Matthew 16:1
New International Version
The Pharisees and Sadducees came to Jesus and tested him by asking him to show them a sign from heaven.

New Living Translation
One day the Pharisees and Sadducees came to test Jesus, demanding that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority.

English Standard Version
And the Pharisees and Sadducees came, and to test him they asked him to show them a sign from heaven.

Berean Study Bible
Then the Pharisees and Sadducees came and tested Jesus by asking Him to show them a sign from heaven.

Berean Literal Bible
And the Pharisees and Sadducees having approached testing Him, asked Him to show them a sign out of heaven.

New American Standard Bible
The Pharisees and Sadducees came up, and testing Jesus, they asked Him to show them a sign from heaven.

King James Bible
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.

Christian Standard Bible
The Pharisees and Sadducees approached, and tested him, asking him to show them a sign from heaven.

Contemporary English Version
The Pharisees and Sadducees came to Jesus and tried to test him by asking for a sign from heaven.

Good News Translation
Some Pharisees and Sadducees who came to Jesus wanted to trap him, so they asked him to perform a miracle for them, to show that God approved of him.

Holman Christian Standard Bible
The Pharisees and Sadducees approached, and as a test, asked Him to show them a sign from heaven.

International Standard Version
When the Pharisees and Sadducees arrived, in order to test Jesus they asked him to show them a sign from heaven.

NET Bible
Now when the Pharisees and Sadducees came to test Jesus, they asked him to show them a sign from heaven.

New Heart English Bible
The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven.

Aramaic Bible in Plain English
And the Pharisees and the Sadducees approached, testing him and asking him to show them a sign from Heaven.

GOD'S WORD® Translation
The Pharisees and Sadducees came to test Jesus. So they asked him to show them a miraculous sign from heaven.

New American Standard 1977
And the Pharisees and Sadducees came up, and testing Him asked Him to show them a sign from heaven.

Jubilee Bible 2000
The Pharisees and the Sadducees came to tempt him; they asked him to show them a sign from the heaven.

King James 2000 Bible
The Pharisees also with the Sadducees came, and testing him desired that he would show them a sign from heaven.

American King James Version
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would show them a sign from heaven.

American Standard Version
And the Pharisees and Sadducees came, and trying him asked him to show them a sign from heaven.

Douay-Rheims Bible
AND there came to him the Pharisees and Sadduccees tempting: and they asked him to shew them a sign from heaven.

Darby Bible Translation
And the Pharisees and Sadducees, coming to [him], asked him, tempting [him], to shew them a sign out of heaven.

English Revised Version
And the Pharisees and Sadducees came, and tempting him asked him to shew them a sign from heaven.

Webster's Bible Translation
The Pharisees also and the Sadducees came, and, tempting, desired him that he would show them a sign from heaven.

Weymouth New Testament
Here the Pharisees and Sadducees came to Him; and, to make trial of Him, they asked Him to show them a sign in the sky.

World English Bible
The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven.

Young's Literal Translation
And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, did question him, to shew to them a sign from the heaven,
Study Bible
The Demand for a Sign
1Then the Pharisees and Sadducees came and tested Jesus by asking Him to show them a sign from heaven. 2But He replied, “When evening comes, you say, ‘The weather will be fair, for the sky is red;’…
Cross References
Proverbs 26:5
Answer a fool according to his folly, lest he become wise in his own eyes.

Matthew 3:7
But when John saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his place of baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?

Matthew 12:38
Then some of the scribes and Pharisees said to Him, "Teacher, we want to see a sign from You."

Matthew 16:6
"Watch out!" Jesus told them. "Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."

Matthew 16:11
How can you not understand that I was not telling you about bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."

Mark 8:11
Then the Pharisees came and began to argue with Jesus. They tested Him by demanding from Him a sign from heaven.

Luke 11:16
And others tested Him by demanding a sign from heaven.

John 8:6
They said this to test Him, in order to have a basis for accusing Him. But Jesus bent down and began to write on the ground with His finger.

Treasury of Scripture

The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would show them a sign from heaven.

Pharisees.

Matthew 5:20
For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.

Matthew 9:11
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?

Matthew 12:14
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.

Sadducees.

Matthew 16:6,11
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees…

Matthew 3:7,8
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? …

Matthew 22:23
The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,

tempting.

Matthew 19:3
The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?

Matthew 22:18,35
But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites? …

Mark 10:2
And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.

a sign.

Matthew 12:38,39
Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee…

Mark 8:11-13
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him…

Luke 11:16,29,30
And others, tempting him, sought of him a sign from heaven…







Lexicon
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Pharisees
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

Sadducees
Σαδδουκαῖοι (Saddoukaioi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 4523: Probably from Sadok; a Sadducaean, or follower of a certain heretical Israelite.

came
προσελθόντες (proselthontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 4334: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.

[and] tested [Jesus]
πειράζοντες (peirazontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3985: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline.

by asking
ἐπηρώτησαν (epērōtēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 1905: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek.

Him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

to show
ἐπιδεῖξαι (epideixai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 1925: To show, display, point out, indicate; I prove, demonstrate. From epi and deiknuo; to exhibit.

them
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

a sign
σημεῖον (sēmeion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 4592: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

heaven.
οὐρανοῦ (ouranou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
XVI.

