Verse (Click for Chapter) New International Version Because of the present crisis, I think that it is good for a man to remain as he is. New Living Translation Because of the present crisis, I think it is best to remain as you are. English Standard Version I think that in view of the present distress it is good for a person to remain as he is. Berean Standard Bible Because of the present crisis, I think it is good for a man to remain as he is. Berean Literal Bible Therefore I think this is good, because of the present necessity, that it is good for a man to remain in the same manner. King James Bible I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be. New King James Version I suppose therefore that this is good because of the present distress—that it is good for a man to remain as he is: New American Standard Bible I think, then, that this is good in view of the present distress, that it is good for a man to remain as he is. NASB 1995 I think then that this is good in view of the present distress, that it is good for a man to remain as he is. NASB 1977 I think then that this is good in view of the present distress, that it is good for a man to remain as he is. Legacy Standard Bible I think then that this is good because of the present distress, that it is good for a man to remain as he is. Amplified Bible I think then that because of the impending distress [that is, the pressure of the current trouble], it is good for a man to remain as he is. Christian Standard Bible Because of the present distress, I think that it is good for a man to remain as he is. Holman Christian Standard Bible Therefore I consider this to be good because of the present distress: It is fine for a man to remain as he is. American Standard Version I think therefore that this is good by reason of the distress that is upon us, namely, that it is good for a man to be as he is. Aramaic Bible in Plain English And I think that this is fair because of the distress of the time, that it is useful for a man to be so. Contemporary English Version We are now going through hard times, and I think it is best for you to stay as you are. Douay-Rheims Bible I think therefore that this is good for the present necessity, that it is good for a man so to be. English Revised Version I think therefore that this is good by reason of the present distress, namely, that it is good for a man to be as he is. GOD'S WORD® Translation Because of the present crisis I believe it is good for people to remain as they are. Good News Translation Considering the present distress, I think it is better for a man to stay as he is. International Standard Version In view of the present crisis, I think it is prudent for a man to stay as he is. Literal Standard Version I suppose, therefore, this to be good because of the present necessity, that [it is] good for a man that the matter be thus: Majority Standard Bible Because of the present crisis, I think it is good for a man to remain as he is. New American Bible So this is what I think best because of the present distress: that it is a good thing for a person to remain as he is. NET Bible Because of the impending crisis I think it best for you to remain as you are. New Revised Standard Version I think that, in view of the impending crisis, it is well for you to remain as you are. New Heart English Bible I think that it is good therefore, because of the distress that is on us, that it is good for a person to remain as he is. Webster's Bible Translation I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be. Weymouth New Testament I think then that, taking into consideration the distress which is now upon us, it is well for a man to remain as he is. World English Bible Therefore I think that because of the distress that is on us, it’s good for a man to remain as he is. Young's Literal Translation I suppose, therefore, this to be good because of the present necessity, that it is good for a man that the matter be thus: -- Additional Translations ... Context The Unmarried and Widowed25Now about virgins, I have no command from the Lord, but I give a judgment as one who by the Lord’s mercy is trustworthy. 26Because of the present crisis, I think it is good for a man to remain as he is. 27Are you committed to a wife? Do not seek to be released. Are you free of commitment? Do not look for a wife.… Cross References Luke 21:23 How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! For there will be great distress upon the land and wrath against this people. 1 Corinthians 7:1 Now for the matters you wrote about: It is good to abstain from sexual relations. 1 Corinthians 7:8 Now to the unmarried and widows I say this: It is good for them to remain unmarried, as I am. 1 Corinthians 7:27 Are you committed to a wife? Do not seek to be released. Are you free of commitment? Do not look for a wife. 2 Thessalonians 2:2 not to be easily disconcerted or alarmed by any spirit or message or letter seeming to be from us, alleging that the Day of the Lord has already come. Treasury of Scripture I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be. that. 1 Corinthians 7:1,8,28,35-38 Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman… Jeremiah 16:2-4 Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place… Matthew 24:19 And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days! distress. Jump to Previous Account Consideration Distress Good Matter Namely Necessity Opinion Present Reason Suppose Think Trouble ViewJump to Next Account Consideration Distress Good Matter Namely Necessity Opinion Present Reason Suppose Think Trouble View1 Corinthians 7 1. He discusses marriage;4. showing it to be a remedy against sinful desires, 10. and that the bond thereof ought not lightly to be dissolved. 20. Every man must be content with his vocation. 25. Virginity wherefore to be embraced; 35. and for what respects we may either marry, or abstain from marrying. (26) I suppose therefore that this is good for the present distress.--Better, I think then that it is good because of the impending distress--that it is good for a person to be so--i.e., to continue in the state in which he is, married or unmarried, as the case may be. The construction of this sentence is strikingly characteristic of a writing which has been taken down from dictation. The speaker commences the sentence, and afterwards commences it over again: "I think it is good," &c., and then, "I say I think it is good." From this verse to the end of 1Corinthians 7:35 the Apostle deals again with the general question of marriage, introducing a new element of consideration--"the impending distress"; and at 1Corinthians 7:36 he returns to the immediate subject with which he had started in 1Corinthians 7:25, viz., duty of parents regarding their young unmarried daughters. The "impending distress" is that foretold by Christ, Matthew 24:8 et seq. The Apostle regarded the coming of Christ as no distant event, and in the calamities already threatening the Church, such as the famine in the time of Claudius (Acts 11:28), and in the gathering persecutions, he heard the first mutterings of the storm which should burst upon the world before the sign of the Son of Man should appear in the heavens. . . . Verse 26. - I suppose. St. Paul only states this modestly, and somewhat hesitatingly, as his personal opinion. For the present distress; rather, on account of the pressing necessity; in the urgent and trying conditions which at the present moment surround the Christian's life, and which were the prophesied "woes of the Messiah" (Matthew 24:3, etc.). For a man; rather, for a person - whether man or woman. Be to be; that is, unmarried. The words are not improbably a quotation from the Corinthian letter. Otherwise we might explain the "so" to mean "as he is - whether married or unmarried."Parallel Commentaries ... Greek Because ofδιὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. present ἐνεστῶσαν (enestōsan) Verb - Perfect Participle Active - Accusative Feminine Singular Strong's 1764: From en and histemi; to place on hand, i.e. impend, be instant. crisis, ἀνάγκην (anankēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 318: From ana and the base of agkale; constraint; by implication, distress. I think Νομίζω (Nomizō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3543: From nomos; properly, to do by law, i.e. To accustom; by extension, to deem or regard. [it] τοῦτο (touto) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. is ὑπάρχειν (hyparchein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 5225: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). good καλὸν (kalon) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 2570: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. for a man ἀνθρώπῳ (anthrōpō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. to remain εἶναι (einai) Verb - Present Infinitive Active Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. as [he is]. οὕτως (houtōs) Adverb Strong's 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). Links 1 Corinthians 7:26 NIV1 Corinthians 7:26 NLT 1 Corinthians 7:26 ESV 1 Corinthians 7:26 NASB 1 Corinthians 7:26 KJV 1 Corinthians 7:26 BibleApps.com 1 Corinthians 7:26 Biblia Paralela 1 Corinthians 7:26 Chinese Bible 1 Corinthians 7:26 French Bible 1 Corinthians 7:26 Catholic Bible NT Letters: 1 Corinthians 7:26 I think that it is good therefore (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) |