Matthew 15:17
New International Version
"Don't you see that whatever enters the mouth goes into the stomach and then out of the body?

New Living Translation
“Anything you eat passes through the stomach and then goes into the sewer.

English Standard Version
Do you not see that whatever goes into the mouth passes into the stomach and is expelled?

Berean Study Bible
“Do you not yet realize that whatever enters the mouth goes into the stomach and then is eliminated?

Berean Literal Bible
Do you not yet understand that everything entering into the mouth goes into the stomach, and is cast out into the sewer?

New American Standard Bible
"Do you not understand that everything that goes into the mouth passes into the stomach, and is eliminated?

King James Bible
Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?

Christian Standard Bible
"Don't you realize that whatever goes into the mouth passes into the stomach and is eliminated?

Contemporary English Version
Don't you know that the food you put into your mouth goes into your stomach and then out of your body?

Good News Translation
Don't you understand? Anything that goes into your mouth goes into your stomach and then on out of your body.

Holman Christian Standard Bible
"Don't you realize that whatever goes into the mouth passes into the stomach and is eliminated?

International Standard Version
Don't you know that everything that goes into the mouth passes into the stomach and then is expelled as waste?

NET Bible
Don't you understand that whatever goes into the mouth enters the stomach and then passes out into the sewer?

New Heart English Bible
Do you not understand that whatever goes into the mouth passes into the belly, and then out of the body?

Aramaic Bible in Plain English
“Do you not know that anything that enters the mouth goes to the belly and is cast out from there in excretion?”

GOD'S WORD® Translation
Don't you know that whatever goes into the mouth goes into the stomach and then into a toilet?

New American Standard 1977
“Do you not understand that everything that goes into the mouth passes into the stomach, and is eliminated?

Jubilee Bible 2000
Do not ye yet understand that whatever enters in at the mouth goes into the belly and is cast out into the draught?

King James 2000 Bible
Do you not yet understand, that whatsoever enters in at the mouth goes into the belly, and is cast out into the drain?

American King James Version
Do not you yet understand, that whatever enters in at the mouth goes into the belly, and is cast out into the draught?

American Standard Version
Perceive ye not, that whatsoever goeth into the mouth passeth into the belly, and is cast out into the draught?

Douay-Rheims Bible
Do you not understand, that whatsoever entereth into the mouth, goeth into the belly, and is cast out into the privy?

Darby Bible Translation
Do ye not yet apprehend, that everything that enters into the mouth finds its way into the belly, and is cast forth into the draught?

English Revised Version
Perceive ye not, that whatsoever goeth into the mouth passeth into the belly, and is cast out into the draught?

Webster's Bible Translation
Do ye not yet understand, that whatever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?

Weymouth New Testament
Do you not understand that whatever enters the mouth passes into the stomach and is afterwards ejected from the body?

World English Bible
Don't you understand that whatever goes into the mouth passes into the belly, and then out of the body?

Young's Literal Translation
do ye not understand that all that is going into the mouth doth pass into the belly, and into the drain is cast forth?
Study Bible
What Defiles a Man
16“Do you still not understand?” Jesus asked. 17“Do you not yet realize that whatever enters the mouth goes into the stomach and then is eliminated? 18But the things that come out of the mouth come from the heart, and these things defile a man.…
Cross References
Matthew 15:16
"Do you still not understand?" Jesus asked.

Matthew 15:18
But the things that come out of the mouth come from the heart, and these things defile a man.

Mark 7:19
because it does not enter his heart, but it goes into the stomach and then is eliminated." (Thus all foods are clean.)

1 Corinthians 6:13
"Food for the stomach and the stomach for food," but God will destroy them both. The body is not intended for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.

Treasury of Scripture

Do not you yet understand, that whatever enters in at the mouth goes into the belly, and is cast out into the draught?

that.

Matthew 7:19,20
Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire…

Luke 6:45
A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.

1 Corinthians 6:13
Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.

and is.

2 Kings 10:27
And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.







Lexicon
“Do you not yet realize
νοεῖτε (noeite)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 3539: From nous; to exercise the mind, i.e. to comprehend, heed.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

whatever
πᾶν (pan)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

enters
εἰσπορευόμενον (eisporeuomenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 1531: To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

mouth
στόμα (stoma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 4750: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.

goes
χωρεῖ (chōrei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 5562: From chora; to be in space, i.e. to pass, enter, or to hold, admit.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

stomach
κοιλίαν (koilian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 2836: From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart.

and then
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

is eliminated?
ἐκβάλλεται (ekballetai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1544: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.
(17) Is cast out into the draught.--The word is used in its old English meaning, as equivalent to drain, sewer, cesspool (see 2Kings 10:27). St. Mark (Mark 7:19) adds the somewhat perplexing words, "purging all meats," on which see Note on that verse. The principle implied is that a process purely physical from first to last cannot in itself bring any moral defilement. It was possible, of course, that the appetites connected with that process might bring the taint of moral evil; but then these appetites were there before the food, and they took their place among the things that came "out of the heart," and not into it.

Verse 17. - Whatsoever entereth in at the mouth, etc. Food taken into the mouth goes into the stomach, is assimilated into the bodily system, and its refuse passes away to the draught (ἀφεδρῶνα), the necessary house. It has nothing to do with the heart or the moral being; it affects only the material organization, and has no connection with the spiritual. Christ does not concern himself with questions, which modern philosophers would attempt to solve, concerning the mutual influence of soul and body, the animal and spiritual nature; he puts forth an argument which every one could receive, plain even to those "without understanding." This is the elucidation of the first part of ver. 11. The further explanation follows in vers. 18, 19. 15:10-20 Christ shows that the defilement they ought to fear, was not from what entered their mouths as food, but from what came out of their mouths, which showed the wickedness of their hearts. Nothing will last in the soul but the regenerating graces of the Holy Spirit; and nothing should be admitted into the church but what is from above; therefore, whoever is offended by a plain, seasonable declaration of the truth, we should not be troubled at it. The disciples ask to be better taught as to this matter. Where a weak head doubts concerning any word of Christ, an upright heart and a willing mind seek for instruction. It is the heart that is desperately wicked, Jer 17:9, for there is no sin in word or deed, which was not first in the heart. They all come out of the man, and are fruits of that wickedness which is in the heart, and is wrought there. When Christ teaches, he will show men the deceitfulness and wickedness of their own hearts; he will teach them to humble themselves, and to seek to be cleansed in the Fountain opened for sin and uncleanness.
Jump to Previous
Afterwards Apprehend Belly Body Cast Drain Draught Ejected Eliminated Entereth Enters Finds Goes Mouth Passes Passeth Perceive Stomach Understand Whatever Whatsoever
Jump to Next
Afterwards Apprehend Belly Body Cast Drain Draught Ejected Eliminated Entereth Enters Finds Goes Mouth Passes Passeth Perceive Stomach Understand Whatever Whatsoever
Links
Matthew 15:17 NIV
Matthew 15:17 NLT
Matthew 15:17 ESV
Matthew 15:17 NASB
Matthew 15:17 KJV

Matthew 15:17 Bible Apps
Matthew 15:17 Biblia Paralela
Matthew 15:17 Chinese Bible
Matthew 15:17 French Bible
Matthew 15:17 German Bible

Alphabetical: and body Do Don't eliminated enters everything goes into is mouth not of out passes see stomach that the then understand whatever you

NT Gospels: Matthew 15:17 Don't you understand that whatever goes into (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 15:16
Top of Page
Top of Page