American King James Version However, we know this man from where he is: but when Christ comes, no man knows from where he is. American Standard Version Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is. A Faithful Version Now this man, we know where He comes from. But the Christ, whenever He may appear, no one knows where He comes from." Darby Bible Translation But [as to] this [man] we know whence he is. Now [as to] the Christ, when he comes, no one knows whence he is. English Revised Version Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is. Webster's Bible Translation But we know this man, whence he is: whereas when Christ cometh, no man knoweth whence he is. Early Modern Geneva Bible of 1587Howbeit we know this man whence he is: but when that Christ commeth, no man shall knowe whence he is. Bishops' Bible of 1568 Howbeit, we know this man whence he is: but when Christe cometh, no man knoweth whence he is. Coverdale Bible of 1535 Howbeyt we knowe, whence this is. But wha Christ commeth, no man shal knowe whence he is. Tyndale Bible of 1526 How be it we knowe this man whence he is: but when Christ cometh no man shall knowe whence he is. Literal Translations Literal Standard VersionBut this One—we have known where He is from; and the Christ, when He comes, no one knows where He is from.” Berean Literal Bible But we know this man, where He is from. But the Christ, whenever He may come, no one knows where He is from." Young's Literal Translation but this one -- we have known whence he is; and the Christ, when he doth come, no one doth know whence he is.' Smith's Literal Translation But we know this whence he is: and Christ, when he should come, none knows whence he is. Literal Emphasis Translation But this One, we know from where He is. And the Christ, whenever He might come, no one knows from where He is. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut we know this man, whence he is: but when the Christ cometh, no man knoweth whence he is. Catholic Public Domain Version But we know him and where he is from. And when the Christ has arrived, no one will know where he is from.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“But we know from where This One is. When The Messiah comes, no one will know from where he is.” Lamsa Bible Howbeit we know whence he comes; but when the Christ comes, no man will know whence he comes. NT Translations Anderson New TestamentBut we know this man, whence he is. But when the Christ comes, no one knows whence he is. Godbey New Testament But we know Him whence He is: but when Christ may come, no one knows whence He is. Haweis New Testament But we know this man whence he is: but when the Messiah cometh, no man knoweth whence he is. Mace New Testament however, we know from what quarter this man comes: but when Christ comes it will be unknown whence he came. Weymouth New Testament And yet we know this man, and we know where he is from; but as for the Christ, when He comes, no one can tell where He is from." Worrell New Testament But as to This Man we know whence He is; but, when the Christ cometh, no one knows whence He is." Worsley New Testament But we know whence this man is; whereas when Christ cometh, no one knoweth whence He is. |