4360. prosochthizó
Berean Strong's Lexicon
prosochthizó: To be indignant, to be grieved, to be displeased

Original Word: προσοχθίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: prosochthizó
Pronunciation: pros-okh-thee'-zo
Phonetic Spelling: (pros-okh-thid'-zo)
Definition: To be indignant, to be grieved, to be displeased
Meaning: I am displeased or offended with.

Word Origin: From the Greek preposition "pros" (meaning "toward" or "against") and a derivative of "ochtheō" (meaning "to be sorely vexed").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with this concept is "קָצַף" (qatsaph), which means to be angry or to be wrathful. This term is used in the Old Testament to describe God's anger towards Israel's disobedience (e.g., Deuteronomy 9:7-8).

Usage: The verb "prosochthizó" conveys a sense of strong displeasure or vexation. It is used to describe a deep-seated indignation or grievance, often in response to persistent disobedience or rebellion. In the context of the Bible, it reflects God's righteous anger or displeasure towards the unfaithfulness and stubbornness of His people.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, expressions of indignation or displeasure were common in both personal and public spheres. The term "prosochthizó" would have been understood as a strong emotional response, often justified by a breach of trust or moral failure. In the biblical context, it is used to describe God's response to the Israelites' repeated disobedience during their wilderness journey, highlighting the seriousness of their rebellion against His covenant.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pros and ochtheó (to be sorely angered)
Definition
to be angry with
NASB Translation
angry (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4360: προσοχθίζω

προσοχθίζω: 1 aorist προσώχθισα; to be wroth or displeased with: τίνι, Hebrews 3:10, 17,(from Psalm 94:10 (); not found besides except in the Sept. for גָּעַל, to loathe; קוא, to spue out; קוּץ, to be disgusted with etc.; add, Sir. 6:25 Sir. 25:2 Sir. 38:4; (l. 25; Test. xii Patr., test. Jud. § 18; Sibylline Oracles 8, 411). Profane writings use ὀχθέω, more rarely ὀχθίζω. πρός denotes direction toward that with which we are displeased (πρός, IV. 1). Cf. Bleek, Br. an d. Hebrews 2:1, p. 441f.

Strong's Exhaustive Concordance
be grieved at.

From pros and a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at -- be grieved at.

see GREEK pros

Forms and Transliterations
προσοχθιεί προσοχθιείς προσοχθιείτε προσοχθίση προσόχθισμα προσοχθίσμασί προσοχθίσματα προσοχθίσματι πρόσοψις προσπαίζουσιν προσώχθικα προσωχθισα προσωχθίσα προσώχθισα προσώχθισαν προσώχθισε προσωχθισεν προσώχθισεν προσωχθίσθη prosochthisa prosōchthisa prosṓchthisa prosochthisen prosōchthisen prosṓchthisen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 3:10 V-AIA-1S
GRK: διὸ προσώχθισα τῇ γενεᾷ
NAS: THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS
KJV: Wherefore I was grieved with that
INT: Therefore I was indignant with the generation

Hebrews 3:17 V-AIA-3S
GRK: τίσιν δὲ προσώχθισεν τεσσεράκοντα ἔτη
NAS: And with whom was He angry for forty
KJV: with whom was he grieved forty
INT: with whom moreover was he indignant forty years

Strong's Greek 4360
2 Occurrences


προσώχθισα — 1 Occ.
προσώχθισεν — 1 Occ.

















4359
Top of Page
Top of Page