Hebrews 3:10
New International Version
That is why I was angry with that generation; I said, ‘Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.’

New Living Translation
So I was angry with them, and I said, ‘Their hearts always turn away from me. They refuse to do what I tell them.’

English Standard Version
Therefore I was provoked with that generation, and said, ‘They always go astray in their heart; they have not known my ways.’

Berean Standard Bible
Therefore I was angry with that generation, and I said, ‘Their hearts are always going astray, and they have not known My ways.’

Berean Literal Bible
Therefore I was angry with that generation, and I said, 'Always they go astray in their heart; and they have not known My ways;'

King James Bible
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.

New King James Version
Therefore I was angry with that generation, And said, ‘They always go astray in their heart, And they have not known My ways.’

New American Standard Bible
“THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION, AND SAID, ‘THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS’;

NASB 1995
“THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION, AND SAID, ‘THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS’

NASB 1977
“THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION, AND SAID, ‘THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART; AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS’;

Legacy Standard Bible
THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION, AND SAID, ‘THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS’;

Amplified Bible
“THEREFORE I WAS ANGERED WITH THIS GENERATION, AND I SAID, ‘THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS [nor become progressively better and more intimately acquainted with them]’;

Christian Standard Bible
for forty years. Therefore I was provoked to anger with that generation and said, “They always go astray in their hearts, and they have not known my ways.”

Holman Christian Standard Bible
for 40 years. Therefore I was provoked with that generation and said, “They always go astray in their hearts, and they have not known My ways.”

American Standard Version
Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;

Aramaic Bible in Plain English
Because of this, I was weary with that generation, and I said, 'That is a people which deceives their heart, and they have not known my ways.'

Contemporary English Version
"Then God got tired of them and said, 'You people never show good sense, and you don't understand what I want you to do.'

Douay-Rheims Bible
Forty years: for which cause I was offended with this generation, and I said: They always err in heart. And they have not known my ways,

English Revised Version
Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do alway err in their heart: But they did not know my ways;

GOD'S WORD® Translation
although they had seen what I had done for 40 years. That is why I was angry with those people. So I said, 'Their hearts continue to stray, and they have not learned my ways.'

Good News Translation
And so I was angry with those people and said, 'They are always disloyal and refuse to obey my commands.'

International Standard Version
for 40 years. That is why I was indignant with that generation and said, 'They are always going astray in their hearts, and they have not known my ways.'

Literal Standard Version
for this reason I was grieved with that generation and said, They always go astray in [their] heart, and these have not known My ways;

Majority Standard Bible
Therefore I was angry with that generation, and I said, ‘Their hearts are always going astray, and they have not known My ways.’

New American Bible
for forty years. Because of this I was provoked with that generation and I said, “They have always been of erring heart, and they do not know my ways.”

NET Bible
"Therefore, I became provoked at that generation and said, 'Their hearts are always wandering and they have not known my ways.'

New Revised Standard Version
for forty years. Therefore I was angry with that generation, and I said, ‘They always go astray in their hearts, and they have not known my ways.’

New Heart English Bible
Therefore I was displeased with this generation, and said, 'They always err in their heart, but they did not know my ways;'

Webster's Bible Translation
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.

Weymouth New Testament
Therefore I was greatly grieved with that generation, and I said, 'They are ever going astray in heart, and have not learnt to know My paths.'

World English Bible
Therefore I was displeased with that generation, and said, ‘They always err in their heart, but they didn’t know my ways.’

Young's Literal Translation
wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Do Not Harden Your Hearts
9where your fathers tested and tried Me, and for forty years saw My works. 10Therefore I was angry with that generation, and I said, ‘Their hearts are always going astray, and they have not known My ways.’ 11So I swore on oath in My anger, ‘They shall never enter My rest.’ ”…

Cross References
Psalm 95:10
For forty years I was angry with that generation, and I said, "They are a people whose hearts go astray, and they have not known My ways."

Matthew 20:24
When the ten heard about this, they were indignant with the two brothers.


Treasury of Scripture

Why I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.

I was.

Genesis 6:6
And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.

Judges 10:16
And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.

Psalm 78:40
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!

err.

Hebrews 3:12
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

Psalm 78:8
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.

Isaiah 28:7
But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.

they have.

Psalm 67:2
That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.

Psalm 95:10
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:

Psalm 147:20
He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.

Jump to Previous
Alway Always Angry Astray Displeased Err Error Generation Greatly Grieved Heart Hearts Learnt Paths Provoked They Times Ways Wherefore
Jump to Next
Alway Always Angry Astray Displeased Err Error Generation Greatly Grieved Heart Hearts Learnt Paths Provoked They Times Ways Wherefore
Hebrews 3
1. Christ is more worthy than Moses;
7. therefore if we believe not in him, we shall be more worthy punishment than hardhearted Israel.














(10) I was grieved with that generation.--Rather, I was angry with this generation. The Hebrew is very strong: "I loathed a (whole) generation." The first word, "Wherefore," is not found in the Psalm, but is added to make the connection more distinct.

And they have not known my ways.--Better, yet they took not knowledge of My ways. Although throughout the forty years He had shown to them their disobedience and His displeasure, yet the warning and discipline were fruitless. They gained no knowledge of His ways. It is very important to observe this explicit reference to the close, as well as the beginning of the forty years. (See Hebrews 3:8.)



Parallel Commentaries ...


Greek
Therefore
διὸ (dio)
Conjunction
Strong's 1352: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.

I was angry
προσώχθισα (prosōchthisa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 4360: To be displeased or offended with. From pros and a form of ochtheo; to feel indignant at.

with
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

that
ταύτῃ (tautē)
Demonstrative Pronoun - Dative Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

generation,
γενεᾷ (genea)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 1074: From genos; a generation; by implication, an age.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

I said,
εἶπον (eipon)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

‘Their
αὐτοὶ (autoi)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

hearts
καρδίᾳ (kardia)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.

always
Ἀεὶ (Aei)
Adverb
Strong's 104: From an obsolete primary noun; 'ever, 'by qualification regularly; by implication, earnestly.

go astray,
πλανῶνται (planōntai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's 4105: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam.

and
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

they have not known
ἔγνωσαν (egnōsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

My
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

ways.’
ὁδούς (hodous)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 3598: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.


Links
Hebrews 3:10 NIV
Hebrews 3:10 NLT
Hebrews 3:10 ESV
Hebrews 3:10 NASB
Hebrews 3:10 KJV

Hebrews 3:10 BibleApps.com
Hebrews 3:10 Biblia Paralela
Hebrews 3:10 Chinese Bible
Hebrews 3:10 French Bible
Hebrews 3:10 Catholic Bible

NT Letters: Hebrews 3:10 Therefore I was displeased with that generation (Heb. He. Hb)
Hebrews 3:9
Top of Page
Top of Page