Daniel 11 Parallel Bible Translations

Daniel 11
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 “And I, in the first year of Darius the Mede, stood up to strengthen and protect him. “And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him. Also I in the first year of Darius the Mede, <i>even</i> I, stood to confirm and to strengthen him. “In the first year of Darius the Mede, I arose to be of assistance and a protection for him. And in the first year of Darius the Mede, I took my stand to support and protect him.)
2 Now then, I will tell you the truth: Three more kings will arise in Persia, and then a fourth, who will be far richer than all the others. By the power of his wealth, he will stir up everyone against the kingdom of Greece. “And now I will show you the truth. Behold, three more kings shall arise in Persia, and a fourth shall be far richer than all of them. And when he has become strong through his riches, he shall stir up all against the kingdom of Greece. And now will I shew thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than <i>they</i> all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia. And now I will tell you the truth. Behold, three more kings are going to arise in Persia. Then a fourth will gain far more riches than all <i>of them;</i> as soon as he becomes strong through his riches, he will stir up the entire <i>empire</i> against the realm of Greece. “Now then, I tell you the truth: Three more kings will arise in Persia, and then a fourth, who will be far richer than all the others. When he has gained power by his wealth, he will stir up everyone against the kingdom of Greece.
3 Then a mighty king will arise, who will rule with great authority and do as he pleases. Then a mighty king shall arise, who shall rule with great dominion and do as he wills. And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will. And a mighty king will arise, and he will rule with great authority and do as he pleases. Then a mighty king will arise, who will rule with great power and do as he pleases.
4 But as soon as he is established, his kingdom will be broken up and parceled out toward the four winds of heaven. It will not go to his descendants, nor will it have the authority with which he ruled, because his kingdom will be uprooted and given to others. And as soon as he has arisen, his kingdom shall be broken and divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to the authority with which he ruled, for his kingdom shall be plucked up and go to others besides these. And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those. But as soon as he has arisen, his kingdom will be broken up and parceled out toward the four points of the compass, though not to his <i>own</i> descendants, nor according to his authority which he wielded, because his sovereignty will be removed and <i>given</i> to others besides them. After he has arisen, his empire will be broken up and parceled out toward the four winds of heaven. It will not go to his descendants, nor will it have the power he exercised, because his empire will be uprooted and given to others.
5 The king of the South will grow strong, but one of his commanders will grow even stronger and will rule his own kingdom with great authority. “Then the king of the south shall be strong, but one of his princes shall be stronger than he and shall rule, and his authority shall be a great authority. And the king of the south shall be strong, and <i>one</i> of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion <i>shall be</i> a great dominion. “Then the king of the South will grow strong, along with <i>one</i> of his princes who will gain ascendancy over him and rule; his domain <i>will be</i> a great realm <i>indeed.</i> “The king of the South will become strong, but one of his commanders will become even stronger than he and will rule his own kingdom with great power.
6 After some years they will form an alliance, and the daughter of the king of the South will go to the king of the North to seal the agreement. But his daughter will not retain her position of power, nor will his strength endure. At that time she will be given up, along with her royal escort and her father and the one who supported her. After some years they shall make an alliance, and the daughter of the king of the south shall come to the king of the north to make an agreement. But she shall not retain the strength of her arm, and he and his arm shall not endure, but she shall be given up, and her attendants, he who fathered her, and he who supported her in those times. And in the end of years they shall join themselves together; for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall be given up, and they that brought her, and he that begat her, and he that strengthened her in <i>these</i> times. And after <i>some</i> years they will form an alliance, and the daughter of the king of the South will come to the king of the North to reach an agreement. But she will not keep her position of power, nor will he remain with his power, but she will be given up, along with those who brought her in and the one who fathered her as well as he who supported her in <i>those</i> times. After some years, they will become allies. The daughter of the king of the South will go to the king of the North to make an alliance, but she will not retain her power, and he and his power will not last. In those days she will be betrayed, together with her royal escort and her father and the one who supported her.
