Jeremiah 10:9
New International Version
Hammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. What the craftsman and goldsmith have made is then dressed in blue and purple-- all made by skilled workers.

New Living Translation
They bring beaten sheets of silver from Tarshish and gold from Uphaz, and they give these materials to skillful craftsmen who make their idols. Then they dress these gods in royal blue and purple robes made by expert tailors.

English Standard Version
Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz. They are the work of the craftsman and of the hands of the goldsmith; their clothing is violet and purple; they are all the work of skilled men.

Berean Study Bible
Hammered silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz—the work of a craftsman from the hands of a goldsmith. Their clothes are blue and purple, all fashioned by skilled workers.

King James Bible
Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men.

New King James Version
Silver is beaten into plates; It is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of the craftsman And of the hands of the metalsmith; Blue and purple are their clothing; They are all the work of skillful men.

New American Standard Bible
Beaten silver is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of a craftsman and of the hands of a goldsmith; Their clothing is of violet and purple; They are all the work of skilled people.

NASB 1995
Beaten silver is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of a craftsman and of the hands of a goldsmith; Violet and purple are their clothing; They are all the work of skilled men.

NASB 1977
Beaten silver is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of a craftsman and of the hands of a goldsmith; Violet and purple are their clothing; They are all the work of skilled men.

Amplified Bible
Silver that has been beaten [into plates] is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of the craftsman and of the hand of the goldsmith; Violet and purple are their clothing; They are all the work of skilled men.

Christian Standard Bible
Beaten silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. The work of a craftsman and of a goldsmith’s hands is clothed in blue and purple, all the work of skilled artisans.

Holman Christian Standard Bible
Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz from the hands of a goldsmith, the work of a craftsman. Their clothing is blue and purple, all the work of skilled artisans.

American Standard Version
There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of skilful men.

Aramaic Bible in Plain English
Fine silver came from Tarshish and gold from Uphir, the work of the carpenter and the hands of the Blacksmith, blue fringes and purple, the clothing woven by the wisebrought from Tharsis, gold will come from Mophaz, and the work of goldsmiths: they are all the works of craftsmen, they will clothe themselves with blue and scarlet.

Contemporary English Version
Idols are made by humans. A carver shapes the wood. A metalworker hammers out a covering of gold from Uphaz or of silver from Tarshish. Then the idol is dressed in blue and purple clothes.

Douay-Rheims Bible
Silver spread into plates is brought from Tharsis, and gold from Ophaz: the work of the artificer, and of the hand of the coppersmith: violet and purple is their clothing: all these things are the work of artificers.

English Revised Version
There is silver beaten into plates which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of cunning men.

Good News Translation
Their idols are covered with silver from Spain and with gold from Uphaz, all the work of artists; they are dressed in violet and purple cloth woven by skilled weavers.

GOD'S WORD® Translation
Hammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. Craftsmen and goldsmiths shape these metals. The clothing for the idols is blue and purple, all made by skilled workers.

International Standard Version
Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz. The idols are the work of a craftsman and of the hands of a goldsmith. Their clothing is violet and purple. The idols are all the work of skilled craftsmen.

JPS Tanakh 1917
Silver beaten into plates which is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of the craftsman and of the hands of the goldsmith; Blue and purple is their clothing; They are all the work of skilful men.

Literal Standard Version
Spread-out silver is brought from Tarshish, "" And gold from Uphaz, "" Work of an artisan, and of the hands of a refiner, "" Their clothing [is] blue and purple, "" Work of the skillful—all of them.

NET Bible
Hammered-out silver is brought from Tarshish and gold is brought from Uphaz to cover those idols. They are the handiwork of carpenters and goldsmiths. They are clothed in blue and purple clothes. They are all made by skillful workers.

New Heart English Bible
There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of skillful men.

World English Bible
There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of skillful men.

Young's Literal Translation
Spread-out silver from Tarshish is brought, And gold from Uphaz, Work of an artisan, and of the hands of a refiner, Blue and purple is their clothing, Work of the skilful -- all of them.

Additional Translations ...
Context
The Sovereignty of God
8But they are altogether senseless and foolish, instructed by worthless idols made of wood! 9Hammered silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz— the work of a craftsman from the hands of a goldsmith. Their clothes are blue and purple, all fashioned by skilled workers. 10But the LORD is the true God; He is the living God and eternal King. The earth quakes at His wrath, and the nations cannot endure His indignation.…

Cross References
Psalm 72:10
May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts.

Psalm 115:4
Their idols are silver and gold, made by the hands of men.

Isaiah 23:6
Cross over to Tarshish; wail, O inhabitants of the coastland!

Isaiah 40:19
To an idol that a craftsman casts and a metalworker overlays with gold and fits with silver chains?

Ezekiel 27:7
Of embroidered fine linen from Egypt they made your sail, which served as your banner. Of blue and purple from the coasts of Elishah they made your awning.

Daniel 10:5
I lifted up my eyes, and behold, there was a certain man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist.

Jonah 1:3
Jonah, however, got up to flee to Tarshish, away from the presence of the LORD. He went down to Joppa and found a ship bound for Tarshish. So he paid the fare and went aboard to sail for Tarshish, away from the presence of the LORD.

Habakkuk 2:19
Woe to him who says to wood, 'Awake!' or to silent stone, 'Arise!' Can it give guidance? Behold, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath in it at all."


Treasury of Scripture

Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men.

Silver.

Jeremiah 10:4
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.

Tarshish.

