Verse (Click for Chapter) New International Version That is why I was angry with that generation; I said, ‘Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.’ New Living Translation So I was angry with them, and I said, ‘Their hearts always turn away from me. They refuse to do what I tell them.’ English Standard Version Therefore I was provoked with that generation, and said, ‘They always go astray in their heart; they have not known my ways.’ Berean Standard Bible Therefore I was angry with that generation, and I said, ‘Their hearts are always going astray, and they have not known My ways.’ Berean Literal Bible Therefore I was angry with that generation, and I said, 'Always they go astray in their heart; and they have not known My ways;' King James Bible Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways. New King James Version Therefore I was angry with that generation, And said, ‘They always go astray in their heart, And they have not known My ways.’ New American Standard Bible “THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION, AND SAID, ‘THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS’; NASB 1995 “THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION, AND SAID, ‘THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS’ NASB 1977 “THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION, AND SAID, ‘THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART; AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS’; Legacy Standard Bible THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION, AND SAID, ‘THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS’; Amplified Bible “THEREFORE I WAS ANGERED WITH THIS GENERATION, AND I SAID, ‘THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS [nor become progressively better and more intimately acquainted with them]’; Christian Standard Bible for forty years. Therefore I was provoked to anger with that generation and said, “They always go astray in their hearts, and they have not known my ways.” Holman Christian Standard Bible for 40 years. Therefore I was provoked with that generation and said, “They always go astray in their hearts, and they have not known My ways.” American Standard Version Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways; Aramaic Bible in Plain English Because of this, I was weary with that generation, and I said, 'That is a people which deceives their heart, and they have not known my ways.' Contemporary English Version "Then God got tired of them and said, 'You people never show good sense, and you don't understand what I want you to do.' Douay-Rheims Bible Forty years: for which cause I was offended with this generation, and I said: They always err in heart. And they have not known my ways, English Revised Version Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do alway err in their heart: But they did not know my ways; GOD'S WORD® Translation although they had seen what I had done for 40 years. That is why I was angry with those people. So I said, 'Their hearts continue to stray, and they have not learned my ways.' Good News Translation And so I was angry with those people and said, 'They are always disloyal and refuse to obey my commands.' International Standard Version for 40 years. That is why I was indignant with that generation and said, 'They are always going astray in their hearts, and they have not known my ways.' Literal Standard Version for this reason I was grieved with that generation and said, They always go astray in [their] heart, and these have not known My ways; Majority Standard Bible Therefore I was angry with that generation, and I said, ‘Their hearts are always going astray, and they have not known My ways.’ New American Bible for forty years. Because of this I was provoked with that generation and I said, “They have always been of erring heart, and they do not know my ways.” NET Bible "Therefore, I became provoked at that generation and said, 'Their hearts are always wandering and they have not known my ways.' New Revised Standard Version for forty years. Therefore I was angry with that generation, and I said, ‘They always go astray in their hearts, and they have not known my ways.’ New Heart English Bible Therefore I was displeased with this generation, and said, 'They always err in their heart, but they did not know my ways;' Webster's Bible Translation Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways. Weymouth New Testament Therefore I was greatly grieved with that generation, and I said, 'They are ever going astray in heart, and have not learnt to know My paths.' World English Bible Therefore I was displeased with that generation, and said, ‘They always err in their heart, but they didn’t know my ways.’ Young's Literal Translation wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways; Additional Translations ... Audio Bible Context Do Not Harden Your Hearts…9where your fathers tested and tried Me, and for forty years saw My works. 10Therefore I was angry with that generation, and I said, ‘Their hearts are always going astray, and they have not known My ways.’ 11So I swore on oath in My anger, ‘They shall never enter My rest.’ ”… Cross References Psalm 95:10 For forty years I was angry with that generation, and I said, "They are a people whose hearts go astray, and they have not known My ways." Matthew 20:24 When the ten heard about this, they were indignant with the two brothers. Treasury of Scripture Why I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways. I was. Genesis 6:6 And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart. Judges 10:16 And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel. Psalm 78:40 How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert! err. Hebrews 3:12 Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. Psalm 78:8 And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God. Isaiah 28:7 But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. they have. Psalm 67:2 That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations. Psalm 95:10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways: Psalm 147:20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD. Jump to Previous Alway Always Angry Astray Displeased Err Error Generation Greatly Grieved Heart Hearts Learnt Paths Provoked They Times Ways WhereforeJump to Next Alway Always Angry Astray Displeased Err Error Generation Greatly Grieved Heart Hearts Learnt Paths Provoked They Times Ways WhereforeHebrews 3 1. Christ is more worthy than Moses;7. therefore if we believe not in him, we shall be more worthy punishment than hardhearted Israel. (10) I was grieved with that generation.--Rather, I was angry with this generation. The Hebrew is very strong: "I loathed a (whole) generation." The first word, "Wherefore," is not found in the Psalm, but is added to make the connection more distinct. And they have not known my ways.--Better, yet they took not knowledge of My ways. Although throughout the forty years He had shown to them their disobedience and His displeasure, yet the warning and discipline were fruitless. They gained no knowledge of His ways. It is very important to observe this explicit reference to the close, as well as the beginning of the forty years. (See Hebrews 3:8.) Greek Thereforeδιὸ (dio) Conjunction Strong's 1352: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently. I was angry προσώχθισα (prosōchthisa) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 4360: To be displeased or offended with. From pros and a form of ochtheo; to feel indignant at. with τῇ (tē) Article - Dative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. that ταύτῃ (tautē) Demonstrative Pronoun - Dative Feminine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. generation, γενεᾷ (genea) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 1074: From genos; a generation; by implication, an age. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. I said, εἶπον (eipon) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. ‘Their αὐτοὶ (autoi) Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. hearts καρδίᾳ (kardia) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. always Ἀεὶ (Aei) Adverb Strong's 104: From an obsolete primary noun; 'ever, 'by qualification regularly; by implication, earnestly. go astray, πλανῶνται (planōntai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 4105: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam. and δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. they have not known ἔγνωσαν (egnōsan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. My μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. ways.’ ὁδούς (hodous) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 3598: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. Links Hebrews 3:10 NIVHebrews 3:10 NLT Hebrews 3:10 ESV Hebrews 3:10 NASB Hebrews 3:10 KJV Hebrews 3:10 BibleApps.com Hebrews 3:10 Biblia Paralela Hebrews 3:10 Chinese Bible Hebrews 3:10 French Bible Hebrews 3:10 Catholic Bible NT Letters: Hebrews 3:10 Therefore I was displeased with that generation (Heb. He. Hb) |