7 But one from her family line will rise up in his place, come against the army of the king of the North, and enter his fortress, fighting and prevailing. “And from a branch from her roots one shall arise in his place. He shall come against the army and enter the fortress of the king of the north, and he shall deal with them and shall prevail. But out of a branch of her roots shall <i>one</i> stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail: But one of the descendants of her line will arise in his place, and he will come against <i>their</i> army and enter the fortress of the king of the North, and he will deal with them and prevail. “One from her family line will arise to take her place. He will attack the forces of the king of the North and enter his fortress; he will fight against them and be victorious.
8 He will take even their gods captive to Egypt, with their metal images and their precious vessels of silver and gold. For some years he will stay away from the king of the North, He shall also carry off to Egypt their gods with their metal images and their precious vessels of silver and gold, and for some years he shall refrain from attacking the king of the north. And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, <i>and</i> with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue <i>more</i> years than the king of the north. And he will also take into captivity to Egypt their gods with their cast metal images <i>and</i> their precious vessels of silver and gold, and he on his part will refrain from attacking the king of the North for <i>some</i> years. He will also seize their gods, their metal images and their valuable articles of silver and gold and carry them off to Egypt. For some years he will leave the king of the North alone.
9 who will invade the realm of the king of the South and then return to his own land. Then the latter shall come into the realm of the king of the south but shall return to his own land. So the king of the south shall come into <i>his</i> kingdom, and shall return into his own land. Then the latter will enter the realm of the king of the South, but will return to his <i>own</i> land. Then the king of the North will invade the realm of the king of the South but will retreat to his own country.
10 But his sons will stir up strife and assemble a great army, which will advance forcefully, sweeping through like a flood, and will again carry the battle as far as his fortress. “His sons shall wage war and assemble a multitude of great forces, which shall keep coming and overflow and pass through, and again shall carry the war as far as his fortress. But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and <i>one</i> shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, <i>even</i> to his fortress. “And his sons will mobilize and assemble a multitude of great forces; and <i>one of them</i> will keep on coming and overflow and pass through, so that he may again wage war up to his fortress. His sons will prepare for war and assemble a great army, which will sweep on like an irresistible flood and carry the battle as far as his fortress.
11 In a rage, the king of the South will march out to fight the king of the North, who will raise a large army, but it will be delivered into the hand of his enemy. Then the king of the south, moved with rage, shall come out and fight against the king of the north. And he shall raise a great multitude, but it shall be given into his hand. And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, <i>even</i> with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand. And the king of the South will be enraged and go out and fight with the king of the North. Then <i>the latter</i> will raise a great multitude, but <i>that</i> multitude will be handed over to the former. “Then the king of the South will march out in a rage and fight against the king of the North, who will raise a large army, but it will be defeated.
12 When the army is carried off, the king of the South will be proud in heart and will cast down tens of thousands, but he will not triumph. And when the multitude is taken away, his heart shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail. <i>And</i> when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down <i>many</i> ten thousands: but he shall not be strengthened <i>by it</i>. When the multitude is carried away, his heart will be haughty, and he will cause tens of thousands to fall; yet he will not prevail. When the army is carried off, the king of the South will be filled with pride and will slaughter many thousands, yet he will not remain triumphant.
13 For the king of the North will raise another army, larger than the first, and after some years he will advance with a great army and many supplies. For the king of the north shall again raise a multitude, greater than the first. And after some years he shall come on with a great army and abundant supplies. For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches. For the king of the North will again raise a greater multitude than the former, and after an interval of some years he will press on with a great army and much equipment. For the king of the North will muster another army, larger than the first; and after several years, he will advance with a huge army fully equipped.
14 In those times many will rise up against the king of the South. Violent ones among your own people will exalt themselves in fulfillment of the vision, but they will fail. “In those times many shall rise against the king of the south, and the violent among your own people shall lift themselves up in order to fulfill the vision, but they shall fail. And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. “Now in those times many will rise up against the king of the South; the violent ones among your people will also raise themselves up to fulfill the vision, but they will fall down. “In those times many will rise against the king of the South. Those who are violent among your own people will rebel in fulfillment of the vision, but without success.
