Modern Translations New International VersionMy people are determined to turn from me. Even though they call me God Most High, I will by no means exalt them. New Living Translation For my people are determined to desert me. They call me the Most High, but they don’t truly honor me. English Standard Version My people are bent on turning away from me, and though they call out to the Most High, he shall not raise them up at all. Berean Study Bible My people are bent on turning from Me. Though they call to the Most High, He will by no means exalt them. New American Standard Bible So My people are determined to turn from Me. Though they call them to the One on high, None at all exalts Him. NASB 1995 So My people are bent on turning from Me. Though they call them to the One on high, None at all exalts Him. NASB 1977 So My people are bent on turning from Me. Though they call them to the One on high, None at all exalts Him. Amplified Bible My people are bent on turning from Me; Though the prophets call them to the One on high, None at all exalts Him. Christian Standard Bible My people are bent on turning from me. Though they call to him on high, he will not exalt them at all. Holman Christian Standard Bible My people are bent on turning from Me. Though they call to Him on high, He will not exalt them at all. Contemporary English Version My people are determined to reject me for a god they think is stronger, but he can't help. Good News Translation They insist on turning away from me. They will cry out because of the yoke that is on them, but no one will lift it from them. GOD'S WORD® Translation My people are determined to turn away from me. Even if they call to the Most High, he will not pardon them. International Standard Version My people are determined to turn away from me; though they call to the Most High, no one is worshiping. NET Bible My people are obsessed with turning away from me; they call to Baal, but he will never exalt them! Classic Translations King James BibleAnd my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him. New King James Version My people are bent on backsliding from Me. Though they call to the Most High, None at all exalt Him. King James 2000 Bible And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him. New Heart English Bible My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, he certainly won't exalt them. World English Bible My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, he certainly won't exalt them. American King James Version And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him. American Standard Version And my people are bent on backsliding from me: though they call them to him that is on high, none at all will exalt him . A Faithful Version And My people are bent on backsliding from Me. Though they called to the Most High, none would at all exalt Him. Darby Bible Translation Yea, my people are bent upon backsliding from me: though they call them to the Most High, none at all exalteth [him]. English Revised Version And my people are bent to backsliding from me: though they call them to him that is on high, none at all will exalt him. Webster's Bible Translation And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him. Early Modern Geneva Bible of 1587And my people are bent to rebellion against me: though they called them to the most hie, yet none at all would exalt him. Bishops' Bible of 1568 And my people shall stande in a doubt whither to turne them: for when the Coverdale Bible of 1535 My people hath no lust to turne vnto me, their prophetes laye the yocke vpon the, but they ease them not of their burthen. Literal Translations Literal Standard VersionAnd My people are hanging in suspense about My returning, "" And to the Most High they call, "" Together they do not exalt. Young's Literal Translation And My people are hanging in suspense, about My returning, And unto the Most High they do call, Together they exalt not. Smith's Literal Translation And my people are bent to turning away from me: and they will call together to the Most High; he will not exalt them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd my people shall long for my return: but a yoke shall be put upon them together, which shall not be taken off. Catholic Public Domain Version And my people will long for my return. But a yoke will be imposed on them together, which will not be taken away. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd my nation depends on dwelling with me and to God they will call and it will think as one and it shall not be exalted Lamsa Bible And my people are inclined to backslide from me; though they shall call to God, they will take counsel together, and none at all would exalt him. OT Translations JPS Tanakh 1917And My people are in suspense about returning to Me; And though they call them upwards, None at all will lift himself up. Brenton Septuagint Translation and his people shall cleave fondly to their habitation; but God shall be angry with his precious things, and shall not at all exalt him. |