1 Kings 10:22
For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Ezekiel 27:12
Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.

Uphaz.

Daniel 10:5
Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:

are all.

Psalm 115:4
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.









(9) Tarshish.--As elsewhere in the Old Testament, Spain, the Tartessus of the Greeks (Genesis 10:4; Jonah 1:3; Ezekiel 27:12), from whence Palestine, through the Phoenicians, was chiefly supplied with silver, tin, and other metals.

Uphaz.--Possibly an error of transcription, or dialectical variation, for Ophir, giving the meaning "gold-coast." The word is found only here and in Daniel 10:5. Some interpreters, however, connect it with the name of Hyphasis, one of the tributaries of the Indus. We cannot attain to greater certainty. (See Note on 1Kings 9:28.)

Blue and purple.--Both were colours obtained from the murex, a Mediterranean shell-fish, and were used both for the curtains of the Tabernacle (Exodus 25:4) and for the gorgeous apparel of the idols of the heathen. "Purple," as elsewhere in the English of the Bible, must be understood of a deep crimson or scarlet. (Comp. Matthew 27:28; Mark 15:17.)

Verse 9. - This verse apparently once followed Ver. 5. Like Vers. 7 and 8, it is omitted in the Septuagint. Silver spread into plates, etc. The silver and gold were meant for the coating of the wooden image (comp. Isaiah 30:22; Isaiah 40:19). Tarshish; i.e. Tartessus, in south-west Spain, between the two mouths of the Baetis, or Guadal-quivir. Gold from Uphaz. A place bearing this name, or anything like it, is not known from other sources than the Old Testament writings; and hence a corruption of the text has naturally been suspected (Ophir into Uphaz). As, however, r and z are not easily confounded, either in the earlier or the later Hebrew characters, this view must be abandoned, though it has the authority of several ancient versions of this passage (including the Peshite and the Targum). The name occurs again in Daniel 10:5. The Peshite, moreover, curiously enough, translates zahab mufaz in 1 Kings 10:18 (Authorized Version, "the best gold") by "gold from Ophir." Blue and purple. The Hebrew has no word, strictly speaking, for either "blue" or "purple." Both these words here used probably express coloring matter rather than colors (this is certain of the latter word, which properly designates a kind of mussel, the shell of which yielded dye). The first produced a violet purple, the second a reddish purple.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Hammered
מְרֻקָּ֞ע (mə·ruq·qā‘)
Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strong's 7554: To pound the earth, to expand, to overlay

silver
כֶּ֣סֶף (ke·sep̄)
Noun - masculine singular
Strong's 3701: Silver, money

is brought
יוּבָ֗א (yū·ḇā)
Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

from Tarshish,
מִתַּרְשִׁ֣ישׁ (mit·tar·šîš)
Preposition-m | Noun - proper - masculine singular
Strong's 8659: Tarshish -- a son of Javan, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite

and gold
וְזָהָב֙ (wə·zā·hāḇ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky

from Uphaz—
מֵֽאוּפָ֔ז (mê·’ū·p̄āz)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 210: Uphaz -- a region where gold is found

the work
מַעֲשֵׂ֥ה (ma·‘ă·śêh)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4639: An action, a transaction, activity, a product, property

of a craftsman
חָרָ֖שׁ (ḥā·rāš)
Noun - masculine singular
Strong's 2796: A fabricator, any material

from the hands
וִידֵ֣י (wî·ḏê)
Conjunctive waw | Noun - fdc
Strong's 3027: A hand

of a goldsmith.
צוֹרֵ֑ף (ṣō·w·rêp̄)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6884: To smelt, refine, test

Their clothing
לְבוּשָׁ֔ם (lə·ḇū·šām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 3830: A garment, clothing, raiment

is blue
תְּכֵ֤לֶת (tə·ḵê·leṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 8504: The cerulean mussel, the color, obtained therefrom, stuff dyed therewith

and purple,
וְאַרְגָּמָן֙ (wə·’ar·gā·mān)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 713: Purple, red-purple

all
כֻּלָּֽם׃ (kul·lām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 3605: The whole, all, any, every

fashioned
מַעֲשֵׂ֥ה (ma·‘ă·śêh)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4639: An action, a transaction, activity, a product, property

by skilled workers.
חֲכָמִ֖ים (ḥă·ḵā·mîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 2450: Wise


Jump to Previous
Artificer Artizan Beaten Blue Clothing Craftsman Cunning Dressed Expert Founder Gold Goldsmith Gold-Worker Hammered Hands Plates Purple Refiner Silver Skilful Skilled Skillful Spread Tarshish Uphaz Violet Work Workers Workman
Jump to Next
Artificer Artizan Beaten Blue Clothing Craftsman Cunning Dressed Expert Founder Gold Goldsmith Gold-Worker Hammered Hands Plates Purple Refiner Silver Skilful Skilled Skillful Spread Tarshish Uphaz Violet Work Workers Workman
Links
Jeremiah 10:9 NIV
Jeremiah 10:9 NLT
Jeremiah 10:9 ESV
Jeremiah 10:9 NASB
Jeremiah 10:9 KJV

Jeremiah 10:9 BibleApps.com
Jeremiah 10:9 Biblia Paralela
Jeremiah 10:9 Chinese Bible
Jeremiah 10:9 French Bible
Jeremiah 10:9 Clyx Quotations

OT Prophets: Jeremiah 10:9 There is silver beaten into plates which (Jer.)
Jeremiah 10:8
Top of Page
Top of Page