15 Then the king of the North will come, build up a siege ramp, and capture a fortified city. The forces of the South will not stand; even their best troops will not be able to resist. Then the king of the north shall come and throw up siegeworks and take a well-fortified city. And the forces of the south shall not stand, or even his best troops, for there shall be no strength to stand. So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither <i>shall there be any</i> strength to withstand. Then the king of the North will come, pile up an assault ramp, and capture a well-fortified city; and the forces of the South will not stand <i>their ground,</i> not even their choicest troops, for there will be no strength to make a stand. Then the king of the North will come and build up siege ramps and will capture a fortified city. The forces of the South will be powerless to resist; even their best troops will not have the strength to stand.
16 The invader will do as he pleases, and no one will stand against him. He will establish himself in the Beautiful Land, with destruction in his hand. But he who comes against him shall do as he wills, and none shall stand before him. And he shall stand in the glorious land, with destruction in his hand. But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed. But he who comes against him will do as he pleases, and no one will <i>be able to</i> withstand him; he will also stay <i>for a time</i> in the Beautiful Land, with destruction in his hand. The invader will do as he pleases; no one will be able to stand against him. He will establish himself in the Beautiful Land and will have the power to destroy it.
17 He will resolve to come with the strength of his whole kingdom, and will reach an agreement with the king of the South. He will give him a daughter in marriage in order to overthrow the kingdom, but his plan will not succeed or help him. He shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and he shall bring terms of an agreement and perform them. He shall give him the daughter of women to destroy the kingdom, but it shall not stand or be to his advantage. He shall also set his face to enter with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; thus shall he do: and he shall give him the daughter of women, corrupting her: but she shall not stand <i>on his side</i>, neither be for him. And he will set his mind on coming with the power of his entire kingdom, bringing with him a proposal of peace which he will put into effect; he will also give him the daughter of women to ruin it. But she will not take a stand <i>for him</i> or be on his side. He will determine to come with the might of his entire kingdom and will make an alliance with the king of the South. And he will give him a daughter in marriage in order to overthrow the kingdom, but his plans will not succeed or help him.
18 Then he will turn his face to the coastlands and capture many of them. But a commander will put an end to his reproach and will turn it back upon him. Afterward he shall turn his face to the coastlands and shall capture many of them, but a commander shall put an end to his insolence. Indeed, he shall turn his insolence back upon him. After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause <i>it</i> to turn upon him. Then he will turn his face to the coastlands and capture many. But a commander will put a stop to his taunting against him; moreover, he will repay him for his taunting. Then he will turn his attention to the coastlands and will take many of them, but a commander will put an end to his insolence and will turn his insolence back on him.
19 After this, he will turn back toward the fortresses of his own land, but he will stumble and fall and be no more. Then he shall turn his face back toward the fortresses of his own land, but he shall stumble and fall, and shall not be found. Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found. So he will turn his face toward the fortresses of his own land, but he will stumble and fall and not be found. After this, he will turn back toward the fortresses of his own country but will stumble and fall, to be seen no more.
20 In his place one will arise who will send out a tax collector for the glory of the kingdom; but within a few days he will be destroyed, though not in anger or in battle. “Then shall arise in his place one who shall send an exactor of tribute for the glory of the kingdom. But within a few days he shall be broken, neither in anger nor in battle. Then shall stand up in his estate a raiser of taxes <i>in</i> the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle. “Then in his place one will arise who will allow an oppressor to pass through the Jewel of <i>his</i> kingdom; yet within a few days he will be broken, though not in anger nor in battle. “His successor will send out a tax collector to maintain the royal splendor. In a few years, however, he will be destroyed, yet not in anger or in battle.
21 In his place a despicable person will arise; royal honors will not be given to him, but he will come in a time of peace and seize the kingdom by intrigue. In his place shall arise a contemptible person to whom royal majesty has not been given. He shall come in without warning and obtain the kingdom by flatteries. And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries. And in his place a despicable person will arise, on whom the majesty of kingship has not been conferred; but he will come in <i>a time of</i> tranquility and seize the kingdom by intrigue. “He will be succeeded by a contemptible person who has not been given the honor of royalty. He will invade the kingdom when its people feel secure, and he will seize it through intrigue.
22 Then a flood of forces will be swept away before him and destroyed, along with a prince of the covenant. Armies shall be utterly swept away before him and broken, even the prince of the covenant. And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant. And the overflowing forces will be flooded away from him and smashed, and also the prince of the covenant. Then an overwhelming army will be swept away before him; both it and a prince of the covenant will be destroyed.
