Psalm 78:6
New International Version
so the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children.

New Living Translation
so the next generation might know them— even the children not yet born— and they in turn will teach their own children.

English Standard Version
that the next generation might know them, the children yet unborn, and arise and tell them to their children,

Berean Study Bible
that the coming generation would know them—even children yet to be born—to arise and tell their own children,

New American Standard Bible
That the generation to come might know, even the children yet to be born, That they may arise and tell them to their children,

King James Bible
That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:

Christian Standard Bible
so that a future generation--children yet to be born--might know. They were to rise and tell their children

Contemporary English Version
so that each new generation would know his Law and tell it to the next.

Good News Translation
so that the next generation might learn them and in turn should tell their children.

Holman Christian Standard Bible
so that a future generation-- children yet to be born--might know. They were to rise and tell their children

International Standard Version
in order that the next generation— children yet to be born— will know them and in turn teach them to their children.

NET Bible
so that the next generation, children yet to be born, might know about them. They will grow up and tell their descendants about them.

New Heart English Bible
that the generation to come might know it, the children yet unborn, and arise and tell their children,

Aramaic Bible in Plain English
That they should instruct another generation, the children who are born and remain, to tell their children

GOD'S WORD® Translation
so that the next generation would know them. Children yet to be born [would learn them]. They will grow up and tell their children

JPS Tanakh 1917
That the generation to come might know them, even the children that should be born; Who should arise and tell them to their children,

New American Standard 1977
That the generation to come might know, even the children yet to be born, That they may arise and tell them to their children,

Jubilee Bible 2000
That the generation to come might know them, even the sons which should be born; who should arise and declare them to their sons

King James 2000 Bible
That the generation to come might know them, even the children who should be born; who should arise and declare them to their children:

American King James Version
That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:

American Standard Version
That the generation to come might know them , even the children that should be born; Who should arise and tell them to their children,

Brenton Septuagint Translation
that another generation might know, even the sons which should be born; and they should arise and declare them to their children.

Douay-Rheims Bible
that another generation might know them. The children that should be born and should rise up, and declare them to their children.

Darby Bible Translation
That the generation to come might know [them], the children that should be born; that they might rise up and tell [them] to their children,

English Revised Version
That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and tell them to their children:

Webster's Bible Translation
That the generation to come might know them, even the children who should be born; who should arise and declare them to their children:

World English Bible
that the generation to come might know, even the children who should be born; who should arise and tell their children,

Young's Literal Translation
So that a later generation doth know, Sons who are born, do rise and recount to their sons,
Study Bible
I Will Open My Mouth in Parables
5For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers to teach to their children, 6that the coming generation might know— even children yet to be born— to arise and tell their children, 7that they should put their confidence in God, not forgetting His works, but keeping His commandments.…
Cross References
Exodus 12:26
When your children ask you, 'What does this service mean to you?'

Deuteronomy 4:9
Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you do not forget the things your eyes have seen, and so that they do not slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and grandchildren.

Deuteronomy 11:19
Teach them to your children, speaking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.

Psalm 22:31
They will come and proclaim His righteousness to a people yet unborn--all that He has done.

Psalm 71:18
Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.

Psalm 102:18
Let this be written for the generation to come, that a people not yet created may praise the LORD.

Treasury of Scripture

That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:

that

Psalm 48:13
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.

Psalm 71:18
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.

Psalm 102:18
This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

who

Psalm 90:16
Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.

Deuteronomy 4:10
Specially the day that thou stoodest before the LORD thy God in Horeb, when the LORD said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children.

Joshua 22:24,25
And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with the LORD God of Israel? …







Lexicon
that
לְמַ֤עַן (lə·ma·‘an)
Conjunction
Strong's Hebrew 4616: Purpose -- intent

the coming
אַ֭חֲרוֹן (’a·ḥă·rō·wn)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 314: Hinder, late, last, western

generation
דּ֣וֹר (dō·wr)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling

might know—
יֵדְע֨וּ ׀ (yê·ḏə·‘ū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 3045: To know

even children
בָּנִ֣ים (bā·nîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 1121: A son

yet to be born—
יִוָּלֵ֑דוּ (yiw·wā·lê·ḏū)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

to arise
יָ֝קֻ֗מוּ (yā·qu·mū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 6965: To arise, stand up, stand

and tell
וִֽיסַפְּר֥וּ (wî·sap·pə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 5608: To count, recount, relate

their children,
לִבְנֵיהֶֽם׃ (liḇ·nê·hem)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 1121: A son
Verse 6. - That the generation to come might know them. "The generation to come" is the next generation, that immediately following those to whom the command was directly given. Even the children which should be born. Their actual sons and daughters. Who should arise and declare them to their children. The first generation were to hand the knowledge on to the second, the second to the third, and so on. This is the way in which the hulk of human knowledge actually passes on. Not much is learnt from books without a teacher (see Acts 8:31). 78:1-8 These are called dark and deep sayings, because they are carefully to be looked into. The law of God was given with a particular charge to teach it diligently to their children, that the church may abide for ever. Also, that the providences of God, both in mercy and in judgment, might encourage them to conform to the will of God. The works of God much strengthen our resolution to keep his commandments. Hypocrisy is the high road to apostacy; those that do not set their hearts right, will not be stedfast with God. Many parents, by negligence and wickedness, become murderers of their children. But young persons, though they are bound to submit in all things lawful, must not obey sinful orders, or copy sinful examples.
Jump to Previous
Arise Born Children Declare Future Generation Later Recount Rise Turn Unborn Word
Jump to Next
Arise Born Children Declare Future Generation Later Recount Rise Turn Unborn Word
Links
Psalm 78:6 NIV
Psalm 78:6 NLT
Psalm 78:6 ESV
Psalm 78:6 NASB
Psalm 78:6 KJV

Psalm 78:6 Bible Apps
Psalm 78:6 Biblia Paralela
Psalm 78:6 Chinese Bible
Psalm 78:6 French Bible
Psalm 78:6 German Bible

Alphabetical: and arise be born children come even generation in know may might next so tell That the their them they to turn would yet

OT Poetry: Psalm 78:6 That the generation to come might know (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 78:5
Top of Page
Top of Page