(1) The Pharisees also with the Sadducees.--The presence of members of the latter sect, who do not elsewhere appear in our Lord's Galilean ministry, is noticeable. It is probably explained by St. Mark's version of the warning in Matthew 16:6, where "the leaven of Herod" appears as equivalent to "the leaven of the Sadducees" in St. Matthew's report. The Herodians were the Galilean Sadducees, and the union of the two hostile parties was the continuation of the alliance which had begun after our Lord's protest against the false reverence for the Sabbath, which was common to both the parties (Mark 3:6).

That he would shew them a sign from heaven.--The signs and wonders that had been wrought on earth were not enough for the questioners. There might be collusion, or a power, like that implied in the charge of "casting out devils by Beelzebub," preternatural, but not divine. What they asked was a sign like Samuel's thunder from the clear blue sky (1Samuel 12:18), or Elijah's fire from heaven (1Kings 18:38); or, possibly, following the train of thought suggested by the discourse at Capernaum, now definitely asking, what they hinted then (John 6:30-31), for bread, not multiplied on earth, but coming straight from heaven.

Verses 1-4. - The Pharisees and Sadducees desire a sign. (Mark 8:11-13.) Verse 1. - The Pharisees also with the Saddueees; rather, and the Pharisees and Sadducees. The scribes and Pharisees are often mentioned together as watching or attacking Jesus; but this is the first time that we hear of Pharisees combining with Sadducees for this purpose. The two sects were directly opposed to each other, the traditional belief of the former being antagonistic to the scepticism and materialism of the latter. But both were hostile to Christ, whose teaching, on the one hand interfered with rabbinism, and on the other maintained the existence of the supernatural and the certainty of the resurrection. The Sadducees alone seem to have attacked Christ only on two occasions. They were probably Herodians (comp. Matthew 22:16), and on this account also disliked by the Pharisees; but they were powerful, and held most of the highest offices in the state, and their alliance was sought or allowed in order more effectually to compromise Jesus. Even theological hatred and political opposition sank into indifference in the face of what was regarded as a common danger. Strauss and his school regard this combination as so unnatural that they throw discredit on the whole account. This is shallow criticism. Nothing is more common than for persons opposed on all other subjects to coalesce for an unholy purpose in which they are jointly interested. The most violent political opponents will join forces in order to gain some desired point, and. when an attack on the Church is meditated, even unbelievers are gladly welcomed. Tertullian says forcibly, "Christ is always being crucified between two thieves." Tempting. Trying him with captious questions, to bring him into a difficulty, or to give them an opportunity of accusing him of heterodoxy, or disloyalty, or insubordination, and of discrediting him with the people. A sign from heaven. The rabbis held that demons and. false gods could perform certain miracles on earth, but God alone could give signs from heaven, such as, e.g., the manna of Moses' time, the staying of the sun and moon by Joshua, the lightning and thunder that came at Samuel's word, the stroke of death on the captains who tried to arrest Elijah. They had heard of the miraculous meal just before, and saw how deeply the people were moved by it, and they would imply that such a miracle was no proof of a Divine mission, as it might have been wrought by magical or Satanic agency. Let Christ give a sign from heaven, and they would acknowledge his claims. They knew what Christ's answer would be, as they had already attacked him with the same demand (Matthew 12:38); and they hoped that he would either refuse to gratify them, as before, or else make an attempt and fail. In either case they thought they might turn the circumstance to his disadvantage. The Sadducees joined in the request, because they disbelieved in all such occurrences, and were fully persuaded that they were impossible, and any one who attempted to produce them must prove himself a miserable impostor. The word translated desired. (ἐπηρώτησαν) is emphatic; the verb is used classically in the sense of "to put a question for decision;" so the interrogation here would signify that this was to be a final test of the claims of Christ; on his answer depended their adhesion or opposition (comp. 1 Corinthians 1:22). 16:1-4 The Pharisees and Sadducees were opposed to each other in principles and in conduct; yet they joined against Christ. But they desired a sign of their own choosing: they despised those signs which relieved the necessity of the sick and sorrowful, and called for something else which would gratify the curiosity of the proud. It is great hypocrisy, when we slight the signs of God's ordaining, to seek for signs of our own devising.
Jump to Previous
Desired Heaven Jesus Pharisees Question Request Sadducees Sad'ducees Shew Show Sign Sky Tempting Test Tested Testing Trial Trying
Jump to Next
Desired Heaven Jesus Pharisees Question Request Sadducees Sad'ducees Shew Show Sign Sky Tempting Test Tested Testing Trial Trying
Links
Matthew 16:1 NIV
Matthew 16:1 NLT
Matthew 16:1 ESV
Matthew 16:1 NASB
Matthew 16:1 KJV

Matthew 16:1 Bible Apps
Matthew 16:1 Biblia Paralela
Matthew 16:1 Chinese Bible
Matthew 16:1 French Bible
Matthew 16:1 German Bible

Alphabetical: a and asked asking by came from heaven him Jesus Pharisees Sadducees show sign tested testing The them they to up

NT Gospels: Matthew 16:1 The Pharisees and Sadducees came and testing (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 15:39
Top of Page
Top of Page