23 After an alliance is made with him, he will act deceitfully; for he will rise to power with only a few people. And from the time that an alliance is made with him he shall act deceitfully, and he shall become strong with a small people. And after the league <i>made</i> with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people. After an alliance is made with him he will practice deception, and he will go up and gain power with a small <i>force of</i> people. After coming to an agreement with him, he will act deceitfully, and with only a few people he will rise to power.
24 In a time of peace, he will invade the richest provinces and do what his fathers and forefathers never did. He will lavish plunder, loot, and wealth on his followers, and he will plot against the strongholds— but only for a time. Without warning he shall come into the richest parts of the province, and he shall do what neither his fathers nor his fathers’ fathers have done, scattering among them plunder, spoil, and goods. He shall devise plans against strongholds, but only for a time. He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do <i>that</i> which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: <i>yea</i>, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time. In a time of tranquility he will enter the richest <i>parts</i> of the realm, and he will accomplish what his fathers did not, nor his ancestors; he will distribute plunder, spoils, and possessions among them, and he will devise his schemes against strongholds, but <i>only</i> for a time. When the richest provinces feel secure, he will invade them and will achieve what neither his fathers nor his forefathers did. He will distribute plunder, loot and wealth among his followers. He will plot the overthrow of fortresses—but only for a time.
25 And with a large army he will stir up his power and his courage against the king of the South, who will mobilize a very large and powerful army but will not withstand the plots devised against him. And he shall stir up his power and his heart against the king of the south with a great army. And the king of the south shall wage war with an exceedingly great and mighty army, but he shall not stand, for plots shall be devised against him. And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him. And he will stir up his strength and courage against the king of the South with a large army; so the king of the South will mobilize an extremely large and mighty army for war; but he will not stand, because schemes will be devised against him. “With a large army he will stir up his strength and courage against the king of the South. The king of the South will wage war with a large and very powerful army, but he will not be able to stand because of the plots devised against him.
26 Those who eat from his provisions will seek to destroy him; his army will be swept away, and many will fall slain. Even those who eat his food shall break him. His army shall be swept away, and many shall fall down slain. Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain. Those who eat his choice food will destroy him, and his army will overflow, but many will fall down slain. Those who eat from the king’s provisions will try to destroy him; his army will be swept away, and many will fall in battle.
27 And the two kings, with their hearts bent on evil, will speak lies at the same table, but to no avail, for still the end will come at the appointed time. And as for the two kings, their hearts shall be bent on doing evil. They shall speak lies at the same table, but to no avail, for the end is yet to be at the time appointed. And both these kings' hearts <i>shall be</i> to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end <i>shall be</i> at the time appointed. As for both kings, their hearts will be <i>intent</i> on evil, and they will speak lies <i>to each other</i> at the same table; but it will not succeed, because the end is still <i>to come</i> at the appointed time. The two kings, with their hearts bent on evil, will sit at the same table and lie to each other, but to no avail, because an end will still come at the appointed time.
28 The king of the North will return to his land with great wealth, but his heart will be set against the holy covenant; so he will do damage and return to his own land. And he shall return to his land with great wealth, but his heart shall be set against the holy covenant. And he shall work his will and return to his own land. Then shall he return into his land with great riches; and his heart <i>shall be</i> against the holy covenant; and he shall do <i>exploits</i>, and return to his own land. Then he will return to his land with much plunder; but his heart will be <i>set</i> against the holy covenant, and he will take action and <i>then</i> return to his <i>own</i> land. The king of the North will return to his own country with great wealth, but his heart will be set against the holy covenant. He will take action against it and then return to his own country.
29 At the appointed time he will invade the South again, but this time will not be like the first. “At the time appointed he shall return and come into the south, but it shall not be this time as it was before. At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter. “At the appointed time he will return and come into the South, but this last time it will not turn out the way it did before. “At the appointed time he will invade the South again, but this time the outcome will be different from what it was before.
30 Ships of Kittim will come against him, and he will lose heart. Then he will turn back and rage against the holy covenant and do damage. So he will return and show favor to those who forsake the holy covenant. For ships of Kittim shall come against him, and he shall be afraid and withdraw, and shall turn back and be enraged and take action against the holy covenant. He shall turn back and pay attention to those who forsake the holy covenant. For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant. For ships of Kittim will come against him; therefore he will withdraw in fear and will return and curse the holy covenant and take action; so he will come back and pay attention to those who abandon the holy covenant. Ships of the western coastlands will oppose him, and he will lose heart. Then he will turn back and vent his fury against the holy covenant. He will return and show favor to those who forsake the holy covenant.
31 His forces will rise up and desecrate the temple fortress. They will abolish the daily sacrifice and set up the abomination of desolation. Forces from him shall appear and profane the temple and fortress, and shall take away the regular burnt offering. And they shall set up the abomination that makes desolate. And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily <i>sacrifice</i>, and they shall place the abomination that maketh desolate. Forces from him will arise, desecrate the sanctuary fortress, and do away with the regular sacrifice. And they will set up the abomination of desolation. “His armed forces will rise up to desecrate the temple fortress and will abolish the daily sacrifice. Then they will set up the abomination that causes desolation.
32 With flattery he will corrupt those who violate the covenant, but the people who know their God will firmly resist him. He shall seduce with flattery those who violate the covenant, but the people who know their God shall stand firm and take action. And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their God shall be strong, and do <i>exploits</i>. And by smooth <i>words</i> he will turn to godlessness those who act wickedly toward the covenant, but the people who know their God will be strong and take action. With flattery he will corrupt those who have violated the covenant, but the people who know their God will firmly resist him.
33 Those with insight will instruct many, though for a time they will fall by sword or flame, or be captured or plundered. And the wise among the people shall make many understand, though for some days they shall stumble by sword and flame, by captivity and plunder. And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, <i>many</i> days. And those who have insight among the people will give understanding to the many; yet they will fall by sword and by flame, by captivity and by plunder for <i>many</i> days. “Those who are wise will instruct many, though for a time they will fall by the sword or be burned or captured or plundered.
34 Now when they fall, they will be granted a little help, but many will join them insincerely. When they stumble, they shall receive a little help. And many shall join themselves to them with flattery, Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries. Now when they fall they will be granted a little help, and many will join with them in hypocrisy. When they fall, they will receive a little help, and many who are not sincere will join them.
35 Some of the wise will fall, so that they may be refined, purified, and made spotless until the time of the end, for it will still come at the appointed time. and some of the wise shall stumble, so that they may be refined, purified, and made white, until the time of the end, for it still awaits the appointed time. And <i>some</i> of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make <i>them</i> white, <i>even</i> to the time of the end: because <i>it is</i> yet for a time appointed. And some of those who have insight will fall, to refine, purge, and cleanse them until the end time; because <i>it is</i> still <i>to come</i> at the appointed time. Some of the wise will stumble, so that they may be refined, purified and made spotless until the time of the end, for it will still come at the appointed time.
36 Then the king will do as he pleases and will exalt and magnify himself above every god, and he will speak monstrous things against the God of gods. He will be successful until the time of wrath is completed, for what has been decreed must be accomplished. “And the king shall do as he wills. He shall exalt himself and magnify himself above every god, and shall speak astonishing things against the God of gods. He shall prosper till the indignation is accomplished; for what is decreed shall be done. And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done. “Then the king will do as he pleases, and he will exalt himself and boast against every god and will speak dreadful things against the God of gods; and he will be successful until the indignation is finished, because that which is determined will be done. “The king will do as he pleases. He will exalt and magnify himself above every god and will say unheard-of things against the God of gods. He will be successful until the time of wrath is completed, for what has been determined must take place.
37 He will show no regard for the gods of his fathers, nor for the one desired by women, nor for any other god, because he will magnify himself above them all. He shall pay no attention to the gods of his fathers, or to the one beloved by women. He shall not pay attention to any other god, for he shall magnify himself above all. Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all. And he will show no regard for the gods of his fathers or for the desire of women, nor will he show regard for any <i>other</i> god; for he will boast against <i>them</i> all. He will show no regard for the gods of his ancestors or for the one desired by women, nor will he regard any god, but will exalt himself above them all.
38 And in their place, he will honor a god of fortresses— a god his fathers did not know— with gold, silver, precious stones, and riches. He shall honor the god of fortresses instead of these. A god whom his fathers did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts. But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. But instead he will honor a god of fortresses, a god whom his fathers did not know; he will honor <i>him</i> with gold, silver, precious stones, and treasures. Instead of them, he will honor a god of fortresses; a god unknown to his ancestors he will honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.
39 He will attack the strongest fortresses with the help of a foreign god and will greatly honor those who acknowledge him, making them rulers over many and distributing the land for a price. He shall deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall load with honor. He shall make them rulers over many and shall divide the land for a price. Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge <i>and</i> increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain. And he will take action against the strongest of fortresses with <i>the help of</i> a foreign god; he will give great honor to those who acknowledge <i>him</i> and will make them rulers over the many, and will parcel out land for a price. He will attack the mightiest fortresses with the help of a foreign god and will greatly honor those who acknowledge him. He will make them rulers over many people and will distribute the land at a price.
40 At the time of the end, the king of the South will engage him in battle, but the king of the North will storm out against him with chariots, horsemen, and many ships, invading many countries and sweeping through them like a flood. “At the time of the end, the king of the south shall attack him, but the king of the north shall rush upon him like a whirlwind, with chariots and horsemen, and with many ships. And he shall come into countries and shall overflow and pass through. And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over. “And at the end time the king of the South will wage war with him, and the king of the North will storm against him with chariots, horsemen, and with many ships; and he will enter countries, overflow <i>them,</i> and pass through. “At the time of the end the king of the South will engage him in battle, and the king of the North will storm out against him with chariots and cavalry and a great fleet of ships. He will invade many countries and sweep through them like a flood.
41 He will also invade the Beautiful Land, and many countries will fall. But these will be delivered from his hand: Edom, Moab, and the leaders of the Ammonites. He shall come into the glorious land. And tens of thousands shall fall, but these shall be delivered out of his hand: Edom and Moab and the main part of the Ammonites. He shall enter also into the glorious land, and many <i>countries</i> shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, <i>even</i> Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. He will also enter the Beautiful Land, and many <i>countries</i> will fall; but these will be rescued out of his hand: Edom, Moab, and the foremost of the sons of Ammon. He will also invade the Beautiful Land. Many countries will fall, but Edom, Moab and the leaders of Ammon will be delivered from his hand.
42 He will extend his power over many countries, and not even the land of Egypt will escape. He shall stretch out his hand against the countries, and the land of Egypt shall not escape. He shall stretch forth his hand also upon the countries: and the land of Egypt shall not escape. Then he will reach out with his hand against <i>other</i> countries, and the land of Egypt will not escape. He will extend his power over many countries; Egypt will not escape.
43 He will gain control of the treasures of gold and silver and over all the riches of Egypt, and the Libyans and Cushites will also submit to him. He shall become ruler of the treasures of gold and of silver, and all the precious things of Egypt, and the Libyans and the Cushites shall follow in his train. But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians <i>shall be</i> at his steps. But he will gain control over the hidden treasures of gold and silver, and over all the precious things of Egypt; and Libyans and Ethiopians <i>will follow</i> at his heels. He will gain control of the treasures of gold and silver and all the riches of Egypt, with the Libyans and Cushites in submission.
44 But news from the east and the north will alarm him, and he will go out with great fury to destroy many and devote them to destruction. But news from the east and the north shall alarm him, and he shall go out with great fury to destroy and devote many to destruction. But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many. But rumors from the East and from the North will terrify him, and he will go out with great wrath to eliminate and annihilate many. But reports from the east and the north will alarm him, and he will set out in a great rage to destroy and annihilate many.
45 He will pitch his royal tents between the sea and the beautiful holy mountain, but he will meet his end with no one to help him. And he shall pitch his palatial tents between the sea and the glorious holy mountain. Yet he shall come to his end, with none to help him. And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him. And he will pitch the tents of his royal pavilion between the seas and the beautiful Holy Mountain; yet he will come to his end, and no one will help him. He will pitch his royal tents between the seas at the beautiful holy mountain. Yet he will come to his end, and no one will help him.
Previous chapter
Top of Page
Top of Page